诺贝尔文学奖得主海明威代表作
文学史上里程碑式的经典著作程碑式的经典著作
《老人与海(英汉双语经典珍藏)》讲述了一位古巴老渔夫在海中同一条令人生畏的马林鱼展开殊死搏斗的故事。该书行文流畅,简洁干练,将人类在危险面前展现出的斗争精神表现得淋漓尽致,塑造的坚强人物形象堪称经典,作者凭借它一举获得了“普利策奖”和分量重的“诺贝尔文学奖”。堪称经典,作者凭借它一举获得了“普利策奖”和分量重的“诺贝尔文学奖”。
欧内斯特·米勒·海明威,美国知名作家和记者,二十世纪小说家的杰出代表。海明威的写作风格特立独行,独树一帜,在美国本土乃至世界文坛上都占有不可替代的地位。
★几乎没有哪个美国人比欧内斯特·米勒·海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。海明威是“20世纪伟大的作家之一”。
——约翰·肯尼迪
第一部 老人与海
附英文原文
第二部 乞力马扎罗的雪
附英文原文
在墨西哥湾[1]上的一条小船里,一位老人独自垂钓。在度过的整整八十四天当中,他没有钓到一条鱼。而就在开始的前四十天,他的身边还有一个男孩相伴。但因为这四十天里他没能捕到一条鱼,孩子的父母便对老人说,他现在就是一个十足的“倒霉蛋”,也就是说他倒霉到了极点。于是,男孩听从了父母的安排,选择了另一条船。幸运的是,头一个星期男孩就捕到了三条好鱼。每天回来时,孩子看着老人空空的船,都十分难受。他总会走到岸边,帮老人拿钓索,或者是鱼钩和鱼叉,以及绕在桅杆上的帆。帆上有许多用面粉袋打的补丁,收拢后看上去就像是一面象征永远失败的旗。
老人身体消瘦而且十分憔悴,脖颈上有几道深深的皱纹。由于热带地区海面上反射强烈的太阳光,老人腮帮上出现良性皮肤癌变,产生了许多褐斑,褐斑从脸的两侧一直蔓延下去。老人的双手因为拉钓索而刻下了很深的伤疤。这些伤疤都是旧伤。它们古老得如同无鱼可捕被侵蚀了的沙漠一般。老人通身带着一股古老的气息,但他那双眼睛却像海水一样蔚蓝,眼神中流露出一种愉快且不肯认输的人生态度。
……
从实用性的角度来看,这本双语对照书是提升英语阅读能力的绝佳工具。我发现自己不再需要频繁地查阅词典,因为当我不理解某个英文词汇时,右侧的中文翻译几乎能立即提供准确的语境解释。这种即时反馈极大地提高了阅读的流畅度,使得学习过程不再枯燥。更妙的是,通过对比,我可以学习到地道的英文表达习惯,比如海明威如何用最少的词汇构建出强烈的画面感,而译者又是如何巧妙地用中文进行转译以保持原文的力量。这不仅锻炼了我的词汇量,更重要的是,它培养了我对文学句式结构的敏感度。对于任何有志于提高自身英语文学鉴赏能力的人来说,这本书的价值是无可替代的,它让学习变成了一种享受,而非负担。
评分我非常喜欢将这本书放在我书架上最显眼的位置,它带有一种强烈的“时间跨度”感。拿到这本书时,我立刻联想到那些在灯下默默耕耘的学者,以及那些在战火纷飞的年代依然坚守文学阵地的译者们。它不仅仅是物理意义上的纸张和油墨的组合,更是跨越了语言和时代的精神财富的载体。每一次不经意地瞥见它,都会唤起一种对“伟大”的向往,提醒我要保持一种持续的、不计较即时回报的努力。对于我而言,这本书代表了一种对永恒价值的坚持,它所散发出的那种沉静而有力的气质,有效地对抗着当代文化中那种浮躁和短暂的潮流。它让我的书房有了一种锚点,一个关于勇气和毅力的坚固坐标。
评分我必须承认,我最初被这本书吸引,是因为它所承载的文化分量。作为世界文学史上的里程碑式作品,它的故事内核早已深入人心,但真正阅读原著文本,感受却是截然不同的。译文的质量是决定阅读体验的关键,而这一版本无疑做到了令人惊喜的高度。译者似乎非常懂得如何捕捉原文中那种坚韧、简洁却又充满诗意的语言风格,那些关于搏斗、孤独与尊严的描述,被翻译得既准确又富有韵味,丝毫没有那种机器翻译的生硬感。我甚至会特地放慢速度,对比着中英文来品味某些关键的动词和形容词,体会海明威那种标志性的“冰山理论”是如何通过文字的精妙组合被呈现出来的。对于那些想深入理解文学语言精髓的读者来说,这种双语对照的结构,简直是无价之宝,它架起了一座直接通往作者灵魂深处的桥梁。
评分这本书给我的阅读体验,更像是一次深度的自我对话和精神洗礼。每次在忙碌了一天之后,捧起它,就仿佛被带到了那片无边无际、波涛汹涌的大海上。故事情节本身是如此的纯粹和原始——一个老人在与自然界最强大的生物进行最后的较量。这种极致的专注和不屈服的精神,在充斥着各种碎片化信息的现代生活中显得尤为珍贵。阅读过程中,我常常会停下来,思考“尊严”的真正含义,思考人类面对不可抗拒的力量时应持有的态度。它不是那种轻松愉快的消遣读物,它需要你投入情感,甚至需要你直面自己内心的脆弱和坚强。这种强烈的代入感和哲思的激发,让每一次阅读都成为一次对生命意义的重新审视,远超出了单纯的故事欣赏范畴。
评分这本书的装帧设计简直是为那些热爱经典文学的读者量身定制的。硬壳的封面带着一种沉甸甸的历史感,摸上去能感受到纸张的纹理,这让我立刻有了一种珍藏它的冲动。内页的排版也非常讲究,左侧是原汁原味的英文,右侧则是清晰流畅的中文译文,这种并置的方式极大地便利了我们对照阅读和学习。我特别欣赏他们对字体选择的考量,既保证了英文的易读性,又不让中文显得过于拥挤。每一次翻开它,都像是在进行一次仪式,不仅仅是阅读故事,更是在触摸和感受文学的厚重。尤其是在光线好的时候,铜版纸的反光让书页看起来格外雅致,这种对细节的关注,体现了出版方对这部传世之作的深深敬意,让人觉得手头的这本书,绝不仅仅是一本普通的读物,而是一件值得细细品味的艺术品。
评分好好好好好好好好好好好好
评分物流快
评分物流好快,不错
评分可以
评分不错。。。。。。。
评分不错的产品
评分。。。。。。。。。。..
评分宝贝正品无疑,做工精致,质优价廉,值得拥有!收到宝贝后甚是惊讶,从下单到收到货仅需一天,京东快递神速比淘宝天猫快多了,今后会一如既往的支持京东!
评分41511651
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有