内容简介
《文心雕龙今译》对《文心雕龙》作了逐篇逐段的简注、讲评和翻译,是从“论文序笔”入手,即研究前人的著作和创作,按照文体分类,确定各体的选文,探讨各体文的特点,比较忠实于原作的基本思想,除了可以帮助读者对《文心雕龙》比较正确的理解以外,还可以帮助读者通过《文心雕龙》对刘勰的文艺观和我国六世纪的文艺理论发展状况有一个具体的了解;书末附有关《文心雕龙》中某些术语的解释。本书是目前已出若干有关《文心雕龙》著作中独具特色和颇有实用价值的读物。(一) 初见《文心雕龙今译》这个书名,便有一种莫名的亲切感。我一直对古代的文学理论著作情有独钟,但苦于文言的晦涩,常常望而却步。《文心雕龙》作为中国文学批评史上的瑰宝,其思想的深邃、见解的独到,早已在学术界传为佳话,只是我始终未能真正领略其精髓。这次偶然的机会,看到这本“今译”版本,仿佛在黑暗中见到了一盏明灯,我欣喜若狂,期待着它能将那古老的智慧以最易懂的方式呈现在我面前。拿到书后,我迫不及待地翻开,细细品读。译文流畅自然,没有丝毫的生硬感,仿佛作者是在用现代人的思维和语言,娓娓道来那千年前的文学心得。那些曾经让我头疼的典故和术语,在译文的注解下都变得清晰明了。我尤其喜欢书中对一些经典文学现象的分析,比如“原道”的提出,让我对文学的本体有了更深的认识;“史传”的论述,则让我看到了历史与文学之间密不可分的联系。这本书不仅仅是一本翻译作品,更像是一本启蒙读物,它让我重新审视了中国文学的根脉,也激发了我对文学创作的无限遐想。我仿佛置身于一个古老的书斋,与刘勰先生进行着一场跨越时空的对话,感受着他那博大精深的文学思想。
评分(二) 我是一位对中国古典文学怀有浓厚兴趣的普通读者,平日里阅读多是小说、诗歌等,对于理论性的著作,总觉得门槛较高。偶然间,我注意到《文心雕龙今译》这本书,它以“今译”的副标题,一下子就吸引了我,让我觉得阅读门槛瞬间降低了不少。收到书后,我首先被它的装帧所吸引,素雅大方,颇有文化气息。翻开书页,映入眼帘的是流畅易懂的白话译文,这对于我这样文学功底不深厚的读者来说,简直是福音。很多晦涩难懂的古文,在译文的帮助下,都变得豁然开朗。我尝试着读了其中几篇,比如关于“风骨”的论述,让我第一次如此清晰地理解了中国古典诗文为何如此讲究“气韵生动”;还有关于“比兴”手法的解读,更是让我回想起许多熟悉的诗句,原来它们背后竟有如此深刻的艺术原理。这本书没有让我感到枯燥乏味,反而像一位循循善诱的老师,一点点地将我引入了古代文学理论的殿堂。我不再是那个只能被动接受作品的读者,而是开始思考作品的创作手法、时代背景以及作者的意图。这本书的价值,在于它能化繁为简,让那些深奥的理论变得触手可及,让更多像我一样的普通读者,也能领略到中国文学的博大精深。
评分(四) 一直以来,我对中国古代的文学理论有着天然的向往,总觉得里面蕴含着中华民族独特的审美情趣和智慧结晶。然而,《文心雕龙》这本巨著,尽管声名远播,但古文的阅读难度却像一道难以逾越的鸿沟,阻碍了我探寻的脚步。当我偶然间在书店里看到《文心雕龙今译》这本书时,我内心涌起一股强烈的欣喜。我迫不及待地将它带回家,满怀期待地翻开。译文的流畅性让我惊叹,刘勰先生深邃的文学思想,在这位译者的笔下,如同活水一般,自然地流淌开来,不再是冰冷沉寂的古老文字。我尤其欣赏译者在翻译过程中,并没有丢失原文的神韵,而是在保持学术严谨性的同时,融入了现代读者的理解习惯。书中对诸多文学概念的解读,比如“才性”、“体篇”等,都让我茅塞顿开,仿佛打开了新世界的大门。它不仅仅是一本翻译书,更像是一座桥梁,连接了古今的文学智慧,让我能够以一种更轻松、更深入的方式,去感受中国古代文学的博大精深。这本书让我对文学的理解上升了一个新的维度,也让我更加热爱中国的传统文化。
评分(三) 作为一名文学专业的学生,我一直以来都希望能够深入理解《文心雕龙》的精髓,但其古奥的文风着实是一大挑战。市面上虽然有不少研究性的著作,但往往侧重于理论分析,对于初学者来说,往往需要先啃下原著,这无疑增加了学习的难度。《文心雕龙今译》的出现,恰好填补了这一空白。我选择它,是因为它承诺用现代汉语对原著进行解读,这对于我来说,是一次极大的便利。拿到书后,我发现它不仅仅是简单的字词翻译,而是对原文的意涵进行了深入的阐释,同时保留了原文的结构和韵味。译文的语言准确而生动,能够准确地传达刘勰先生的学术思想,又不失学术的严谨性。我特别欣赏书中对于一些重要概念的细致讲解,例如“心”与“文”的关系、“神思”的重要性等,都让我对文学的本质有了更清晰的认识。这本书帮助我跨越了语言的障碍,让我能够更直接、更深入地接触到《文心雕龙》的核心思想。它为我后续的深入研究打下了坚实的基础,也让我对古代文学批评有了全新的认知。这绝对是一本值得反复阅读和细细品味的学术佳作。
评分(五) 作为一名对传统文化有着浓厚兴趣的普通上班族,我总是在工作之余,寻找能够滋养心灵的书籍。《文心雕龙》的大名早已如雷贯耳,但真正去接触,却常常因为文言文的障碍而退缩。这次看到《文心雕龙今译》,我感到非常惊喜。我希望这本书能让我以一种轻松的方式,领略到中国古代文学批评的精髓。收到书后,我发现它的译文确实非常地道,读起来一点也不费力。它并没有为了“今译”而牺牲原文的学术价值,而是用一种更加易懂的语言,解释了刘勰先生对于文学创作、文学批评的深刻见解。我读了关于“总术”的章节,对文学的整体性有了更深的认识;也品读了关于“乐府”的分析,对古代的音乐与诗歌的结合有了更直观的理解。这本书就像一位温和的向导,带着我在古代文学的海洋里畅游,让我不再感到迷茫和畏惧。它让我体会到了中国古代文人那种严谨的治学态度和深厚的艺术功底,也让我对文学有了更丰富的理解。这本“今译”本,对于所有想要了解《文心雕龙》却又受限于文言文的读者来说,无疑是一份宝贵的礼物。
评分嗯,正版的,只不过没有序言,其他的还行。
评分还好
评分书很不错,希望可以提升一下自我。
评分嗯,正版的,只不过没有序言,其他的还行。
评分好评
评分麻烦填写0-500个字哦麻烦填写0-500个字哦
评分可以。。。。。。。。。。。
评分可以。。。。。。。。。。。
评分书很不错,希望可以提升一下自我。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有