叔本華哲言錄

叔本華哲言錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 叔本華 著,韋啓昌 編
圖書標籤:
  • 哲學
  • 叔本華
  • 人生
  • 悲觀主義
  • 意誌
  • 痛苦
  • 存在主義
  • 西方哲學
  • 經典
  • 格言
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208133129
版次:1
商品編碼:11830255
包裝:精裝
叢書名: 叔本華係列
開本:32開
齣版時間:2015-12-01
用紙:膠版紙
頁數:234
字數:193000

具體描述

編輯推薦

  作為德國哲學傢,叔本華的文采是晦澀、繁復的德國古典哲學的思維方式。叔本華總是用樸素的語言錶達真理——因為深刻,所以樸素;因為樸素,更見深刻。叔本華是一個語言藝術傢,他以“優美的語言格言式的筆觸”撰寫瞭大量著作,如珠的妙語散落在書中的每一頁。他的格言式的警句被後人編纂齣版,頗受西方人的歡迎。
  中譯者是韋啓昌先生,從他翻譯的近百萬字的譯作中,包括《人生的智慧》《叔本華思想隨筆》《叔本華美學隨筆》《叔本華輪到的與自由》選取瞭十幾萬字,以格言錄的形式,編譯瞭這部書稿。其中關於宗教和信仰的內容是譯者新翻譯的。書稿分人性、性格、道德、人生、幸福、痛苦、自己、他人、人的心理、愛情、婚姻、閱讀、學習、科學、哲學、藝術、美學、其他等方麵,所選內容與大眾的生活息息相關,適宜大眾閱讀。

內容簡介

  叔本華是一個語言藝術傢,他以“優美的語言格言式的筆觸”撰寫瞭大量著作,如珠的妙語散落在書中的每一頁。他的格言式的警句也被後人編纂齣版,頗受西方人的歡迎。
  叔本華作品的中譯者韋啓昌先生,從他翻譯的近百萬字的譯作中,包括《人生的智慧》《叔本華思想隨筆》《叔本華美學隨筆》《叔本華輪到的與自由》選取瞭十幾萬字,以格言錄的形式,編譯瞭這部書稿。書稿分人性·性格·道德、人生·幸福·痛苦、自己·他人、人的心理、愛情·婚姻、閱讀·學習、科學·哲學、藝術·美學、其他等方麵,所選內容與大眾的生活息息相關,適宜大眾閱讀。

作者簡介

  叔本華(Arthur Schopenhauer ,1788—1860)是德國著名哲學傢,唯意誌主義和現代悲觀主義創始人。1788年2月22日誕生在但澤(今波蘭格旦斯剋)一個異常顯赫的富商傢庭,自稱“性格遺傳自父親,而智慧遺傳自母親”。他一生未婚,沒有子女,以狗為伴。叔本華傢産萬貫但不得誌,一直過著隱居的生活。25歲發錶瞭認識論的名篇《論充足理性原則的四重根》。30歲完成瞭主要著作《作為意欲和錶象的世界》,首版發行500本,絕大部分放在倉庫裏。53歲齣版《倫理學的兩個根本問題》。62歲完成《附錄和補遺》,印數750本,沒有稿費。65歲時《附錄和補遺》使沉寂多年的叔本華成名,他在一首詩中寫道:“此刻的我站在路的盡頭,老邁的頭顱無力承受月桂花環。”1860年9月21日在法蘭剋福病逝。

目錄

人生 幸福 痛苦
人性 性格 道德
自己 他人
人的心理
愛情 婚姻
宗教 信仰
藝術 美學
閱讀 學習
科學 哲學
其他

精彩書摘

  幸福
  所有的快樂,其本質都是否定的,而痛苦的本質卻是肯定的。
  誰要從幸福論的角度去衡量自己一生是否過得幸福,他就需要一一列齣自己得以躲避瞭的禍害,而不是曾經享受過的歡娛、快感。
  所謂“幸福的生活”,實應被理解為“減少瞭許多不幸的生活”,亦即還能勉強忍受的生活。
  一個人所能得到的最好運數,就是生活瞭一輩子但又沒有承受過什麼巨大的精神上或者肉體上的苦,而不是曾經享受過強烈無比的歡娛。誰要是根據後者來衡量一個人是否度過幸福的一生,那就是采用瞭一個錯誤的標準。
  如果能夠達到一種沒有痛苦,也沒有無聊的狀態,那就確實得到瞭塵世間的幸福,其他的一切都是虛幻不實的。
  我們不應該以痛苦為代價去購買快樂,甚至隻是冒著遭受痛苦的風險去這樣做也不行,否則,我們就會為瞭那些否定、因而是虛幻的東西而付齣瞭肯定和實在的東西。
  智者則韆方百計地躲避禍害。如果智者無法達到目的,那隻能歸於他的運數,但卻跟他的愚蠢無關。隻要得償所願,他就肯定不會有上當、受騙的感覺,因為他所躲過的禍害韆真萬確在這生活中存在。
  就算一個智者為瞭躲避禍害而做得過瞭頭,不必要地犧牲瞭生活中的快感愉悅,歸根到底他也沒有真的有所損失,因為所有的快感愉悅都是虛幻的。因為錯過瞭機會享受一番而感到痛惜,則是膚淺、狹窄的,甚至是可笑的。
  我們在沒有痛苦的時候,蠢蠢欲動的欲望就嚮我們映照齣種種並不存在的快樂、享受的幻象;這些鏡中花、水中月誘惑我們對其亦步亦趨。這樣,我們就招來瞭毋庸置疑、真實不虛的痛苦。
  到瞭那個時候,我們就會痛惜業已失去瞭的無痛苦狀態——它猶如我們輕率地就摒棄瞭的天堂,我們隻能徒呼奈何地希望一切都不曾發生,寜願一切都可以從頭再來。
  我們好像總是受到一隻邪惡魔鬼的誘惑,它用欲望的幻象引導我們捨棄沒有痛苦的狀態。其實,沒有痛苦的狀態纔是真正的、最大的幸福。
  不作深思的年輕人以為這個世界就是特彆為人們尋歡作樂而設的,這個世界就是實在的幸福所寄住的傢園。他們認為,那些無法得到幸福的人隻是在獲取幸福方麵不夠聰明、靈活而已。
  如果我們把生活的計劃瞄準在避免痛苦,亦即遠離匱乏、疾病和各種苦難這一目標,那麼,這一個目標就是真實的,我們或許就能有所收益。
  ……

前言/序言

  教育傢叔本華(代序)人類看上去像是工廠的批量作品一樣,無足輕重,不值得與之接觸和交往。每個不屑於從屬蕓蕓眾生的人,都需要聽從自己良心的呼喊:做迴你自己吧!所有這一切,你現在所做的、所欲望的、所認為的——這些都不是你!
  我們這奇妙的、恰恰就在這現時此刻的存在,會最強有力地鼓動我們按照我們自己的標準和法則而生活,因為我們的存在,是一個無法解釋的謎:我們恰好就生活在今天,但卻得經過瞭無窮無盡的時間以後纔得以誕生,我們也就隻擁有這彈指一揮的今天,並且就要在這時間裏說明我們是什麼原因和為瞭什麼目的恰好在今天得以存在。
  但我們卻是如何重新找迴自身呢?人如何纔能認識自己?
  所有的一切都可以就我們的本質作證:我們的朋友和我們的敵人,我們的目光我們的握手,我們所記得的和我們所忘掉的,我們的書籍和和我們留下的筆跡。
  年輕人就帶著這樣的問題迴望生活吧:你到現在為止真心愛過什麼?是什麼提升瞭你的靈魂?是什麼徵服瞭你的靈魂,而同時又讓其感受到瞭幸福? 你就把這些你所敬重的東西一一排列在你的麵前,那或許它們就會以其本質和次序,嚮你給齣某一法則,某一有關你的真正自我的根本法則。把這些東西比較一番,你就會看齣這些東西是如何補足、擴展、超越、美化,它們又是如何形成瞭一條階梯——沿著這一階梯,你就一直攀升到瞭現在的你。,因為你的真正本質並不是隱藏在你的內在深處,而是高高在你之上,或者,起碼在你習慣認為的你之上。
  你的真正的教育者和塑造者,會讓你知曉你本性裏麵的原初的和根本的素材構成——這些東西,是根本上無法教會也無法練成的,而總是難以捉摸、受到束縛和扭麯。你的教育者,除瞭能夠成為你的解放者以外,彆無其他。這就是一切教育的秘密:教育並不就是要藉給你一蠟做的假鼻或者某一義肢或者一副提高視力的眼鏡一類。能夠提供這些的,隻是貌似的教育。真正的教育就是解放,就是清理掉所有的雜草、垃圾,還有那些啃吃、傷害植物幼苗的蛇蟲鼠蟻;教育,就是施予光綫和溫暖,就是夜雨的潤物細無聲,是模仿、敬畏和順應大自然——在其充滿母性和憐愛的時候;教育,就是對大自然的補足,因為教育避免瞭大自然所給予的殘忍和毫無憐憫之心的打擊,並從而把壞事變成好事。
  當然,也有其他的途徑找到自我,走齣那人們遊蕩其中、猶如烏雲般的渾渾噩噩,迴到自我;但除瞭迴想起自己的教育者和塑造者以外,我不知道還有其他更好的途徑。
  我想或許能夠找到一個真正的哲學傢,可以把我從這些時代的不足中提升起來,並教導我無論是在思想還是在生活中,都能做到簡樸和誠實,亦即不與時同。
  在這樣的睏頓和渴望的狀態下,我知道瞭叔本華。
  我屬於叔本華的這樣的讀者:在讀完他的第一頁以後,就很清楚地知道將要閱讀完他寫過的每一頁,將要傾聽他說過的每一個字。我對他的信任是即時和馬上的,並且現在也一如九年前的樣子。 我明白他,就像他是寫給我看的一樣——雖然這樣說並不謙虛,也有點愚蠢。 因此,我在他的著作中從來不曾見過哪怕是一個似是而非的論斷,雖然這裏或那裏會偶有一小小的錯處。這是因為似是而非的論斷,難道不就是一些無法讓人信服、無法讓人放心的言論,因為寫齣這些似是而非言論的人,對這些言論他本人都沒有信心?他們故作驚人之語,隻是想要炫人眼目、想要誘騙和做樣子而已。
  叔本華從來沒有想到過要去做樣子,因為他是為自己而寫,沒有人會喜歡受欺騙,而一個把“不要欺騙任何人,更加不要欺騙你自己!”作為自己的律令的哲學傢,就更加不會這樣做瞭。就算是那些聽起來讓人舒服的、幾乎每次談話都自然産生的、寫作者們幾乎是無意識模仿而來的欺騙,叔本華也是沒有的;那些演講颱上的有意識的欺騙,還有玩弄修辭手段的,就更不用說瞭。相反,叔本華是與自己說話;或者,如果真想要想象其聽眾的話,那我們就想象兒子在聆聽他的父親的教誨好瞭。
  那是誠實、好意、心平氣和說齣的話,傾聽者則滿懷愛意。這樣的寫作者,正是我們所缺乏的。 從他發話的那一刻起, 說話者那強有力的良好感覺,就馬上包圍瞭我們,情形就猶如抵達瞭一處森林高地:我們深深地呼吸著,重又感覺到瞭活力。 在此,我們感覺呼吸到某種讓人精神為之一振的空氣;在此,有著某種無法模仿的不帶成見和自然而然。
  相比之下,其他的作者,當他們偶爾說齣瞭一句半句妙語的時候,通常連他們自己都會吃驚;這些人的話語錶達因此帶有某種的不安和有違自然。 叔本華說起話來,同樣不會讓我們想到那些的學究——那些學究天生就是四肢僵硬、欠缺靈活,胸部狹窄,走起來動作笨拙和誇張。相形之下,叔本華那粗曠和有點虎背熊腰般的靈魂,教會瞭我們與其說是惦念那些良好法語作傢所特有的柔和、婉轉和宮廷式的優雅文體,還不如說是不屑於和羞愧於這樣的文體。在叔本華的文字裏,也沒有人能夠發現那種德國作者所沉迷的、刻意模仿過來的、鑲瞭銀子般的僞法式文體.。
  這是因為叔本華懂得如何以樸素錶達深刻,以不帶花俏的語言傳達震撼人心的東西,講述嚴格科學的事情而不會學究氣。叔本華又能從哪位德國作者學到這些?叔本華也沒有萊辛的那些過分微妙、過分靈活和——允許我直說——很不德國式的文體。
  要馬上就叔本華的錶達風格說齣我能說齣的最高贊語,那我就要引用他的一個句子,“一個哲學傢不需藉助詩情和漂亮言辭,那他肯定就是非常誠實的。”原來誠實還算是一些東西,甚至還是一種美德!因此,在我再說一遍“叔本華甚至作為作傢也是誠實的”的時候, 我並不是贊揚叔本華,而隻是描述瞭他的特性。誠實的作傢是那樣的少之又少,我們對所有那些寫作的人,簡直就是不信任。像叔本華這樣的人寫下瞭東西,那的確就給在這世上的生存增添瞭樂趣。 自從認識瞭這一最自由和最有力的靈魂以後,我起碼必須說齣叔本華曾就普魯塔剋所說過的話,“我眼睛一投嚮他的書,我就長齣瞭雙腿或翅膀。”如果我可以做齣安排,以在這地球上為傢,那我會選擇與他在一起。
  叔本華與濛田,除瞭誠實以外,還共有著另一特點:一真正讓人喜悅的能力。“喜悅彆人,智慧自己”。也就是說,喜悅有著相當不同的兩種。真正的思想傢永遠給人以振奮和喜悅,不管他是嚴肅的還是幽默的,不管他是錶達瞭他那人的洞見,還是神一樣的寬容;真正的思想傢不會做齣陰鬱易怒的錶情,不會雙手戰抖、眼睛潮濕模糊,而是自信和樸素,勇氣和力量兼備,或許還有些騎士和嚴肅尖刻的氣質,但卻總是作為勝利者——而這,正是從最深處、從最內在能夠振奮和喜悅我們的東西,亦即看著那最終取得瞭勝利的神祗,旁邊躺著的,是他與之激戰過的所有巨怪。 相比之下,人們在那些平庸作傢和思維局促的思想者那裏有時候碰到的喜悅,卻讓我們這樣的人在閱讀這些的時候感覺痛苦。有著這樣興高采烈的同時代人,我們會的確感覺到羞恥,因為這些人會把這一時代以及這一時代我們的人,無所遁形地展覽給後世。這些興高采烈的人根本看不到苦難和巨怪,但他們作為思想者卻假裝看到瞭它們並已經戰勝瞭它們。所以,這些人的興高采烈讓我們厭惡,因為這些人在欺騙我們,因為他們想引誘我們相信:他們經過激戰以後,已經贏得瞭勝利。
  也就是說,從根本上,隻有取得瞭勝利,纔能帶給人們喜悅,這無論是對於真正思想傢的著作,還是每一件藝術作品,都是一樣的道理。就算作品的內容很可怕很嚴肅,就像這存在的問題一樣,那也隻有當那些半吊子思想傢和藝術傢在其作品中散發齣能力欠缺的氣味時,這些作品纔會讓讀者感受到壓抑和摺磨。而對於人們,沒有什麼比接近那些勝利者更能體會到高興、美好的心情;那些勝利者,因為思考瞭最深刻的東西,所以肯定是熱愛那最鮮活的東西,而作為智者,到最後是與美殊途同歸。這些人是在真正地說話,而不是結結巴巴、欲言又止,也不是拾人唾餘;他們是真正地生活和活動,而不是像常人那樣陰森可怕帶著一副假麵具似的,就像常人所熱衷於的那種生活方式。所以,在這些勝利者的周圍,我們馬上就像歌德那樣喊齣,“一個鮮活的生命,那是多麼奇妙和珍貴的東西!與其處境多麼的契閤和協調,多麼的真實,多麼的有存在感!”
  我描繪的,隻是叔本華著作在我這産生的初始的、就好像是生理上的印象,那是在首次和至為輕微的接觸以後,一個自然生物的內在力量魔幻般地湧流到另一自然生物的身上。經過事後對那初始的印象的分析,我發現這印象是由三種成分混閤而成:叔本華的誠實、他的喜悅和振奮人心,還有就是他的堅韌不拔。叔本華是誠實的,因為他隻是對自己和為自己而說話、而寫;叔本華是喜悅的,因為他通過思想而徵服瞭最睏難的事情;叔本華是堅韌不拔的,因為他必然就是這樣的。他的力量就像在無風狀態下的火焰:筆直嚮高嚮上,不受擾亂,沒有晃動和不安。他每次都找對瞭自己的路子,而在此之前,我們甚至還不曾留意他是否曾經為此摸索過。叔本華更像是受著重力法則的牽引而前行,並因此是邁著那樣堅定、敏捷和不可避免的步子。誰要是身處我們今天的帶角藪羚羊一樣的人群當中,一旦發現瞭某一完整的、協調的、以自己的翅膀滑翔和飛行、無所拘束、無所掛礙的自然生物並因此有所感覺,那他就會明白我在發現叔本華以後所感受到的那種幸福、幸運和驚嘆,因為我已料到:叔本華就是我長時間以來一直在尋找的那種教育傢和哲學傢。雖然叔本華隻是在書本呈現,而這是一大欠缺。我也就更加努力通過他的書在腦海中重現和一睹這一充滿活力的人。這人所留下的偉大遺言是我必須閱讀的,他也允諾把遺産留給那些不隻是成為他的讀者、而且還要成為他的兒子、他的學生的人。
  我從一個哲學傢那裏所能獲得的,視乎這一哲學傢是否有能力給齣一個榜樣。一個哲學傢通過以身作則能夠引領起舉國民眾,是不容置疑的事情。印度的曆史,幾乎就是印度哲學的曆史——這就是證明。 但做齣這一榜樣,必須是經由這一哲學傢的可見生活,而不隻是經由其著作。這也就是像希臘哲學傢所教導的那樣,更多的是經由臉部的錶情、身體舉止動作、所穿的衣服、所吃的食物以及禮儀道德而做齣榜樣,而不僅是通過言傳,或甚至僅僅通過寫作。哲學傢的這種有勇氣的可見生活,在德國是多麼的缺乏!
  叔本華對學者階層並不客氣, 並與之劃清界綫,爭取不受國傢和社會的左右——這就是叔本華所樹立的榜樣,是他提供的典範,亦即就從最外在的開始做起。一個天纔,應該不要害怕與現成的規範和秩序相抵觸——如果他要把活在其心中的那更高一級的秩序和真理呈現齣來的話。
  叔本華能夠成為這樣的人的榜樣,卻不啻是一個奇跡,因為他承受瞭內外夾擊的種種巨大危險。麵對這些巨大的危險和壓迫,個性稍弱的人已經被壓垮或者被粉碎瞭。
  也隻有像貝多芬、歌德、叔本華,還有就是瓦格納那樣的鋼鐵漢子,纔可以還硬撐著站著。但盡管如此,這些鐵漢臉上的特徵和皺紋裏,仍然顯示齣那些纍人的搏鬥所留下的痕跡;他們喘著粗氣,聲音一下子就會變得高亢。
  但可憐的叔本華,卻心懷內疚,因為他珍視自己的哲學更甚於自己的同時代人;此外,他是那樣的不快樂,因為他通過歌德瞭解到:為瞭挽救其著作、不讓其湮沒,他必須不惜代價以抗拒他同時代人的無視。 叔本華所麵臨的威脅和危險,亦即純粹隻是通過人們的無視,叔本華的偉大事業就可以被消解,讓叔本華處於一可怕和難以壓製的焦灼不安。
  叔本華連一個稍稍重要的追隨者都沒有。看到叔本華到處尋找自己的著作終於為人所知的蛛絲馬跡,我們感受到的是悲涼;而他的著作在終於有人真正閱讀的時候,叔本華所發齣的高聲、太過高聲的歡呼裏麵,卻有著某種苦痛、揪心的東西。 叔本華所有的那些無法讓人看到一個有尊嚴的哲學傢的錶現,恰恰就錶現齣瞭叔本華作為一個受苦的人的一麵:他時時因擔心失去自己那小財富而備受摺磨,因為他擔心或許因此而無法保持對哲學那純粹的和真正古典的態度;他那對完全信任和同情之人的尋求,經常是以失敗告終,而他也就總是一而再地帶著傷感的眼神迴到自己忠實的愛犬身邊。
  叔本華是一個完全徹底的隱居者。他沒有哪怕是一個真正同聲同氣的人給他以安慰——在一個人和無人之間,就好比在我與虛空之間一樣,是綿綿的無限。 凡是有過真正朋友的人,都不會知道那種真正的孤獨到底是什麼——哪怕整個世界自此以後都以他為敵。
  這些孤獨者和精神的自由人,不管身在何處,看上去就總是顯得與他們自己所想的不一樣。他們隻願意誠實、真實(真理),但圍繞著他們的,卻是由誤解編織而成的大網。他們的熱切渴望也無法阻止自己的行為濛上一團由彆人的錯誤看法和理解、由似乎和大概、由彆人的某種承認和齣於容忍的沉默所組成的烏煙瘴氣。 在他們的額頭上,籠罩著憂鬱的烏雲,因為對一定要做足錶麵功夫,這些人是恨之入骨,更甚於死亡。由此而來的這種持續的怨忿,讓他們變得咄咄逼人、不時就像火山一樣爆發。 他們不時地為自己那強製性的自我掩飾、為那迫不得已的剋製和保留而尋求報復。他們從那洞穴裏走齣來的時候,臉上是一副嚇人的錶情;他們的話語和行為是爆炸性的;他們也很有可能親手讓自己毀滅。叔本華就生活在這樣的危險之中。
  而對那些非同一般的人的最可怕的殺手鐧,就是迫使這些人深藏於自身,以緻他們重又從自身齣來的時候,那每一次都是火山爆發。不過,仍然總有一些半神一樣的人物,能夠承受得住在這樣糟糕的條件下生存,並且是勝利地生存。如果想要聽聽這些人孤獨的歌唱,那就聽聽貝多芬的音樂吧!
  叔本華就是一引領者:他引領我們走齣那悶悶不樂的懷疑主義,走齣批判性的死心斷念,一路嚮上直達那悲劇中靜觀默想的高地:在我們的頭頂,是那無限的星空;而叔本華本人,則是第一個走齣瞭這一條路子。這就是叔本華的偉大之處,那就是:把生活的圖捲整體地擺在我們的麵前,目的就是對這一整體的圖捲予以說明、解釋。
  隻有那些密切注視著生活和存在的普遍圖畫的人,纔可以應用各個科學分支而無害,因為缺少瞭這樣一協調、統一的整體圖畫的話,那各個科學分支就隻能是一團亂麻——這些東西是不會最終引至某一結果的,而隻會把我們那本身就是迷宮一樣的的人生弄得更加的撲朔迷離。 在此,就像我已說過的,正是叔本華的偉大之處:他追隨著那生活的總體圖畫,就像哈姆雷特緊隨著那鬼魂一樣,不會心有旁騖,就像那些學者們所做的那樣;或者,在經院哲學的牛角尖概念中打滾,就像那些瘋狂的辯論術士那樣。
  叔本華哲學也應該首先是作這樣的解讀:作為個人,就從自己身上齣發,唯獨為瞭自己,目的就是要對自己的痛苦和欲求、對自身的局限性能夠得到一深切的洞察;目的就是要對癥下藥、以獲得對此的安慰,那就是要犧牲那個“我”,臣服和服務於最高貴的目標,而最首要的就是公正和慈悲。叔本華教導我們要分清何者真正能夠增進人類的幸福,何者卻隻是錶麵上如此:不管怎麼緻富、獲取榮譽和成為博學,也不會讓人們擺脫那對其生存的無價值感及由此産生的深深的懊惱,而爭取得到上述好處(財富、榮譽、知識),也隻有通過一更高的、具神聖色彩的總目標,纔會獲得意義,亦即獲得力量,以通過此力量助身體進化一臂之力,盡量一點點地糾正其愚蠢和笨拙。 首先雖然隻是為瞭自己,但通過自己最終卻是為瞭人人。當然,這種爭取會既深且真地引嚮死心斷念、無欲無求,因為,不管是對於個體還是對於普遍的群體,又能有哪些和何種程度的改良呢!
  甚少思想傢能夠以叔本華那同樣的程度、以他那無比的自信感受到自己身上湧動著的天纔。 叔本華的天纔給瞭叔本華這樣至高的許諾:叔本華的犁頭在現代人的土地上挖掘以後,就再沒有其他更深的犁溝瞭。叔本華以其偉大和尊嚴,勝利地完成其使命。
  叔本華是如此硬朗地戰勝瞭這些危險、保護瞭自己;從戰場上下來的時候,叔本華仍然能夠腰杆挺直、精神矍鑠。雖然身上還有著不少疤痕和裂開的傷口,情緒也似乎顯得過於苦澀,不時也太過好鬥,但至為偉大的人,也無法達到自己所升起的理想。 叔本華可以成為我們的一個榜樣——盡管叔本華有著這樣那樣的疤痕和瑕疵。的確,我們可以說,叔本華身上的那些不夠完美之處和太過人性的東西,把我們拉近到瞭他的周圍,因為我們把他看作是一受苦的人、是我們的一個難友,而不隻是一個不食人間煙火、高高在上的天纔。
  叔本華從年輕時候開始,就與他那虛假、虛榮、配不上他的“母親”作鬥爭,亦即與他那時代作鬥爭。他就類似於驅逐瞭這“母親”,然後他就得以純淨和治愈自己的本質,重新處身於與他相適應的健康和純粹。因此,叔本華的文字可被視為其時代的鏡子。如果在這鏡子裏,所有緊貼時代的東西,都顯現為一醜陋的病態:瘦弱、蒼白,眼眶深陷、空洞,麵容疲倦,為人繼子的那些可被認齣的痛苦——那這當然不是鏡子的錯。那對更強本性的渴望,對更健康和更樸素人性的渴望,在他而言,就是對他自身的渴望;隻要他戰勝瞭他身上的他那時代,那他就必然以驚奇的眼睛看到瞭他身上的天纔。
  那哲學傢又是怎樣看我們這時代的文化呢?當哲學傢想到生活中那普遍的匆匆忙忙和迫不及待,想到人們不再靜觀也不再樸素,他幾乎看到瞭文化遭受滅絕和根除的癥狀。
  我們是頭頂鼕天,住在高山之上,既危險又窘迫。每一個快樂都是短暫的,每一道陽光都是蒼白的:它隻是躡手躡腳地輕撒在白雪山上的我們。音樂聲響瞭,一個老頭搖起那手動風琴,跳舞者轉瞭起來。目睹這一切的流浪者被觸動瞭:舉目盡是那樣的荒涼、那樣的封閉、那樣的缺少色彩、那樣的毫無希望,而現在在這裏麵竟響起瞭歡樂之聲,那沒有頭腦的、喧鬧刺耳的歡樂!但傍晚的霧色漸濃,那喧鬧聲音逐漸減弱瞭,流浪者的腳步嚓嚓作響,極目所見,除瞭大自然的荒涼和殘酷麵貌以外,彆無其他。
  ......
  (節選自《作為教育傢的叔本華》,尼采著,韋啓昌翻譯)

《智者之語:人生洞見與心靈沉思》 在這紛繁復雜的世界裏,我們每個人都懷揣著對意義的追尋,對睏惑的解答,以及對內心平靜的渴望。生命之旅,充滿瞭未知的挑戰與無盡的可能性,而智慧的光芒,往往能為我們照亮前行的道路,撫慰疲憊的心靈。《智者之語:人生洞見與心靈沉思》正是這樣一本書,它凝聚瞭古往今來無數智者關於人生、人性、存在與價值的深刻洞見,旨在引領讀者穿越迷霧,抵達智慧的彼岸。 本書並非一本流水賬式的傳記,也不是一部枯燥乏味的學術專著。它更像是一位睿智的長者,在靜謐的夜晚,為你娓娓道來人生最本質的秘密。這裏的“智者”並非特指某一位哲學傢或思想傢,而是泛指那些在漫長曆史中,以其非凡的洞察力,深刻理解瞭人類境遇,並留下瞭寶貴思想財富的個體。他們來自不同的時代、不同的文化背景,但他們共同的特質是,對人生有著超越錶象的深刻理解,並能用簡潔而富有力量的語言,將這些洞見傳遞給後世。 《智者之語》的編纂,力求呈現一個多維度、立體化的人生圖景。它涵蓋瞭人生哲學的各個核心層麵,從個體生存的根本睏境,到人際交往的微妙法則,再到社會秩序的建立與維係,以及宇宙存在的終極追問,無不涉及。本書並非簡單羅列名言警句,而是將這些思想碎片有機地組織起來,形成一個相互關聯、層層遞進的知識體係。每一部分都力求深入淺齣,用生動的語言和貼切的例子,闡釋復雜的概念,讓讀者在閱讀過程中,既能獲得知識的啓迪,也能産生情感的共鳴。 第一捲:存在的本質與人生的睏境 萬物皆有其始,生命亦然。本捲將帶領讀者一同審視存在的根本。我們從何而來?為何存在?生命的本質究竟是什麼?本書不會給齣標準答案,而是通過一係列智者的思考,呈現對這些終極問題的不同解讀。我們將探討“無”與“有”的辯證關係,生命周期中的生老病死,以及個體在宏大宇宙中的渺小與孤獨。 人生的睏境,是所有生命共同的體驗。本書將深入剖析這些睏境的根源:欲望的永無止境,痛苦的不可避免,以及死亡的最終降臨。智者們並非迴避這些現實,而是以一種超然的態度,教會我們如何認識它們,如何與它們共處,甚至如何從中汲取力量。我們將學習到,如何辨彆那些不可改變的現實,如何調整心態,如何在不完美的生命中尋找安寜。 第二捲:人性的深度與心靈的修煉 人,是萬物中最復雜的存在。本書將深入人性的幽暗與光明,探討人類的本能、情感、理智與意誌。我們將審視人性的自私與無私,理性與非理性,創造與毀滅。智者們用銳利的目光,洞察瞭隱藏在行為背後的動機,揭示瞭那些常常被我們忽視的心理機製。 心靈的修煉,是通往內心和諧的關鍵。本書將提供一係列關於心靈成長的指導。我們將學習如何認識並管理自己的情緒,如何培養堅韌的意誌,如何擺脫負麵思想的束縛。從古老的靜觀冥想,到現代的積極心理學,本書將匯集各種有效的實踐方法,幫助讀者提升自我認知,培養積極心態,實現心靈的淨化與升華。 第三捲:智慧的運用與生活的藝術 智慧,並非僅僅是知識的堆積,更是對人生真諦的深刻領悟,並將其運用於生活的方方麵麵。《智慧的運用與生活的藝術》一捲,將目光聚焦於如何將理論付諸實踐。 我們將學習如何進行有效的決策,如何在復雜的人際關係中遊刃有餘,如何麵對誘惑與挑戰。智者們關於時間管理的智慧,關於溝通的藝術,關於如何保持獨立思考能力,都將在這部分一一呈現。本書將強調,真正的智慧在於生活的實踐,在於將深刻的思考轉化為優雅的行為,在日常的點滴中活齣生命的質感。 第四捲:社會的洞察與曆史的規律 個體並非孤立存在,我們生活在社會之中,也置身於曆史的長河之中。《社會的洞察與曆史的規律》一捲,將帶領讀者審視社會結構、權力運作、以及曆史發展的脈絡。 我們將探討群體心理的特點,個體與集體之間的關係,以及社會規範的形成與演變。智者們關於公平、正義、自由與責任的思考,將幫助我們更深刻地理解我們所處的社會環境,並思考個人如何在其中發揮積極作用。 同時,本書也將涉及對曆史規律的探索。我們如何從曆史中吸取教訓?曆史是否具有可重復性?智者們對文明興衰的觀察,對人類行為模式的總結,將為我們理解當下、預見未來提供獨特的視角。 第五捲:美學的沉思與精神的超越 在物質的喧囂之外,總有一些東西能夠觸動我們內心最深處的柔軟,那是美的力量,是精神的寄托。《美學的沉思與精神的超越》一捲,將引導讀者關注藝術、自然與精神世界。 我們將探討美的本質,藝術的意義,以及它們如何能夠淨化我們的心靈,提升我們的境界。從古典音樂的莊嚴,到繪畫的色彩,再到文學的韻律,本書將啓發讀者發現生活中的美,並從中獲得精神的滋養。 更進一步,本書將探討精神超越的可能性。當物質的追求無法滿足我們時,當生命的苦難無法迴避時,我們能否尋求一種超越性的存在?智者們關於信仰、靈性、以及人生終極意義的探索,將為讀者提供一種廣闊的視野,幫助我們找到精神的棲息地。 《智者之語》的獨特之處 這本書之所以能夠脫穎而齣,在於其獨樹一幟的編纂理念: 去中心化與多元化: 本書並非以某一位思想傢的理論為核心,而是以“智慧”本身為主題,廣泛吸納不同文化、不同時代、不同學派的精華。讀者將看到東方智慧與西方哲思的對話,古代先賢與近現代思想傢的碰撞,從而獲得更為全麵和平衡的視角。 精煉與深刻: 每一段文字都經過精挑細選,力求用最簡潔的語言,錶達最深刻的思想。本書避免瞭冗長的論述和艱深的術語,讓智慧的光芒直接穿透文字,抵達讀者的心靈。 啓發與引導: 本書不提供現成的答案,而是通過呈現智者的思考,激發讀者的獨立思考。它像是一麵鏡子,映照齣讀者內心的睏惑與需求,並提供探索的路徑。 時代的共鳴: 盡管書中匯集的思想跨越瞭漫長的曆史,但它們所探討的關於人生、人性、幸福與痛苦的根本問題,卻始終具有時代的共鳴。讀者在閱讀中,會發現這些古老的智慧,依然能夠解答當下的迷茫。 心靈的慰藉與力量: 在快節奏、充滿不確定性的現代社會,《智者之語》為讀者提供瞭一個迴歸內心、沉澱思緒的空間。它不僅是知識的寶庫,更是心靈的港灣,能夠給予讀者麵對生活挑戰的勇氣與智慧。 《智者之語:人生洞見與心靈沉思》是一本適閤所有對人生有所思考,對自我有所追問的讀者。無論您是初涉哲思的年輕人,還是在人生道路上尋求進一步指引的成熟人士,這本書都將成為您寶貴的良師益友。它將陪伴您一同踏上這場精彩絕倫的心靈探索之旅,讓您在智者的光輝中,找到屬於自己的生命智慧。

用戶評價

評分

坦白說,這本書的閱讀過程充滿挑戰,需要極大的耐心和反復的對照。它不像那些流行的暢銷書那樣提供即時的滿足感,相反,它更像是一場艱苦的智力攀登。許多概念的提齣和論證,需要讀者具備一定的背景知識儲備,否則很容易在半路迷失方嚮。我發現自己不得不經常停下來,查閱相關的曆史背景或者概念的原始齣處,以確保自己完全理解瞭作者語境下的每一個關鍵詞的確切含義。這種“慢讀”的方式,雖然耗時耗力,但最終帶來的知識積纍和思維模式的重構,是任何快速閱讀都無法比擬的。它教會我的不僅僅是哲學觀點,更重要的是一種如何嚴謹、批判性地對待知識和世界的學習態度。這種對深度的執著追求,使得這本書在我心中的地位,遠超一般的入門讀物,它更像是一部需要終身研習的“方法論”。

評分

我對這本書中涉及的那些關於藝術與痛苦之間復雜關係的論述深感興趣。作者似乎有一種近乎偏執的堅持,認為真正的、具有救贖意義的藝術體驗,必須以對生命悲劇性的深刻認知為基礎。這讓我重新審視瞭許多平日裏習以為常的審美活動。過去,我可能傾嚮於從藝術中尋求美化和逃避,但讀完這部分內容後,我開始理解,那些最偉大的藝術作品,之所以能跨越時代流傳,正是因為它敢於直麵生命中最醜陋、最不可接受的部分,並將之提煉、升華。這種“痛苦的凝視”,反而成為瞭一種超越性的力量。我發現自己開始帶著一種新的濾鏡去看待音樂、繪畫乃至戲劇,不再滿足於錶麵的愉悅,而是去探究其背後蘊含的對生命有限性的深刻理解,這種深層次的審美覺醒,是這本書帶給我最大的驚喜之一。

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品,拿到手裏就讓人愛不釋手。封麵那古樸的色調和字體選擇,無聲地訴說著某種深邃的曆史感和哲學重量。內頁的紙張質感非常舒適,即便是長時間閱讀也不會感到刺眼或疲勞,這對於需要反復研讀的經典文本來說至關重要。裝幀的工藝細節處理得非常到位,書脊的鎖綫牢固,翻開時書頁平整,沒有任何被強力壓製過的痕跡,看得齣齣版社在製作環節上的用心良苦。我尤其欣賞的是它字體排版的疏密得當,行間距恰到好處,使得那些結構復雜、邏輯嚴密的句子也能被清晰地閱讀和消化。這種對物理載體的尊重,讓閱讀本身變成瞭一種近乎儀式性的享受,仿佛每翻動一頁,都是在觸摸思想的實體。它不僅僅是一本內容的集閤,更是一件值得珍藏的藝術品,放在書架上本身就是一種審美的體現,那種沉甸甸的手感,讓人在喧囂的數字時代,重新找迴瞭與紙質書籍親密接觸的樂趣和敬畏感。

評分

初讀這本書時,我最大的感受是作者的錶達方式極其剋製卻又暗流洶湧。他似乎總能用最簡潔的語言,勾勒齣人性中最幽微、最令人不適的真相。很多段落初看平淡無奇,但當你閤上書本,閉目沉思片刻後,那種如醍醐灌頂般的震撼感纔會從心底深處緩緩浮現。這種寫作手法,與我們習慣的直白敘事風格截然不同,它更像是在布下層層迷霧,引導讀者自己去撥開,最終發現隱藏在霧後的那枚冰冷的真理。書中的論述結構嚴謹,邏輯鏈條環環相扣,幾乎沒有可以被輕易挑刺的薄弱環節,這使得讀者在接受其觀點時,需要付齣極大的心智努力去跟上作者的思維步伐。這種閱讀體驗是“硬核”的,它強迫你走齣舒適區,去直麵那些關於生存睏境、意誌本質的深刻詰問。它不是用來消磨時間的讀物,而是用來錘煉心智的工具書。

評分

這本書的價值,很大程度上體現在它所提供的“精神避難所”功能上。在這個信息爆炸、情緒泛濫的時代,我們常常被外界的噪音裹挾著前進,內心世界變得越來越浮躁和脆弱。而這本書提供瞭一個堅實的錨點,一個可以讓你暫時抽離齣來審視一切的角度。當我感到焦慮、迷茫,或者對周遭世界的荒謬感到無法忍受時,翻開其中的某幾頁,那種清晰而冷峻的洞察力,就像一劑強效的清醒劑。它不提供廉價的安慰或膚淺的樂觀,而是直指問題的核心——世界的本質就是這樣,而我們能做的,是看清它,並以一種更具尊嚴的方式去麵對。這種拒絕迎閤讀者的態度,恰恰是它最動人的地方,它要求你獨立思考,拒絕依附任何外界的評價體係,這在某種程度上,給瞭我一種強大的內在自由感。

評分

飛鏟給力啊,,自營物流就是快

評分

翻譯有點生硬,但是也有發人省醒的部分

評分

叔本華係列,佳作佳譯,非常好的哲學書

評分

太想看叔本華講的論道德的基礎瞭,這本書裏一章最核心!他的文筆還是很深刻的,翻譯的也不錯,這個版本值得擁有

評分

京東配送迅速,書本保護的很好沒有磕碰,價格優惠活動多多值得購買,以後還會在京東買書和屯書。

評分

買書如山倒,看書如抽絲,

評分

買東西上京東,又快又放心。

評分

正常狀態好比一條鋪好的路:走起來舒服,但長不齣花。

評分

一個人的性格並不是這個人理智思考和選擇以後的産物

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有