從一個曆史愛好者,而非專業史傢的角度來看,這套書的閱讀體驗是極具啓發性的。它改變瞭我以往“讀史如看小說”的習慣,強迫我用更結構化的方式去理解曆史的演進。由於是繁體竪排,初看略有不適,但很快就能適應其古典的節奏感。這種節奏感仿佛帶著一種曆史的厚重感,讓人不得不慢下來,細細品味那些被濃縮在寥寥數語之間的風雲變幻。它不像那些通俗讀物那樣追求戲劇衝突,而是以一種近乎冷靜的筆觸,陳述著帝王將相的功過是非,這種剋製反而更具有震撼力。每次閤上書捲,都會有一種對曆史宏大敘事的敬畏感油然而生,感覺自己對“時間”和“王朝更迭”有瞭更深一層的理解。
評分內容上,這套書的編纂體例展現瞭極高的學術功力與嚴謹態度。我過去在查閱相關史料時,經常被冗長繁瑣的記載所睏擾,尋找一個核心的事件脈絡需要花費大量精力去梳理。而這套《皇朝編年綱目備要》的精妙之處就在於“綱目”二字。它並非簡單地復製粘貼原始史料,而是經過瞭精煉和提煉,將龐雜的史實按照時間順序進行瞭清晰的架構,使得曆史事件的因果關係和時間節點異常分明。對於需要快速構建朝代興衰框架的初學者或是需要進行跨時代對比研究的專業人士來說,這種結構簡直是效率的福音。作者團隊顯然對中國古代史的整體脈絡有著深刻的洞察力,能夠抓住曆史發展的關鍵節點進行概括,避免瞭陷入不必要的枝節,確保瞭閱讀的主綫清晰流暢,這種“備要”的智慧,遠超一般通史的編寫手法。
評分深入閱讀後,我纔體會到這套叢刊在史料選擇上的獨到眼光。它絕非僅僅是羅列幾個重要皇帝的生平,而是將不同層麵的曆史信息,比如重要詔令、關鍵戰役的簡報,乃至一些社會風俗的側麵記載,都巧妙地嵌入到編年體的敘述之中。這種“備要”並非隻是摘要,更像是史料的精選集,每一個被選取齣來的片段都具有很高的史學價值和代錶性。通過對比不同史源對同一事件的描述差異(雖然是以綱目形式呈現,但其底本的選擇和側重可見一斑),讀者能迅速掌握曆史事件的不同麵嚮。這對於那些希望從碎片化的史料中重構曆史全貌的研究者來說,無疑是提供瞭一條高效且可靠的路徑,省去瞭大量比對原始檔案的時間成本。
評分這本書的裝幀和紙張質量實在令人贊嘆。初次拿到手,那沉甸甸的分量就讓人感受到編者的用心。繁體竪排的版式,配閤著考究的印刷字體,瞬間將人帶迴瞭那個墨香氤氳的年代。書頁的觸感細膩而不失韌性,即便是經常翻閱,也不易齣現磨損的跡象。尤其是在光綫充足的地方閱讀時,那種油墨散發齣的淡淡書捲氣,簡直是現代印刷品難以比擬的享受。我是一個對古籍閱讀體驗有較高要求的人,很多新齣版的古籍影印本為瞭追求成本效益,往往在紙張上打摺扣,不是太薄就是反光嚴重,但這一套叢刊完全沒有這個問題。它成功地在保持傳統閱讀韻味與提供現代舒適感之間找到瞭一個絕妙的平衡點。無論是從收藏價值還是日常閱讀的舒適度來看,這套書的實體製作水準都稱得上是精品中的精品,讓人忍不住想要細心地嗬護它。
評分這套叢刊的價值,我認為很大程度上在於它提供瞭理解中國傳統史學思維的一個絕佳切入點。古人修史,講究“春鞦筆法”與“褒貶分明”,這套書雖然是“備要”,但其在取捨之間的傾嚮性,仍舊摺射齣編撰者對特定曆史觀的認同。對於現代讀者而言,不僅僅是學習瞭曆史事實,更重要的是學習瞭“如何被曆史敘事所塑造”的過程。通過梳理其綱目脈絡,我們可以反嚮推導齣當時史官或學者關注的重點和價值取嚮。這是一種超越瞭單純信息獲取的深層次學習,它教會我們批判性地看待任何形式的“總結”或“綱要”,因為即便是最精煉的概括,也必然包含瞭作者的主觀判斷和取捨,這纔是這部經典之作散發齣的真正學術魅力所在。
評分 皇朝編年綱目備要原名皇朝編年興趣要備要,端平二年上進時,始改“舉要”為“綱目”,遂成今名。是書仿效硃熹通鑑綱目義例,大書者為綱,分注者為目,綱節舉要,目即備要。今本皇編年綱目備要,綱目分明,當係陳均全書無疑。
評分買書如山倒,讀書如抽絲,我買來收藏,你奈我什麼何
評分不錯
評分論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陀思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯·曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術觀顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。 布拉格是卡夫卡的誕生地,他在這裏幾乎度過瞭一生。到瞭生命最後的日子,他移居到柏林,試圖擺脫不再是卡夫卡的布拉格。不管怎樣,跟他的同胞裏爾剋和韋爾弗相比,卡夫卡與布拉格保持著更長時間和更密切的聯係。在這個融匯著捷剋、德意誌、奧地利和猶太文化的布拉格,卡夫卡發現瞭他終身無法脫身的迷宮,永遠也無法擺脫的命運。 布拉格是世紀轉摺時期奧地利文學一個十分重要的中心。隨著維也納現代派的興起,在二十世紀初,布拉格德語文學進入瞭一個轉摺時期;它打破瞭迄今為止的區域性影響,在很短的時間裏贏得瞭世界文學的聲望。布拉格也是裏爾剋和韋爾弗的誕生地。值得注意的是,布拉格德語文學這種突破性的發展正好開始於社會各層講德語的人數日益銳減的時刻。一八八○年,在這個多瑙河王朝北部最重要的都市裏,德意誌人和德意誌猶太人還是一個占總人口百分之十五的少數民族。但到瞭世紀交替之際,當全市人口增長到四十多萬時,講德語的人僅為三萬左右。到第一次世界大戰前,這個比例就變得更小,其中大部分是德意誌猶太人。 直到哈布斯堡王朝滅亡前,德意誌少數民族的一部分不僅在經濟和文化領域,而且在政治領域起著決定性的作用。盡管如此,他們越來越陷入孤立的境地。這個以官員、地主和商人為主的階層形成一塊獨立的領地,有自己的大學、德語劇院、報紙和學校等,布拉格德語與捷剋語文化之間幾乎就沒有什麼共同點。在這個文化大都市裏充斥著“一種讓人難以忘懷的、令人眼花繚亂的斯拉夫—德意誌—猶太文化的氣氛”W.M.約斯頓:《奧地利文化史》第275頁,維也納,1992年。,各民族的文化意識也不斷地引起激烈的民族衝突,錶現瞭哈布斯堡文化充滿矛盾的危機。 語言問題是造成這種文化氣氛的原因。大約從十九世紀末起,布拉格的德意誌人拒絕學習捷剋語,捷剋人也對講德語的人嗤之以鼻;兩個民族,兩種語言,相互存在,相互排斥,直至敵對。在布拉格,講德語的人隻占很小一部分,德語因此也失去瞭與日常生活的聯係。德意誌人和猶太人遭受著與捷剋人競爭的摺磨。進入二十世紀,德意誌人無奈於他們所占比例的銳減,越來越為他們的未來擔心,怕他們有一天會被捷剋人吃掉。環境的不穩定決定瞭布拉格德語知識分子必然産生一種生存危機。對社會矛盾具體的經曆有力地促使他們或者用藝術的手段去錶現,或者從理論的角度去闡釋。布拉格是卡夫卡的布拉格:陌生、孤獨、壓抑、痛苦、災難;布拉格是庫賓的小說《那一邊》(1907)中撲朔迷離的夢之國;早期的裏爾剋也真實地描繪瞭一個“朦朧的、脆弱的、充滿斯拉夫感傷和沉悶汙濁的溫室氣息的”布拉格C.馬格裏斯:《奧地利文學中的哈布斯堡神話》第78頁,薩爾茨堡,1988年。。這種特殊的生存環境和文化氛圍造就瞭一批傑齣的詩人、小說傢、戲劇傢、散文傢和評論傢。在有代錶性的作傢(卡夫卡、裏爾剋、布羅德、韋爾弗、基施、柯思費爾德、邁林剋、魏斯、貝魯茨、翁卡、烏齊迪爾、魏茨柯夫等)中,絕大多數是猶太人,他們在矛盾日益激化的生存危境中,在理性毀滅的現實裏以絢麗多彩的文學藝術形式,道齣瞭對整個現實的危機感。
評分初次接觸巨巨巨坑畢畢剝剝您您
評分乾德二年
評分書很好,包裝精美,就是配送服務太差,投訴一次宋一次,背後配送員還罵人說投訴他不送瞭,選擇京東快遞竟然和自提一樣的對待,太差瞭服務
評分筆記小說是泛指一切用文言寫的誌怪、傳奇、雜錄、瑣聞、傳記、隨筆之類的著作,內容廣泛駁雜,舉凡天文地理、朝章典製、草木蟲魚、風俗民情、學術考證、鬼怪神仙、艷情傳奇、笑話奇談、逸事瑣聞等等。它是一座非常豐富、值得珍視的寶庫,是後人取之不盡的無價寶藏。治史者可以利用它增補辨證正史的闕失,治文者可以從中考察某一時代的文壇風氣、文學作品的源流嬗變,治專門史者可以從中挖掘資料,文藝創作者可以從中尋找素材。中國古代的筆記小說,截至清末,大約不下於3000種,具有極高的史料價值,是一筆巨大的文化遺産。 目錄 1簡介 2代錶作品 3新筆記小說 1簡介 編輯 筆記小說是一種帶有散文化傾嚮的小說創作形式,它的特點就是兼有“筆記”和“小說”特徵。“筆記”使其在記敘上獲得瞭一種散文化的記敘空間,在這一空間裏,作者可以敘述,也可以錶達彆人及自己的思考以及觀點,而“小說”則是一種帶有故事性的敘述和創作,由於“筆記”本身獲得的自由空間,又可以使“小說”創作與散文化的“筆記”敘述相互交叉,使其優勢十分明顯。 2代錶作品 編輯 而筆記小說中的民間文學因素也是十分濃鬱的,如在筆記小說相對較為成熟的魏晉、唐、宋時期以來的《搜神記》《世說新語》《太平廣記》等,則是這方麵的代錶。然後,紀曉嵐的《閱微草堂筆記》和蒲鬆齡的《聊齋誌異》筆記小說,又達到瞭相當高度。它的故事以及生活、視角與視點,均是平民化與帶有十分明顯的民間文學特色的,包含瞭許多傳說、寓言、掌故、軼事,尤其是清朝蒲鬆齡的《聊齋誌異》更帶有濃厚的民間文學色彩,它不僅是平民化的視角,即換句說,“是老百姓眼裏的世界”,而且敘述及語言方式上則更是濃墨重彩,人物呈現齣的想象與創造力,營構的鬼、狐世界,細節的誇張與變形,以及作品中的寓言性質及象徵意義,注重環境氛圍的營造和人物與故事情節,則是他最大的特色。 但盡管如此,有一點是十分重要的,盡管許多細節以及故事情節、甚至人物都是虛構的,但作品從整體和宏觀上卻極其高度地反映瞭生活的本質真實。或許,無論是紀曉嵐的《閱微草堂筆記》、蒲鬆齡的《聊齋誌異》,它們都因吸取瞭民間文學的豐富營養進行文學創作,纔有瞭這異麯同工之妙。 3新筆記小說 編輯 現在新筆記小說的創作雖然還處於再創造與試驗的階段,它正方興未艾,但我相信經過許多人的努力,人們一定會使新筆記小說在繼承的基礎上發展與創新。 在不久的將來新筆記小說一定會創造小說新輝煌的! 筆記小說可分為誌人小說和誌怪小說。東晉乾寶的《搜神記》是誌怪小說的代錶作,南朝宋代劉義慶的《世說新語》是誌人小說的代錶作。筆記小說是泛指一切用文言寫的誌怪、傳奇、雜錄、瑣聞、傳記、隨筆之類的著作,內容廣泛駁雜,舉凡天文地理、朝章典製、草木蟲魚、風俗民情、學術考證、鬼怪神仙、艷情傳奇、笑話奇談、逸事瑣聞等等。它是一座非常豐富、值得珍視的寶庫,是後人取之不盡的無價寶藏。治史者可以利用它增補辨證正史的闕失,治文者可以從中考察某一時代的文壇風氣、文學作品的源流嬗變,治專門史者可以從中挖掘資料,文藝創作者可以從中尋找素材。中國古代的筆記小說,截至清末,大約不下於3000種,具有極高的史料價值,是一筆巨大的文化遺産。 目錄 1簡介 2代錶作品 3新筆記小說 1簡介 編輯 筆記小說是一種帶有散文化傾嚮的小說創作形式,它的特點就是兼有“筆記”和“小說”特徵。“筆記”使其在記敘上獲得瞭一種散文化的記敘空間,在這一空間裏,作者可以敘述,也可以錶達彆人及自己的思考以及觀點,而“小說”則是一種帶有故事性的敘述和創作,由於“筆記”本身獲得的自由空間,又可以使“小說”創作與散文化的“筆記”敘述相互交叉,使其優勢十分明顯。 2代錶作品 編輯 而筆記小說中的民間文學因素也是十分濃鬱的,如在筆記小說相對較為成熟的魏晉、唐、宋時期以來的《搜神記》《世說新語》《太平廣記》等,則是這方麵的代錶。然後,紀曉嵐的《閱微草堂筆記》和蒲鬆齡的《聊齋誌異》筆記小說,又達到瞭相當高度。它的故事以及生活、視角與視點,均是平民化與帶有十分明顯的民間文學特色的,包含瞭許多傳說、寓言、掌故、軼事,尤其是清朝蒲鬆齡的《聊齋誌異》更帶有濃厚的民間文學色彩,它不僅是平民化的視角,即換句說,“是老百姓眼裏的世界”,而且敘述及語言方式上則更是濃墨重彩,人物呈現齣的想象與創造力,營構的鬼、狐世界,細節的誇張與變形,以及作品中的寓言性質及象徵意義,注重環境氛圍的營造和人物與故事情節,則是他最大的特色。 但盡管如此,有一點是十分重要的,盡管許多細節以及故事情節、甚至人物都是虛構的,但作品從整體和宏觀上卻極其高度地反映瞭生活的本質真實。或許,無論是紀曉嵐的《閱微草堂筆記》、蒲鬆齡的《聊齋誌異》,它們都因吸取瞭民間文學的豐富營養進行文學創作,纔有瞭這異麯同工之妙。 3新筆記小說 編輯
評分此用戶未填寫評價內容
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有