中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯

中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

淩耀星 編
圖書標籤:
  • 中醫
  • 古籍
  • 難經
  • 醫史
  • 醫學史
  • 經典
  • 譯注
  • 養生
  • 傳統醫學
  • 中醫古籍
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民衛生齣版社
ISBN:9787117171557
版次:1
商品編碼:11277471
包裝:平裝
叢書名: 中醫古籍整理叢書重刊
開本:32開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:123
字數:83000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《難經》是中醫學的經典著作之一,它繼承瞭漢以前的醫學成就,並對後世醫學理論的發展有重要的影響。
  全書以闡明《內經》等古醫經的要旨為主,用問答的體裁,設為八十一難。內容包括生理、病理、診斷、治療等各方麵。特彆是對脈學的論述尤為精要,有創造性的立說。對三焦和命門的學說,提齣瞭新的論點,並比較係統地論述瞭奇經八脈的循行、功能與病癥,以及腧穴、,原穴、募穴在針刺治療上的作用。《中醫古籍整理叢書重刊:難經語譯》對深入研究中醫理論,更好地指導臨床實踐,有重要的價值。
  《中醫古籍整理叢書重刊:難經語譯》是對《難經》整理研究的成果。它在《難經校注》一書的基礎上,對穴難經鑼古奧的原文進行瞭深入淺齣的譯釋,並力求『信、達、雅』。它是《難經校注》的姊妹篇,很適閤初學中醫、大專院校學生及西學中醫師的參考。

內頁插圖

目錄

一難
二難
三難
四難
五難
六難
七難
八難
九難
十難
十一難
十二難
十三難
十四難
十五難
十六難
十七難
十八難
十九難
二十難
二十一難
二十二難
二十三難
二十四難
二十五難
二十六難
二十七難
二十八難
二十九難
三十難
三十一難
三十二難
三十三難
三十四難
三十五難
三十六難
三十七難
三十八難
三十九難
四十難
四十一難
四十二難
四十三難
……
後記

精彩書摘

  六陽氣俱絕者,則陰與陽相離。陰陽相離則腠理泄,絕汗乃齣,大如貫珠,轉齣不流,即氣先死。旦占夕死,夕占旦死。
  【語譯】二十四問:手足三陰、三陽經的經氣如果已經竭絕,該見哪些證候?可以預測其預後吉凶嗎?
  是,足少陰經氣竭絕,則骨髓枯萎,足少陰是腎的經脈,它行於深層而溫濡骨髓。所以如果骨髓得不到溫濡,就使肌肉不能貼著於骨,骨與肌肉不相親和,肌肉就軟弱萎縮,牙齒就顯得長而枯槁,頭發沒有光澤,頭發不潤澤,便是骨先死之兆。到戊日危重,己日死亡。
  足太陰經氣竭絕,於是經脈不能榮養口唇。口唇是肌肉的本體。經脈不能輸布營養,就使肌肉不潤滑,肌肉不潤滑,則人中的肌肉腫滿,肌肉腫滿,上唇就內翻,口唇內翻是肉先死之兆。甲日危重,乙日死亡。
  足厥陰經氣竭絕,於是筋攣縮牽引睾丸與舌捲短縮。足厥陰是肝的經脈。肝與筋閤。筋聚閤於外生殖器,又聯絡於舌根。所以經脈不能供給營養,就使筋攣縮拘急,筋攣縮拘急,就會牽引陰囊睾丸與舌頭,而齣現舌捲短和睾丸上縮,便是筋先死的徵兆。庚日危重,辛日死亡。
  手太陰經氣竭絕,於是皮毛枯憔。手太陰是肺的經脈,能運行經氣以溫煦皮毛。經氣不能營養,就使皮毛枯憔,皮毛枯憔是由津液喪失所緻,津液喪失就會使皮毛、關節受損,皮毛關節受損,導緻皮膚乾枯毛發摺落,毛發摺落是毛先死的徵兆。丙日危重,丁日死亡。
  手少陰經氣竭絕,於是經脈不能暢通,經脈不暢通,血液就不能周流,血液不能周流,就失去血色光澤,所以麵色黃黑如梨,這是血先死的徵兆。壬日危重,癸日死亡。
  三陰經脈的經氣都竭絕,就使目光迷亂、戴眼或閉目,閉目是喪失神誌的錶現,喪失神誌是神誌先死的徵兆,人死亡眼睛就閉閤瞭。
  六陽經脈的經氣都竭絕,於是陰陽離決。陰陽離決則腠理開泄,絕汗就泄齣,大顆汗珠像連貫的珍珠,轉齣於皮膚而不流淌,這是氣先死的徵兆。早晨見到可預測晚上死亡,晚上見到可預測次日早晨死亡。
  【按語】本難所舉經脈氣絕的證候,僅局限於五髒所主的皮毛、血脈、肌肉、筋與骨,沒有提到其他方麵的證候。臨診時必須全麵診察,結閤其他癥狀,進行分析。
  ……

前言/序言

  《難經》即《黃帝八十一難經》,亦稱《八十一難》。書名最早見於張仲景《傷寒雜病論》自序。舊傳為戰國時秦越人所作。據初步考證,乃古代醫傢輯錄秦越人的佚文而成,其成書年代,當不晚於漢代。
  書名“難”字,有問難之意。本書采取問答式體裁,對有關醫學理論、知識與技能等問題八十一首,進行探討。曆代對《難經》一書的評價,褒貶不一,毀譽參半,亦有因其托名“黃帝”而列為僞書。然書無真僞,古籍之價值,主要根據其學術成就,及其對後世的影響。從某些內容進行分析,《難經》與《內經》並非屬於同一學派。它在解釋《內經》等古醫經中的某些醫學問題時,每多獨樹一幟的創新之見,能發前人所未發,實是一本頗有價值的古醫籍,故曆代醫傢多以《內》《難》並稱。
  全書共一萬一韆五百餘字,為八十一難。按其內容,大緻可分為六個部分。
  第一部分一難至二十一難及六十一難,討論切脈等各種診法,屬於診斷學的範圍。
  第二部分二十二難至三十難,及四十六難、四十七難,主要討論經脈方麵的問題。
  第三部分三十一難至四十七難,及八難、六十六難,討論髒腑的解剖生理及功能聯係。
  第四部分四十八難至六十一難,及十六難,討論有關疾病的問題,包括病因、病機、辨證和幾種常見的病證。
  第五部分六十二難至六十八難,及四十五難,討論經脈的某些重要俞穴及其性能與主治。
  第六部分六十九難至八十一難,及十二難,討論針刺治療原則及方法。
《難經》是中國古代醫學的重要經典之一,其成書年代雖有爭議,但普遍認為是在漢代至晉代之間。本書匯集瞭曆代醫傢對《難經》的精深解讀與研究,旨在為讀者提供一部全麵、透徹的《難經》學習指南。 本書內容豐富,涵蓋《難經》的各個方麵,包括其核心理論、臨床應用及曆史價值。 一、理論體係的深度解析: 《難經》以問答的形式,對《黃帝內經》中的一些疑難問題進行瞭闡釋和補充,提齣瞭許多獨到的見解。本書將深入剖析《難經》的以下關鍵理論: 髒腑辨證: 《難經》對髒腑的功能、相互關係、病理變化以及辨證方法進行瞭詳細論述。本書將逐一梳理《難經》關於心、肝、脾、肺、腎等髒腑的獨特闡述,解釋其在生理、病理上的獨特性,以及如何通過髒腑的虛實、寒熱等進行辨證,為臨床診斷提供理論基礎。 經絡學說: 《難經》在經絡的組成、循行、生理功能及病理傳變等方麵,對《內經》的理論進行瞭進一步的闡發。本書將詳細介紹《難經》中關於十二經脈、奇經八脈的走嚮、絡穴、交會穴等內容,並分析其與疾病傳變的內在聯係。 營衛氣血津液: 《難經》對營、衛、氣、血、津、液的生理功能、病理變化及其相互關係,也提齣瞭許多精闢的論述。本書將深入探討《難經》如何闡述營衛的運行保障人體防禦,氣血的盛衰影響生命活動,津液的盈虧關係身體潤澤等,幫助讀者理解人體生命活動的物質基礎。 脈象學說: 《難經》對脈象的形態、性質、診察方法以及脈象與病證的關係,進行瞭係統的總結。《難經》提齣的“八十一難”中有相當一部分是關於脈象的。本書將詳盡解析《難經》中關於浮、沉、遲、數、虛、實、滑、澀等二十八種脈象的特徵及其臨床意義,並結閤實際案例進行說明,提升讀者的脈診能力。 病因病機: 《難經》對疾病的病因、病機,特彆是外感與內傷的辨證,提齣瞭許多深刻的見解。《難經》將六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)與七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)的緻病機理進行瞭細緻的分析,本書將逐一闡釋這些緻病因素如何作用於人體,引發何種病理變化。 治法方藥: 《難經》雖然篇幅不長,但其中也蘊含瞭豐富的治療原則和方藥經驗。《難經》中強調“謹守病機,無問其名,以愈為則”的治病理念,本書將深入挖掘《難經》在針灸、湯藥等方麵的治療指導思想,並聯係具體的方劑進行解讀。 二、臨床應用的實踐指導: 《難經》的理論並非空談,其最終目的是指導臨床實踐。本書將通過大量的實例和分析,展現《難經》理論在實際醫療中的應用價值。 疑難雜癥的辨治: 《難經》因其“難”而備受重視,很多經典醫案中的疑難雜癥,通過《難經》理論的深入研究,往往能獲得新的認識和治療思路。本書將精選曆代醫傢運用《難經》理論治愈疑難雜癥的醫案,進行細緻的解析,包括辨證過程、治療處方、療效評價等,為現代臨床提供寶貴的參考。 針灸、推拿等療法的理論依據: 《難經》中的許多論述,是後世針灸、推拿等療法的理論基礎。本書將探討《難經》如何為針灸選穴、補瀉手法、推拿手法等提供理論指導,幫助讀者理解這些療法的深層原理。 養生保健的智慧: 《難經》不僅關注疾病的治療,也蘊含著豐富的養生保健之道。《難經》強調“知其要者,一言而藥;不知其要,徒勞無功”,指明瞭養生的關鍵在於順應自然、調理陰陽。本書將從《難經》的角度,闡述如何通過調養情誌、飲食起居、起居作息等方麵,達到強身健體、延年益壽的目的。 三、曆史價值與傳承意義: 《難經》在中國醫學史上的地位舉足輕重,對後世醫學産生瞭深遠的影響。本書將緻力於展現《難經》的曆史價值和傳承意義。 醫學思想的演變: 《難經》是在《內經》的基礎上發展起來的,其思想的提齣,標誌著中國古代醫學理論體係的進一步完善。本書將梳理《難經》與《內經》在理論上的繼承與發展關係,分析《難經》的創新之處。 曆代醫傢的研究成果: 曆代醫傢對《難經》的研究層齣不窮,留下瞭大量的注疏和闡釋。本書將匯集整理這些珍貴的學術成果,通過引述和比較,呈現《難經》研究的豐富性與多樣性。 促進中醫學術交流: 《難經》作為一部經典的醫學著作,其研究和傳播,有助於促進中醫學術的交流與發展。本書的齣版,旨在為廣大中醫愛好者、研究者以及臨床工作者提供一個深入學習和理解《難經》的平颱。 本書編纂嚴謹,語言通俗,力求做到深入淺齣,既有學術深度,又不乏可讀性,適閤中醫專業學生、執業醫師、醫學研究者以及對中國傳統醫學感興趣的廣大讀者閱讀。通過閱讀本書,讀者將能夠係統地掌握《難經》的精髓,深刻理解中醫的哲學思想與實踐智慧,從而更好地服務於臨床和個人健康。

用戶評價

評分

終於入手瞭《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,這本書的齣現,對於我這樣深耕中醫領域多年的讀者來說,簡直是如獲至寶。我一直以來都對《難經》這本經典著作懷有深厚的敬意,但苦於古文晦澀,注解繁多,常有疑難。這次的“重刊”版本,在“語譯”上下足瞭功夫,讓原本高深莫測的《難經》變得觸手可及。我迫不及待地翻開,首先映入眼簾的是那古樸典雅的裝幀,雖是重刊,卻保留瞭古籍的風骨,這本身就給瞭我一種親近感。 書的開篇,並非直接進入經文,而是提供瞭一篇詳盡的“導讀”。這篇導讀的價值,我認為遠超一般書籍的序言。它不僅梳理瞭《難經》在醫學史上的地位,更深入淺齣地闡述瞭其核心思想和理論框架。作者在這裏並沒有簡單地羅列事實,而是用一種非常“接地氣”的語言,將《難經》的精髓提煉齣來,仿佛一位經驗豐富的老中醫,循循善誘地引導著初學者。其中對於《難經》“五髒生成”、“五味五色”、“十二經脈”、“奇經八脈”等基本概念的解讀,我感覺比我過去閱讀的許多教材都要清晰透徹。 我特彆欣賞的是,《難經語譯》在翻譯上的嚴謹性。古籍的翻譯,最怕的就是“望文生義”或者過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的神韻和精髓。這本書在這方麵做得非常齣色。譯者在逐字逐句翻譯的同時,非常注重對原文背後醫理的考究。例如,在解釋“五髒藏象”時,譯者不僅給齣瞭字麵的意思,還結閤瞭臨床實際,以及曆代醫傢的注解,對“藏象”的動態性和整體性進行瞭深入的闡釋。我常常一邊讀譯文,一邊對照原文,發現譯文並非簡單的字麵轉換,而是對原文意蘊的深度挖掘和升華。 閱讀過程中,我常常會遇到一些在現代醫學中難以理解的古老概念。比如,《難經》中對“脈”的分類和診斷,以及對“氣”、“血”、“津液”的精微闡述。過去我曾對此感到睏惑,但在這本《語譯》中,作者通過大量的例證和詳細的解釋,讓我豁然開朗。譯者並非機械地解釋詞語,而是將其置於完整的醫學理論體係中,闡明其在診斷和治療中的實際意義。 我尤其對書中對於《難經》“六十一難”的逐一解讀印象深刻。每一難的翻譯都詳略得當,既保留瞭原文的精煉,又通過詳細的闡釋,讓讀者能夠理解其背後深刻的醫理。很多時候,一“難”雖然篇幅不長,但其蘊含的知識量卻非常驚人。譯者在這方麵做得相當到位,他們會在必要的時候補充相關的生理病理知識,或者引用其他經典文獻進行佐證,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在一些關鍵的理論闡述上,比如關於“陰陽”、“寒熱”、“虛實”的辨證,譯者也處理得非常到位。他們並沒有把這些概念簡單地等同於現代醫學的某些錶述,而是力求保留其在中醫理論體係中的獨特性和原創性。我覺得這一點非常重要,因為過度“西化”的解讀,反而會丟失中醫的精髓。 這本書在版式設計上也很用心。古色古香的紙張,清晰的字體,以及閤理的排版,都為閱讀提供瞭極佳的體驗。在閱讀過程中,我感覺自己就像在與一位古代的醫者對話,他用最淳樸、最真誠的語言,將畢生所學傾囊相授。這種沉浸式的閱讀體驗,是很多現代書籍所無法給予的。 我發現,《難經語譯》不僅適閤初學者,對於我這樣有一定基礎的讀者來說,同樣具有極高的參考價值。在理解一些疑難點時,譯者的注解往往能夠提供新的視角,或者點醒我過去未曾注意到的細節。例如,在解釋“脈象”與“病機”的關係時,譯者引用瞭一些古代醫案,生動地展現瞭脈象變化的臨床意義,這比純粹的理論闡述要來得更加深刻。 總的來說,這本書讓我對《難經》的理解上升到瞭一個新的高度。它不僅是一本“工具書”,更是一部引人入勝的醫學著作。我感覺自己仿佛打開瞭一扇通往中醫古老智慧的大門,裏麵充滿瞭驚喜和啓發。 我非常慶幸能夠找到這本書。在我學習中醫的過程中,一直渴望能有一本這樣的書籍,能夠幫我跨越古文的障礙,直接領略《難經》的奧秘。這本書做到瞭,而且做得非常齣色。它讓我感受到瞭中醫理論的博大精深,也讓我對未來的學習充滿瞭信心。

評分

作為一名在中醫領域深耕多年的學習者,我一直深知《難經》作為中醫經典的獨特地位。然而,古文的障礙始終是我難以逾越的鴻溝,常常讓我感到力不從心。因此,當《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》這本書擺在我麵前時,我內心充滿瞭難以言喻的激動。這本書的齣現,無疑是為我解開瞭多年來的心結,讓我能夠更直接、更深入地去體悟《難經》的精妙之處。 書的裝幀風格典雅厚重,頗具古籍的韻味,一拿到手中,就能感受到其背後承載的曆史分量。而開篇的“導讀”,更是讓我眼前一亮。它並未流於形式,而是用一種清晰、邏輯性極強的語言,為我梳理瞭《難經》的醫學史背景、理論精髓以及在整個中醫發展史上的重要意義。作者的解讀,深入淺齣,仿佛一位經驗豐富的老者,循循善誘地將我引入《難經》的世界。 我最想強調的是,《難經語譯》在“語譯”部分所付齣的心血和嚴謹態度。翻譯古籍,最怕的就是“望文生義”,或者過於現代化,導緻原文的內在邏輯和精髓丟失。然而,這本書的譯者顯然在這方麵下足瞭功夫。他們不僅力求字麵意思的準確,更注重對原文背後醫理的深刻挖掘和闡釋。 舉個例子,書中對《難經》中關於“五髒藏象”的論述,就讓我受益匪淺。過去我閱讀時,常常停留在對髒器名稱的認知上,但《語譯》部分,通過將“藏象”與人體的生理功能、病理變化以及臨床錶現緊密結閤,讓我對“藏象”的動態性和整體性有瞭全新的認識。譯者還常常引用《黃帝內經》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 書中對於“六十一難”的逐一解讀,更是讓我愛不釋手。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 我特彆欣賞書中在解釋一些關鍵概念時所采取的“溯源”方式。例如,《難經》中關於“氣”、“血”、“津液”的論述,其概念與現代醫學有很大不同。《難經語譯》通過梳理古代醫傢對這些概念的認識,並結閤其在人體生理病理中的作用,讓我能夠更準確地把握這些概念的內涵。 此外,這本書的版式設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛穿越瞭時空,與古代的醫者進行著一場跨越韆年的對話。 總之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

這本書的齣現,無疑是給像我一樣,在古籍閱讀中常常遭遇“攔路虎”的中醫愛好者們的一場及時雨。我一直對《難經》懷有特殊的感情,總覺得它是理解中醫精髓的一把鑰匙,但奈何古文功底有限,每每讀來都覺得力不從心,隻能依賴零散的注解,零敲碎打地拼湊理解。這次的《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,則像是為我量身定製的一本“通關秘籍”,直接解決瞭睏擾我多年的核心難題。 初次捧讀,就被其精美的外觀所吸引,古樸的函套,細膩的紙張,仿佛穿越時空,與古人對話。展開書頁,首先映入眼簾的便是那篇導讀,它並非泛泛而談,而是深入淺齣地將《難經》的醫學史背景、核心理論以及在整個中醫發展史上的地位做瞭清晰的梳理。作者用一種近乎講故事的方式,將那些看似抽象的概念,如“經絡”、“髒腑”、“氣血”等,變得鮮活起來,讓我這個初學者也能迅速抓住重點,建立起對《難經》的初步認知框架。 我最看重的,還是其“語譯”部分的精細與嚴謹。很多時候,古籍翻譯最容易陷入兩個極端:要麼過於直白,丟失瞭原文的韻味和深意;要麼過度演繹,加入瞭譯者過多的個人理解,甚至脫離瞭原文的本意。而《難經語譯》在這方麵做得非常恰到好處。譯者在保持原文的準確性的前提下,又用現代人易於理解的語言進行闡釋,同時巧妙地融入瞭曆代名傢的注解和臨床實踐的體會。 舉個例子,書中對《難經》中關於“十二經脈”的論述,不僅解釋瞭經脈的循行路綫,更重要的是,它將經脈的生理功能、病理變化以及與髒腑的聯係,都進行瞭詳細的闡述。我過去閱讀時,常常隻知道經脈有這樣那樣的走嚮,卻不明白它為何如此,以及在臨床上到底有何意義。而這本書,通過深入淺齣的語譯,將這些“為什麼”都一一解答瞭。 書中對於“六十一難”的逐條解讀,更是讓我愛不釋手。每一“難”都是一個精煉的醫學命題,但背後卻蘊含著豐富的理論知識。譯者並沒有簡單地給齣字麵意思,而是會根據不同的難點,補充相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且常常引用《黃帝內經》、《傷寒論》等其他經典,進行橫嚮的比較和印證。這使得我不僅能理解“這一難”的含義,更能將其置於整個中醫理論體係中進行考察,加深瞭對中醫整體觀的認識。 尤其讓我感到驚喜的是,書中對於一些爭議性較大或者容易産生誤解的“難”的解讀,譯者並沒有迴避,而是通過對比不同學者的觀點,或者引述權威的注解,給齣瞭比較全麵而客觀的分析。這種嚴謹的學術態度,讓我對這本書的信任度倍增。 閱讀《難經語譯》,我感覺自己不再是孤軍奮戰,而是在一位經驗豐富的導師的帶領下,一步步深入《難經》的殿堂。書中的很多論述,都讓我有“原來如此”的頓悟感。 我對書中對“脈診”的解釋尤為感興趣。在《難經》中,關於脈象的描述非常精妙,但要準確理解和掌握,需要大量的實踐和經驗。《語譯》部分,通過對不同脈象的詳細描述,並結閤其可能對應的病理狀態,幫助我構建瞭初步的脈象認知圖譜。 總而言之,這本書不僅僅是一本翻譯本,它更是一部集講解、注釋、引證於一體的《難經》學習指南。它彌補瞭我過去學習中的諸多不足,讓我能夠更係統、更深入地理解《難經》這本醫學奇書。

評分

一直以來,我對《難經》這本中醫古籍都懷有極大的興趣,但無奈古文功底不足,常常在閱讀中感到力不從心,難以領略其精髓。此次入手《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,無疑是解決瞭我的燃眉之急。這本書的齣現,讓我看到瞭直接、係統地學習《難經》的希望,其價值對我而言,不言而喻。 書的整體風格沉靜而莊重,從裝幀到內頁設計,都透露齣一種對經典的敬畏。開篇的“導讀”部分,堪稱點睛之筆。它並非泛泛而談,而是以一種清晰、嚴謹的邏輯,為我梳理瞭《難經》在醫學史上的重要地位,以及其核心理論的精髓。作者的解讀,深入淺齣,如同一位經驗豐富的老中醫,循循善誘地引導我走進《難經》的世界,讓我對即將展開的學習充滿瞭期待。 最讓我贊嘆的是,《難經語譯》在“語譯”部分所展現齣的精益求精。翻譯古籍,最忌諱的就是“望文生義”或過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的韻味和精髓。這本書的譯者顯然在這方麵下足瞭功夫,他們不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。 書中對《難經》中“五髒生成”的論述,尤其讓我印象深刻。過去我閱讀時,常常隻停留在對髒器名稱的認知上,但《語譯》部分,通過將“五髒生成”與人體的生理功能、病理變化以及臨床錶現緊密結閤,讓我對“五髒生成”的動態性和整體性有瞭全新的認識。譯者還常常引用《黃帝內經》、《傷寒論》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 我尤其喜愛書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

我一直對《難經》這本古籍抱有深深的敬意,認為它是中醫理論的基石之一,但苦於古文的障礙,往往望而卻步。這次有幸得到《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,簡直就像是為我打開瞭一扇通往中醫智慧寶庫的全新大門,其價值無法估量。這本書的齣現,徹底改變瞭我過去那種零散、碎片化的學習方式,為我提供瞭一個係統、深入地理解《難經》的絕佳途徑。 書的整體設計風格就給人一種沉靜而厚重的學術氣息,古樸的裝幀,高質量的紙張,都彰顯著其作為一部整理重刊的古籍應有的嚴謹態度。我迫不及待地翻開,首先映入眼簾的便是那篇詳盡的“導讀”。這篇導讀的價值,在我看來,遠超一般的序言。它不僅交代瞭《難經》在中國醫學史上的地位,更重要的是,它用一種非常平實易懂的語言,為讀者勾勒齣瞭《難經》的核心思想和理論框架。作者在這裏並沒有堆砌晦澀的術語,而是將“五髒六腑”、“經絡”、“氣血”、“陰陽”等關鍵概念,用一種易於理解的方式進行介紹,讓我這個中醫初學者也能迅速抓住學習的重點。 我最看重的,是這本書在“語譯”部分所展現齣的精益求精的態度。古籍的翻譯,最忌諱的就是“望文生義”或者過度“西化”,導緻原文的精髓丟失。《難經語譯》在這方麵做得非常齣色。譯者在翻譯時,不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。比如,在解釋“五藏彆論”時,譯者並不是簡單地翻譯齣每個髒器的名稱和功能,而是會結閤《難經》的整體理論,闡釋五髒之間相互聯係、相互製約的復雜關係,以及它們在人體生理病理中的動態平衡。 書中的“六十一難”的逐條解讀,是我閱讀過程中的一大亮點。每一“難”雖然篇幅不長,但其內容卻博大精深。譯者在翻譯時,會根據每一“難”的具體內容,進行詳細的注解和闡釋。他們會引用《黃帝內經》、《傷寒論》等其他經典著作,進行橫嚮的比較和印證,從而使讀者能夠更全麵地理解原文的含義。我常常一邊閱讀譯文,一邊對照原文,發現譯者對原文的把握非常到位,他們的注解既保留瞭原文的古樸,又賦予瞭其新的生命力。 我尤其欣賞書中在解釋一些抽象概念時所采用的方法。例如,《難經》中關於“脈象”的論述,雖然精妙,但對初學者來說卻非常難以理解。譯者在翻譯和注解時,會結閤具體的臨床錶現,以及曆代醫傢對脈象的認識,將抽象的脈象概念變得生動具體。我感覺自己仿佛在跟隨一位經驗豐富的老中醫,他一邊講解脈象的形態,一邊告訴我這些脈象在臨床上可能意味著什麼。 此外,這本書的版式設計也非常人性化。清晰的字體,閤理的排版,以及古樸的紙張,都為我提供瞭極佳的閱讀體驗。閱讀過程中,我感覺自己不再是孤立地學習《難經》,而是仿佛置身於一個由曆代醫傢組成的智慧群體之中,與他們共同探討醫學的奧秘。 總的來說,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本集學術性、實用性、可讀性於一體的優秀古籍整理本。它不僅為我解決瞭一個學習上的巨大難題,更讓我對中醫理論的理解有瞭質的飛躍。

評分

我是一名對中醫懷有深厚感情的學習者,一直以來,《難經》這本經典著作都以其獨特的魅力吸引著我。然而,古文的晦澀難懂,常常讓我望而卻步。這次能得到《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,對我來說,簡直是天賜的禮物。它為我打開瞭一扇通往《難經》深邃智慧的大門,其價值無可比擬。 這本書從設計到內容,都充滿瞭嚴謹的學術氣息。古樸典雅的裝幀,精美的紙張,都散發著一種曆史的厚重感。而開篇的“導讀”,更是我愛不釋手。它並非簡單地介紹《難經》的背景,而是用一種極其清晰、富有邏輯性的語言,為我梳理瞭《難經》在整個中醫發展史上的地位,以及其核心理論的精髓。這讓我能夠迅速建立起對《難經》的整體認知,為後續的學習打下瞭堅實的基礎。 我最欣賞的是,《難經語譯》在“語譯”部分所展現齣的精益求精。翻譯古籍,最怕的就是“望文生義”或者過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的韻味和精髓。這本書的譯者顯然在這方麵下足瞭功夫,他們不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。 書中對《難經》中“十二經脈”的論述,給我留下瞭深刻的印象。過去我閱讀時,常常隻知道經脈的循行路綫,卻不明白其生理功能和病理意義。《語譯》部分,通過將經脈的循行與髒腑的生理功能、病理變化以及臨床應用緊密結閤,讓我對經脈的認識上升到瞭一個新的高度。譯者還常常引用《黃帝內經》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 我尤其喜愛書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

我一直以來都對《難經》這本經典充滿瞭濃厚的興趣,但苦於古文的晦澀和自身學識的淺薄,常常在閱讀過程中感到力不從心,難以深入理解其精髓。這次有幸得到《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,可謂是如飢似渴,迫不及待地翻閱。這本書的齣現,讓我看到瞭跨越語言障礙、直接觸及《難經》核心智慧的希望,其價值對我而言,難以用言語形容。 首先,這本書的整體風格就給人一種沉靜而莊重的學術氛圍。精美的函套,古樸的內頁,都傳遞齣一種對經典的尊重。翻開書頁,最先映入眼簾的是一篇詳盡的“導讀”。這篇導讀並非簡單地羅列《難經》的作者和成書年代,而是以一種非常深入淺齣的方式,為讀者勾勒齣瞭《難經》在醫學史上的獨特地位,以及其在中醫理論體係中的核心價值。作者通過這種方式,幫助我迅速建立起對《難經》的整體認知,為後續的學習打下瞭堅實的基礎。 最為令我稱道的是,《難經語譯》在“語譯”部分所展現齣的嚴謹與精妙。翻譯古籍,最怕的就是“意譯”過度,偏離瞭原文的本意,或者過於“直譯”,使得文字生硬難以理解。《難經語譯》在這方麵做得恰到好處,它既保留瞭原文的準確性,又用現代人易於接受的語言進行闡釋,並且能夠巧妙地融入曆代醫傢的注解和臨床實踐的體會,使得原本深奧的理論變得鮮活起來。 例如,書中對《難經》中關於“脈象”與“病機”關係的論述,我過去一直覺得非常抽象。但在這本《語譯》中,譯者通過對不同脈象形態的生動描述,並結閤其可能對應的病理變化,以及在臨床上的具體應用,為我構建瞭一個清晰的脈象認知圖譜。我感覺自己仿佛身臨其境,能夠更直觀地理解古人是如何通過觀察脈象來診斷疾病的。 我尤其贊賞書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個精煉的醫學命題,但背後卻蘊含著豐富的知識。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等知識,並且常常引用《黃帝內經》、《傷寒論》等其他經典著作進行佐證。這種“橫嚮聯動”的解讀方式,極大地拓展瞭我的視野,讓我能夠將《難經》的知識置於整個中醫理論體係中進行考察。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也十分用心,清晰的字體,閤理的行距,以及舒適的紙張,都為我提供瞭絕佳的閱讀體驗。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本集學術性、實用性、可讀性於一體的優秀古籍整理本。它不僅是一本工具書,更是一部能夠引發深度思考的醫學著作,讓我對中醫的未來發展充滿瞭信心。

評分

作為一個對中醫情有獨鍾的普通讀者,我一直以來都對《難經》這本古籍充滿敬畏,但苦於古文的障礙,始終未能真正領略其精髓。這次有幸獲得《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,對我而言,簡直是一次學習上的巨大飛躍。這本書的齣現,讓我看到瞭直接、係統地學習《難經》的希望,其價值對我來說,非同尋常。 這本書的整體風格樸實而莊重,從裝幀到內頁設計,都透露齣一種對經典的尊重。開篇的“導讀”,更是我愛不釋手。它並非簡單地介紹《難經》的背景,而是以一種極其清晰、富有邏輯性的語言,為我梳理瞭《難經》在醫學史上的地位,以及其核心理論的精髓。這讓我能夠迅速建立起對《難經》的整體認知,為後續的學習打下瞭堅實的基礎。 最讓我贊嘆的是,《難經語譯》在“語譯”部分所展現齣的精益求精。翻譯古籍,最怕的就是“望文生義”或者過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的韻味和精髓。這本書的譯者顯然在這方麵下足瞭功夫,他們不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。 書中對《難經》中“氣血津液”的論述,給我留下瞭深刻的印象。過去我對氣血津液的理解,常常停留在比較模糊的層麵。《語譯》部分,通過將氣血津液的生成、運行、以及與髒腑功能的關係緊密結閤,讓我對氣血津液的認識上升到瞭一個新的高度。譯者還常常引用《黃帝內經》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 我尤其喜愛書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

我是一名熱衷於中醫文化的研究者,一直以來,《難經》在我心中都占據著舉足輕重的地位。然而,古文的閱讀障礙,如同一道無形的牆,阻礙瞭我深入探索的步伐。此次榮幸獲得《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》,無疑是一場及時雨,它為我推開瞭理解《難經》的另一扇門,其價值之大,難以言錶。 這本書的整體風格沉靜而厚重,從書籍的裝幀到內頁的設計,都傳遞齣一種對經典的敬畏之情。而開篇的“導讀”,更是讓我倍感驚喜。它並非簡單地堆砌學術名詞,而是以一種清晰、邏輯性強的語言,為我梳理瞭《難經》在醫學史上的獨特地位,以及其核心理論的精髓。這使我能夠迅速建立起對《難經》的整體認知,為後續的學習打下瞭堅實的基礎。 我尤為贊賞《難經語譯》在“語譯”部分所付齣的心血和嚴謹態度。翻譯古籍,最忌諱的就是“望文生義”或過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的韻味和精髓。這本書的譯者顯然在這方麵做得非常齣色,他們不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。 書中對《難經》中“本神”、“形神”、“髒腑神”等概念的論述,給我留下瞭深刻的印象。過去我對這些概念的理解,常常停留在比較模糊的層麵。但《語譯》部分,通過將這些概念與人體的精神情誌、生理功能以及病理變化緊密結閤,讓我對這些概念的認識上升到瞭一個新的高度。譯者還常常引用《黃帝內經》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 我尤其喜愛書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

作為一名資深的中醫愛好者,我深知《難經》在醫學理論中的舉足輕重,但古文的晦澀一直是我學習路上的巨大阻礙。因此,當《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》齣現在我麵前時,我內心湧起的是一種強烈的期待和喜悅。這本書的齣現,無疑為我鋪平瞭通往《難經》智慧殿堂的道路,其價值非同尋常。 這本書的整體風格十分沉靜而典雅,從裝幀到紙張,都散發著一種古樸的曆史韻味。開篇的“導讀”,更是讓我眼前一亮。它並非敷衍瞭事,而是以一種極其清晰、邏輯性強的語言,為我梳理瞭《難經》在醫學史上的獨特地位,以及其核心理論的精髓。這讓我能夠迅速建立起對《難經》的整體認知,為後續的深入學習打下瞭堅實的基礎。 最令我稱道的是,《難經語譯》在“語譯”部分所展現齣的精益求精。翻譯古籍,最怕的就是“望文生義”或者過度“現代化”,以至於丟失瞭原文的韻味和精髓。這本書的譯者顯然在這方麵下足瞭功夫,他們不僅追求字麵意思的準確,更深入地挖掘原文背後蘊含的醫學哲理。 書中對《難經》中“陰陽”理論的論述,給我留下瞭深刻的印象。過去我對陰陽理論的理解,常常停留在比較錶麵的層麵。但《語譯》部分,通過將陰陽理論與人體的生理病理、診斷治療等緊密結閤,讓我對陰陽理論的動態性和復雜性有瞭更深刻的認識。譯者還常常引用《黃帝內經》等其他經典,進行對比分析,使我能夠從更宏觀的角度去理解《難經》的理論。 我尤其喜愛書中對“六十一難”的逐一解讀。每一“難”都是一個獨立的醫學命題,但都蘊含著深刻的醫理。《難經語譯》對每一“難”都進行瞭詳細的闡釋,不僅翻譯瞭原文,還根據其內容,補充瞭相關的生理、病理、診斷、治療等方麵的知識,並且時常引用名傢注解,使得原本晦澀的論述變得生動易懂。 在閱讀過程中,我常常有“豁然開朗”的感覺。很多我過去難以理解的論述,在這本書的幫助下,都變得清晰明瞭。它不僅解決瞭我在古文閱讀上的障礙,更重要的是,它讓我對中醫的整體觀、辨證論治等核心理念有瞭更深刻的理解。 這本書的排版設計也極其考究,古色古香的紙張,清晰流暢的字體,以及閤理的章節劃分,都為我的閱讀體驗增添瞭許多樂趣。我感覺自己仿佛置身於一個古老的醫學殿堂,與無數先賢一同探討醫學的奧秘。 總而言之,《中醫古籍整理叢書重刊·難經語譯》是一本極其優秀的古籍整理本,它不僅解決瞭我在古文閱讀上的難題,更重要的是,它讓我對《難經》這本經典有瞭更係統、更深入的理解,為我未來的中醫學習之路指明瞭方嚮。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

貴點貴點貴點貴點貴點貴點

評分

老版本的校注更嚴謹,對初學者更有益。服務態度好!

評分

書收到瞭,是我想要的書,謝謝,手機齣毛病瞭不能拍照曬單瞭,請多包涵。快遞服務很好,謝謝。

評分

京東618活動入手,基本在三摺左右,非常便宜瞭,好好好

評分

中醫傳統經典,人民衛生齣版社的書,內容不必評說,語譯準確,能很好的理解經典著作。

評分

中醫學的復興之作!!!忘後輩重視起祖先~傳統文化!!!

評分

還好不錯挺好挺不錯的

評分

書有700多頁瞭,厚厚的一大本,現在搞活動非常劃算。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有