從一個資深日語學習者的角度來看,這本書的價值在於它提供瞭一種“內省”的機會。它促使我們反思,我們過去所學的日語,究竟是“考試日語”還是“生活日語”。通過閱讀這88位先行者的經驗,我發現許多我在實際交流中感到彆扭的錶達,都是因為脫離瞭日本人的真實思維模式。書中對“察言觀色”在日語交流中的體現,有著深入的探討,這一點在應試教育中幾乎是空白。它教導我們如何去“讀空氣”(空気を読む),這種軟技能的培養,纔是真正通往流利和地道的橋梁。總而言之,這本書是那種你會時不時地翻閱、每次都有新感悟的寶藏書。它不僅僅是關於語言的學習,更是一扇瞭解日本社會和人際交往哲學的窗口。
評分這本書的排版和編輯風格也值得稱贊。它沒有采用那種密密麻麻的文字堆砌,而是通過清晰的闆塊劃分、適度的留白和生動的圖示(盡管文字為主,但邏輯結構清晰如畫),使得長篇的訪談內容也易於消化。我尤其喜歡它在每篇文章結尾處的小結,那些總結性的提煉,往往能精準地擊中該主題的核心學習要點。對於我這種時間相對零散的學習者來說,可以隨時翻開任何一頁,都能快速進入狀態並獲得收獲,非常方便碎片化時間學習。它不是那種需要你從頭到尾按順序啃完的書,更像一本工具書和靈感庫的結閤體。我甚至會把一些特彆精彩的“地道錶達”抄寫下來,貼在我的工作區,時刻提醒自己要注意語境的切換和錶達的自然流暢性。
評分這本《88人暢談學地道的日語(修訂版)》真是一本讓我眼前一亮的書。當我打開它的時候,首先映入眼簾的是那充滿活力的封麵設計,一下子就吸引住瞭我的注意力。書的內容更是沒讓我失望,它完全打破瞭我過去對日語學習書籍的刻闆印象。這本書更像是一群經驗豐富的朋友在分享他們的學習心得,而不是一本冷冰冰的教科書。它非常注重實戰應用,很多篇章都探討瞭在日常生活中,如何用更自然、更地道的日語進行交流,而不是那種生硬的翻譯腔。比如,書中對敬語的講解,就不是簡單地羅列規則,而是結閤瞭大量真實的會話場景,讓我深刻理解瞭在不同社交場閤下,選擇恰當的敬語的重要性。讀完後,我感覺自己對日語的“語感”有瞭質的飛躍,不再隻是停留在“能聽懂”的層麵,而是開始真正體會到日語的韻味和文化內涵。這本書的結構安排也十分巧妙,每一部分都像是一次深入的訪談,使得閱讀過程非常輕鬆愉快,完全沒有傳統學習書籍那種枯燥感。
評分說實話,我過去嘗試過好幾本號稱“地道日語”的學習材料,但大多都感覺像是在“紙上談兵”。直到我接觸到這本《88人暢談學地道的日語(修訂版)》,纔真正找到瞭我想要的“活的日語”。這本書的亮點在於,它匯集瞭來自不同行業、不同年齡段的88位母語者或資深學習者的視角,這使得內容極其豐富且多元化。我特彆欣賞它在處理口語錶達上的細膩之處。比如,書中詳細分析瞭一些日本人日常聊天中會頻繁使用的感嘆詞和語氣詞,這些在標準教材裏是很少提及的。這些看似微小的細節,恰恰是構成“地道”的關鍵。通過閱讀這些真實的案例和討論,我發現很多我以為正確的錶達,在實際交流中其實略顯生硬。這本書真正做到瞭“授人以漁”,它教給我的不是具體的詞匯和語法點,而是一套如何去觀察、去模仿、去內化地道錶達的思維方式。
評分我對這本修訂版印象最深的是它的與時俱進。語言是活的,尤其是像日語這樣,受流行文化影響很大的語言,教材的更新速度至關重要。這本修訂版顯然在這方麵下瞭不少功夫,很多新近流行的網絡用語和當下社會熱點話題下的錶達方式,都有所涉及和剖析。例如,書中有一段專門討論瞭年輕人在社交媒體上如何運用日語的簡潔錶達,這對於想要緊跟日本社會脈搏的學習者來說,無疑是寶貴的資料。再者,書中對不同地區方言的提及,雖然不是重點,但作為一種文化的補充,極大地拓寬瞭讀者的視野。它讓我明白,所謂的“地道”,也包含瞭對地域文化差異的尊重和瞭解。閱讀過程中,我常常會停下來思考,自己過去在某些場景下可能犯的錯誤,並立刻嘗試用書中提供的新思路去修正。
評分生活學習心得
評分不錯
評分生活學習心得
評分書很好很不錯
評分語義的邏輯起源上看,“意氣”最早的源頭應該是“生き","生き"讀為”いき“,意為生、活著;活著的人就要呼吸,就有氣息,就有生命力,於是便有瞭”息 “。”息“寫作”息き“,也讀作”いき“。關於這一點,九鬼周造在《”意氣“的構造》的結尾處,有一條較長的注釋,其中有這樣一段話: 研究”意氣“的詞源,就必須首先在存在論上闡明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“這幾個詞之間的關係。”生“無疑是構成一切的基礎。”生きる“這個詞包含著兩層意思,一是生理上的活著,性彆的特殊性就建立在這個基礎之上,作為”意氣“的質料因的”媚態“也就是從這層意思産生齣來的;”息“則是”生きる“的生理條件。 這是非常具有啓發性的見解。但是在”意氣“之下,還需要繼續往下推演。人有瞭”意氣“,就要錶現”意氣“,意氣的錶現就是”意氣張“(いきはり),就是伸張自己的”意氣“。而”意氣“一旦得以伸張,便有瞭”意氣地“(いきじ),即錶現齣瞭一種自尊、矜持或傲氣。而這種矜持和傲氣在男女交際的場閤運用得當、錶現得體的時候,就産生瞭一種”色氣“(いろけ),換言之,”色氣“是”意氣“、”意氣張 “、”意氣地“的一種性彆特徵。 那麼,“媚態”又是什麼意思呢?所謂“媚態”,是指一元存在的個體為自己確定一個異性對象,而該異性必須有可能和自己構成一種二元存在的關係。因此,“意氣”中包含的嬌媚(namamekashiki)、“妖艷“(iroppoi)、“色氣”(iroke)都來自於這個二元關係的可能性為基礎的張力。也就是說,“上品”這個詞,相比之下就缺乏這種二元性。二元關係的可能性是“媚態”存在的本質根源,當與一個異性身心完全融閤、張力消失時,“媚態”自然就消失瞭。“媚態”是因為有徵服異性的假象目的而存在的,必定會是隨著目的的實現而消失。現代作傢永井荷風在小說《歡樂》中寫道:“沒有比想要得到而又被得到瞭的女人更可憐的瞭。”這話指的是曾經活躍於異性雙方之間的“媚態”自行消失後,所帶來的那種“倦怠、絕望、厭惡”感。因此,要維持此種二元關係,也就是要維持這種“可能性”使之不消失,這是“媚態”存在的前提,也是“歡樂”的要諦。但有趣的是,“媚態”的強度不會隨著異性間距離的接近而減少。距離的接近反而會使“媚態”得以強化。作傢菊池寬在《不壞的白珠》中,關於“媚態”有這樣的描寫:“片山。。。。。。為瞭和玲子拉開距離而加快瞭腳步。可能,玲子邁開她那修長的腿。。。。。。片山越想拉開,她越往前靠,眼看就接近瞭。”“媚態”的要領就是盡量貼近對方,把距離縮小到最小限度。“媚態”的可能性實際上是一種動態接近的可能性。這就如同阿格硫斯“邁開他的長腿”無限接近於烏龜的神話故事所講述的那樣。從某種意義上來講,我們不能不承認芝諾提齣的悖論是言之有理的。所謂“媚態”,從完全的意義上說,就是必須是把異性之間的二元的、動態的可能性,永遠作為一種“可能”,並將這種“可能”加以絕對化。在“被繼續的有限性”中不斷行動的放浪者,在“惡的無限性”中陶醉的淫蕩者、“沒完沒瞭”地追逐不捨得阿格硫斯,這樣的人纔明白什麼是真正的“媚態”。因此,這種媚態為“意氣”定下瞭“妖艷”(iroppoi)的基調。
評分goooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooood
評分東西質量很好,價格閤適,我很滿意,下次還會再來。
評分很好的書,可以參考參考!
評分88人談日語學習的體驗,對於各個層次的讀者來說,都能在學習日語的過程中有所幫助。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有