《漢英英漢服裝分類詞匯》是國內首本按服裝部位分類編寫的詞匯,自2001年5月正式齣版以來,為廣大讀者的工作和學習提供瞭有益的幫助,為我國的服裝文化發展做齣瞭重要貢獻,深受讀者好評,迄今為止第1版和第2版已印刷13次,印量達100000冊。
《漢英英漢服裝分類詞匯(第3版 音標版)》的重點有兩個方麵:一是除瞭訂正原來錯誤疏漏之處,另在原有詞目基礎上增加瞭2500餘條,全書共收詞約20000條,基本上反映瞭目前服裝詞匯的麵貌,能夠滿足廣大讀者的查閱需要;二是增加瞭英文詞目的音標,以使讀者更加準確地認讀,方便讀者使用。
周叔安,1946年生人,老三屆高中生,曾在長沙市第一服裝廠當工人十多年。1983年被調入湖南省服裝工業公司,從業務員做起。1986年被藉調到北京中國服裝研究設計中心工作。1988年被藉調到中國服裝總公司派駐香港工作十二年。現已退休,仍受聘於香港某時裝公司搞服裝外銷。自學英語。集二十年的收集整理,編成“漢英、英漢服裝分類詞匯”一書。
2001年5月,《漢英英漢服裝分類詞匯(第1版)》由中國紡織齣版社首次齣版發行。2009年3月,本書齣瞭第2版。今天,第3版又與讀者見麵瞭。與第2版相比,新版主要的變化是:在英漢部分為所有的英語中心詞目添注瞭音標,以更加方便讀者的學習。此外,在參閱瞭大量最新資料的基礎上,又選加瞭約2500條新詞目,使全書收詞達到20000餘條。同時,還對部分詞匯再次進行瞭調整或修正,力求更加準確。總之,本書努力追逐時尚潮流,積極擴充信息容量,以盡量滿足讀者的需求。
今年,《漢英英漢服裝分類詞匯》十歲瞭!十年來,承濛廣大讀者,特彆是服裝業內人士的厚愛,本書取得瞭較好的成績。第1版曾獲得“2003年全國優秀暢銷書奬”,第2版亦榮獲“2009年中國紡織工業協會優秀圖書奬”。藉此機會,編者衷心感謝廣大讀者多年的支持,是你們給瞭我莫大的信心和持續的動力。感謝中國服裝研究設計中心和原湖南省服裝工業公司的培養。感謝中國紡織齣版社的包含芳、郭慧娟,陳靜傑各位編輯及其他有關人員的辛勤工作。還要謝謝我定居澳洲的女兒以及我香港的老朋友王巧玲女士,是她們持續多年幫我收集資料。最後,我要特彆感謝已經辭世二十年的父親。他是我自學英語的老師,也是我跋涉人生的導師。沒有他當年的教誨和激勵,我難以堅持到今天。
山外有山,天外有天,雖不能及,心嚮往之。這些年來,雖然為服裝行業做瞭點實事,但編者自知學識和能力十分有限,唯有學習,學習,再學習!也懇請廣大讀者一如既往,多多關注本書。對新版的錯漏之處,還望不吝賜教並及時給予批評指正。
謝謝大傢!
編者
大緻翻瞭下,對於剛學服裝的朋友來說,還是不錯的選擇.
評分周叔安寫的的書都寫得很好,[]還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。除瞭他的書,我和我傢小孩還喜歡看鄭淵潔、楊紅櫻、黃曉陽、小橋老樹、王永傑、楊其鐸、曉玲叮當、方洲,他們的書我覺得都寫得很好。漢英英漢服裝分類詞匯(第3版),很值得看,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省車費。書的內容直得一讀,閱讀瞭一下,寫得很好,漢英英漢服裝分類詞匯是國內首本按服裝部位分類編寫的詞匯,自2001年5月正式以來,為廣大讀者的工作和學習提供瞭有益的幫助,為我國的服裝文化發展做齣瞭重要貢獻,深受讀者好評,迄今為止第1版和第2版已印刷13次,印量達100000冊。本次修訂的重點有兩個方麵一是除瞭訂正原來錯誤疏漏之處,另在原有詞目基礎上增加瞭2500餘條,全書共收詞約20000條,基本上反映瞭目前服裝詞匯的麵貌,能夠滿足廣大讀者的查閱需要二是增加瞭英文詞目的音標,以使讀者更加準確地認讀,方便讀者使用。,內容也很豐富。,一本書多讀幾次,。快遞送貨也很快。還送貨上樓。非常好。漢英英漢服裝分類詞匯(第3版),超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。,買迴來覺得還是非常值的。我喜歡看書,喜歡看各種各樣的書,看的很雜,文學名著,流行小說都看,隻要作者的文筆不是太差,總能讓我從頭到腳看完整本書。隻不過很多時候是當成故事來看,看完瞭感嘆一番也就丟下瞭。所在來這裏買書是非常明智的。然而,目前社會上還有許多人被一些價值不大的東西所束縛,卻自得其樂,還覺得很滿足。經過幾百年的探索和發展,人們對物質需求已不再迫切,但對於精神自由的需求卻無端被抹殺瞭。總之,我認為現代人最缺乏的就是一種開闊進取,尋找最大自由的精神。中國人講虛實相生,天人閤一的思想,於空寂處見流行,於流行處見空寂,從而獲得對於道的體悟,唯道集虛。這在傳統的藝術中得到瞭充分的體現,因此中國古代的繪畫,提倡留白、布白,用空白來錶現豐富多彩的想象空間和廣博深廣的人生意味,體現瞭包納萬物、吞吐一切的胸襟和情懷。讓我得到瞭一種生活情趣和審美方式,伴著筆墨的清香,細細體味,那自由孤寂的靈魂,高尚清真的人格魅力,在尋求美的道路上指引著我,讓我拋棄浮躁的世俗,嚮美學叢林的深處邁進。閤上書,閉上眼,書的餘香猶存,而我腦海裏浮現的,是一個皎皎明月,仙仙白雲,鴻雁高翔,綴葉如雨的衝淡清幽境界。願我們身邊多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人,隻有這樣我們纔能創造我們的生活,漢英英漢服裝分類詞匯是國內首本按服裝部位分類編寫的詞匯,自2001年5月正
評分評分
是好書,書中幾十個狼的故事有機連貫,一氣嗬成。情節麯摺緊張,場麵宏大而神奇。有大青馬勇敢鎮定地獨闖狼陣,狼口脫險;有濛古女人和九歲小孩與狼徒手搏鬥,生擒惡狼;有濛古獵人坐山觀狼群設伏黃羊,漁翁得利;有石圈裏的飛狼之謎,驚人推斷;有狼群與軍馬慘烈的生死決鬥,同歸於盡;有白毛風和蚊蟲的天災人禍,生死存亡;有狗和草原狼的你死我活,不共戴天;有人與狼的殊死較量,相存相依;有作者韆辛萬苦喂大的小狼,狼性不改;以及小狼非凡的命運和悲壯的一生……。最後作者道齣瞭對小狼的懺悔,對濛古老人的懺悔,對草原的懺悔。震撼瞭我們現在已經不會輕意感動的靈魂,讓我們在讀過之後會不由自主地産生無盡地思索。狼在我的記憶中是凶猛殘暴的肉食動物,狼外婆的故事伴隨瞭我們的幼年時代。我們漢語的詞匯中關於狼的詞語,全是對狼的抵毀和貶低:狼子野心、狼吞虎咽、狼心狗肺、狼狽不堪、鬼哭狼嚎、狼狽為奸……。看來我們的無知和應試教育讓我們對濛古人崇拜的狼從小就存在著太多的誤解和偏見。狼是狗的祖先,狗卻與狼勢不兩立。如今狗已成為人類最親密的朋友,但它從此也失去瞭獨立生存的狼性。俗話說狗改不瞭吃屎,這就意味著狗永遠也不能與狼同日而語瞭。草原上的牛羊強壯瞭濛古人的體魄,草原上的狼鍛煉瞭濛古人的品格。我們的計劃生育造就的這一代獨生子女,生活自理能力和受挫摺教育都很差。他們的時代什麼都不缺,他們缺少的隻是吃苦耐勞,缺少的是像狼一樣的性格和狼一樣的精神。兒子津津有味地聽我講小狼的故事,我卻多麼希望他能有一點小狼的精神。狼的視死如歸和不屈不撓,狼群的中的友愛親情無不震撼著我們的心靈。狼在捕食時錶現的確極為凶殘,但狼隻有在飢餓時纔捕食,隻有在萬般無奈的情況下纔會攻擊牲畜和人。這比飽暖思淫欲,物欲橫流貪得無厭的人不知要高尚多少倍瞭。狼天性怕火、怕光、怕人,唯獨不怕苦、不怕纍、不怕死。狼的狡黠與智慧,使它具有天生的軍事纔能。狼頑強不屈的性格,狼的團隊精神和傢族責任感,使它有著頑強的生命力和強大的戰鬥力。三十六計中除瞭美人計外,說不定其餘的三十五計都是人跟狼學的。二戰時期納粹德國在大西洋海底的潛艇絞殺戰,解放軍齣奇製勝的穿插分隔包圍戰術都是狼群戰術的一種。中華民族就是缺少一點點的狼性,當年幾個日本鬼子就能掃蕩一個縣城,趕著幾韆名老百姓滿山跑。有瞭狼性的民族纔不會有羊性的百姓,有瞭狼性的民族纔會有韆韆萬萬個黃繼光,纔會有韆韆萬萬個董存瑞。我們理解瞭狼性,也就會明白為什麼成吉思汗的鐵蹄能夠掃蕩韆軍萬馬橫跨歐亞大陸,就會明白中國近代屈辱的百年曆史。狼在惡劣的自然環境中能得以生存,這是每一個有危機感的民族應該思考的問題。中華民族在曆經磨難,在生死存亡的危險時刻,我們每個人都會被迫發齣狼一樣的嚎叫。中華民族要實現偉大的復興,在這本書裏狼性與人性的碰撞給瞭我們很多的啓示。狼是脆弱的生態環境中的一個重要環節,狼群消失瞭,多米諾骨牌就要倒塌,與狼為敵的草原狗也會從此衰敗。草原上的老鼠成災,草場會迅速退化,馬也變得懶散起來。草原沙漠化瞭,風吹草低見牛羊就隻能變成一種迴憶,而牧民也隻能從定居放牧改為圈養牛羊。看那一年比一年凶猛的沙塵暴吧,生態已開始失去瞭平衡。生物的多樣性已經被打破,打來打去,打盡瞭“豺狼”最後遭殃的還不是我們人類自己。
評分評分
在經濟全球化的環境中,我國廣大英語翻譯工作者肩負著讓世界瞭解中國、讓中國走嚮世界的雙嚮溝通的任務。由於麵對麵交流的爆炸性增長,口譯的重要性已為越來越多的人認識。在這種背景下,北京、上海、江蘇等省市陸續推齣瞭英語口譯證書考試,參加口譯證書考試的人數居高不下,呈現齣前所未有的喜人景象。
評分教育智慧求妙點.從知識到能力,從情感到智慧,教育逐步進入它的最佳境界。教育智慧錶現為對教育本
評分我看瞭這本書籍很好,有不錯的感想。認真學習瞭這本書,給我幾個感受
評分隨之而來的是各行各業的批發市場像雨後春筍般地齣現在國內大小城市,批發和零售市場日趨繁榮。這些琳琅滿目的商品吸引瞭越來越多的外國商人進入中國采購。我們和外國人士接觸的機會也越來越多。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有