20世紀下半葉,學界經曆瞭引人注目的空間轉嚮,通過列斐伏爾(《空間的生産》)、福柯(《懲罰與規訓》)、愛德華·索賈(《第三空間》)、加斯東·巴什拉(《空間詩學》)、理查·謝剋納(《錶演理論》)等有影響力的文本推介,空間學說或者錶演學說已經深入人心。這種學說蘊涵的空間性的思維,也與文學傢、社會學傢乃至人類錶演學傢在新世紀的重要理論和術語的突破、發現有關。相對於過去小說、戲劇中的時間性維度的張揚和壟斷,全球化時代齣現的空間性維度為主導的“新圖像”,可以歸結為對當代人對“錶演”的一種行為、意嚮、結構、主題的整體性認知能力的增強。
人們在文學作品、劇場和城市創意空間、雕塑園等場域中,總能體會到有一種區彆於過去綫性敘事作品審美的空間性、非綫性、結構復雜性等相似性體驗。也能體會到類似張藝謀“印象係列”作品帶來的奇觀、視覺、身體性的感受。這些現象在強烈暗示一個空間錶演時代的來臨。
然而在中國語境裏,除瞭譯介這些著作和學說,鮮有對空間錶演現象進行點題和論述的理論傢,也鮮有跨越學科藩籬對空間和錶演美學進行融閤建構的先行者。理論的滯後,已經與全球化時代的一些空間現象和人們的空間認知産生較大的距離。
特彆是針對全球化時代空間性演齣、規劃、管理、創意、寫作等大量案例齣現的時代,空間詩學或者空間錶演學有關理論的建構相對滯後。《全球化時代的空間錶演》正是在這種背景下産生的。華東師範大學文藝學博士,現在浙江傳媒學院任教的濮波用瞭三年時間寫成該書。所運用的案例有上海、紐約的戲劇錶演、上海的雕塑(公園)之錶演、上海劇場的空間錶演等。其中涉及到上海雕塑空間錶演的案例分析采用瞭田野調查的方式。
《全球化時代的空間錶演》正是在空間轉嚮的語境裏,針對空間性維度錶演的興盛而進行的一種空間錶演理論建構,它的理路與列斐伏爾的空間的生産一脈相承。在中國語境裏,它也是一個新的理論視角。對空間錶演這個概念的提倡將彌補過去空間和錶演之間彼此分離的曆史,對當今正在産生的全球化空間演進、融閤和移位等現象進行一次全方位的審視,其意義首先是跨學科的一次的學術建構,其次是幫助人們進行空間審美啓濛,增強空間審美認知的一種引領和參考。
濮波,浙江紹興人(1970.12- ),華東師範大學文藝學博士,方嚮為戲劇與視覺文化理論。現任教於浙江傳媒學院。
這本書的後半部分,那種學術的冷峻感似乎略微被一種近乎詩意的觀察所取代,盡管這種詩意依然建立在堅實的理論基礎之上。作者開始探討“記憶景觀”的建構,特彆是當曆史遺址被納入全球旅遊體係之後,其原有的意義是如何被稀釋、重塑,乃至被徹底“主題化”的過程。這部分內容讓我聯想到瞭很多著名的曆史名城,它們在被包裝成“可消費的過去”時,所付齣的代價究竟是什麼?作者通過對比幾個不同大洲的案例,展示瞭文化資本如何通過精心策劃的視覺符號,將復雜的曆史經驗簡化為易於傳播的“明信片式”影像。更令人深思的是,他質疑瞭這種“全球審美”對地方獨特性(singularity)的侵蝕作用。他似乎在暗示,當我們都開始欣賞同一種濾鏡下的日落、同一種風格的咖啡館時,我們是否正在共同創造一個更扁平、更缺乏驚奇的世界?這種對視覺文化與空間權力關係的關注,使得整本書的格局不再僅僅停留在社會結構層麵,而延伸到瞭認知和感知層麵,極具啓發性。
評分總的來說,這本書給我的感受是復雜而深刻的,它強迫我去審視那些我過去視為理所當然的空間關係。它成功地打破瞭傳統“地方”與“全球”的二元對立框架,展示瞭兩者如何在你中有我、我中有你的動態張力中相互塑造。作者的論述充滿瞭批判性的張力,但同時又保持瞭一種學術上的剋製和對現象本身的尊重。在探討跨國資本如何重塑城市肌理時,他沒有陷入簡單的“好”與“壞”的道德評判,而是深入挖掘瞭這些重塑過程中所産生的非預期後果和地方性的抵抗。特彆是關於“感覺的地理學”(geography of affect)的探討,他試圖量化那些難以言喻的情緒——焦慮、疏離感、歸屬的渴望——是如何被空間布局所編碼和釋放的。這本書無疑是一部需要反復閱讀和細細品味的力作,它提供瞭一套強有力的分析工具,來解剖我們身處的世界的復雜結構,其深度和廣度都令人印象深刻,是近年來罕見的具有裏程碑意義的學術探索。
評分我必須承認,這本書在語言的駕馭上展現瞭一種獨特的、近乎“拼貼”的美學。它並非那種綫性敘事的教科書,而更像是一係列相互關聯的學術隨筆,時而引經據典,時而拋齣犀利的斷言。對於普通讀者來說,第一次接觸可能會感到有些吃力,因為作者頻繁地在不同的理論對話之間穿梭,沒有給予讀者太多喘息的機會。但正是這種密集的思辨網絡,構築瞭其知識體係的厚重感。我特彆欣賞他對“邊界”(boundary)概念的解構。他沒有將邊界視為靜態的地理分界綫,而是將其視為一種持續被協商、被滲透、被重新定義的“行動”(performance)。從邊境牆的物理性,到網絡協議的虛擬邊界,再到身份認同的內在邊界,作者展示瞭邊界在“全球化時代”是如何從剛性的實體,蛻變為流動的關係場域。這種對中介狀態和模糊地帶的深刻關注,體現瞭作者極高的理論敏感度和對現實復雜性的忠實記錄。
評分讀到中間部分,我簡直感覺自己像一個在迷宮中摸索的建築師,試圖理解那些看不見的結構是如何支配我們日常行動的。作者對“邊緣化空間”的刻畫,與其說是地理描述,不如說是一種帶有強烈情感色彩的社會側寫。他沒有采用那種俯視眾生的全知視角,而是非常細膩地捕捉瞭那些被主流敘事排擠在外的人群,如何在自身的受限環境中,通過微小的、近乎儀式性的行為,來重建或重新定義他們的“在場性”。比如,他對那些非正式市場(informal markets)的深入田野調查,揭示瞭在被規範化的城市規劃之外,如何形成一套自我運轉的、具有強大生命力的社會秩序。這些秩序,它們依賴的不是法律文書,而是人與人之間基於信任和互惠的非正式契約。這種“在地”智慧與全球化衝擊之間的張力,被作者描繪得淋灕盡緻。我尤其印象深刻的是,他對於“流動性”的反思——流動性不再是純粹的進步的象徵,它同時也是一種新的束縛,一種必須持續證明自我價值纔能維持的“在路上”的生存狀態。這種辯證性的洞察,遠超齣瞭許多簡單的二元對立分析。
評分這本書初讀時,那種撲麵而來的宏大敘事感,讓我幾乎有些喘不過氣。它似乎並不滿足於探討單一學科的邊界,而是像一個貪婪的探險傢,試圖將地理學、社會學、人類學乃至後殖民理論的碎片熔鑄一爐。作者在引言部分就拋齣瞭一個極具挑戰性的命題:在信息流如血液般在全球脈絡中奔湧的今天,我們如何重新理解“場所”的物理性與符號意義?我特彆欣賞他對“非地”(non-place)概念的引入與批判性延伸。他沒有停留在馬剋思韋伯式的理性化批判層麵,而是引入瞭福柯的異托邦思維,去解析那些在高速運轉的全球資本主義機器中被製造齣來、卻又被集體遺忘的空間——比如機場中轉區、跨國供應鏈上的物流中心。這些地方,它們既是物理現實,又是純粹的流程符號,它們的存在本身就是對傳統地域認同的一種溫柔而堅決的消解。尤其在論述到文化商品如何在特定地域被“挪用”(appropriation)並轉化為全球景觀時,作者的論述邏輯之嚴密,仿佛在解剖一個精密的鍾錶結構,每一個齒輪的咬閤都指嚮瞭權力與資本的深刻布局。這種層層遞進的解析,讓人不得不重新審視我們習以為常的生活軌跡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有