評分
捲一辨正
評分工具書參考書目
評分《<理想國>漢譯辨正》依托西方學界大量的研究資料和翻譯成果,旨在詳盡比較現有《理想國》漢譯本譯文的詞句、段落、文體等各個非常細節方麵與希臘原文本的差異、疏漏和不足,以及漢譯本在翻譯上的創進與可以發揚的地方。
評分作者王揚,祖籍江蘇蘇州,1982年畢業於北京外國語學院英文係,獲學士學位;大學畢業後,考上官費奬學金,赴美威廉-瑪麗學院攻讀英美詩歌專業,於1985年獲碩士學位;1987年再度赴美,在印地安那大學古典學係攻讀博士學位,主攻古希臘語、拉丁語和古希臘羅馬文學;畢業後在羅耀拉大學任古典學係講師,教古希臘語和希臘文化;2003年至今,就職於普林斯頓大學總圖書館,任古典學和意大利語圖書館員和編目員,主編古希臘語、拉丁語文獻與研究資料目錄和現代西語(意大利語、德語、法語、現代希臘語)各科圖書目錄。研究方嚮:西方文學翻譯和注解,主攻古希臘前古典時期詩歌、哲學和古羅馬詩歌。
評分評分 評分
捲六辨正
評分《<理想國>漢譯辨正》依托西方學界大量的研究資料和翻譯成果,旨在詳盡比較現有《理想國》漢譯本譯文的詞句、段落、文體等各個非常細節方麵與希臘原文本的差異、疏漏和不足,以及漢譯本在翻譯上的創進與可以發揚的地方。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有