法律经贸英语Q&A:疑难详解与翻译

法律经贸英语Q&A:疑难详解与翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

倪清泉,谢金荣,刘亚兰 著
图书标签:
  • 法律英语
  • 经贸英语
  • 英语Q&A
  • 法律翻译
  • 经贸翻译
  • 疑难问题
  • 专业英语
  • 法律经贸
  • 英语学习
  • 翻译技巧
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国法制出版社
ISBN:9787509367179
版次:1
商品编码:11905059
包装:平装
开本:16开
出版时间:2016-04-01
用纸:胶版纸
页数:356
字数:328000

具体描述

编辑推荐

  “术语和搭配”“长句和难句”“翻译实践”三位一体,掌握法律英语冯家便捷、高效!

内容简介

  本书对于法律经贸英语的掌握、翻译和实践具有创新性特色。(1)列出了法律经贸英语中的常见重、难点术语或短语,依据所在语境进行分析,给出汉语译文,最后提供更多例句,使读者不仅理解术语,懂得如何翻译,还能举一反三加以运用。(2)提供了非常充分的长、难句子,并从主体结构、附加成分、重、难点词汇和短语等方面加以解析和翻译,给读者提供一个思路清晰、证据确切、背景知识丰富的分析和译文。看似很长且无从下手的句子,经过编著者的逐步厘清(包括长难句的主体结构分析、重难点词汇和短语讲解以及重难点附加成分的分析等)句子之各部分重、难点,使各成分间的关系一目了然,含义一清二楚,难句不再难。(3)学习的目的在于应用。经过上述词、句及翻译阶段的学习,读者已掌握一定技巧,会产生一种强烈的、跃跃欲试的翻译冲动。该书最后提供了100个常见长、难句子,供读者翻译实践,也使该书形成一个结构完整的整体。

作者简介

  倪清泉,西南政法大学教授,研究生导师,孔子学院院长。从事大学本科及研究生教学(普通英语、法律英语、跨文化交际学、科研方法与论文写作等)工作近40年;分别在美国和泰国工作、学习6年。出版《法律英语高级教程》等专著、词典、教材7本,在国内外发表论文19篇,主持省部级课题7项,获教育部优秀教学成果二等奖和重庆市政府教学成果二等奖各1次。

目录

>> 第一部分 术语和搭配的理解与翻译

第1解absolute defence ………………………………………………………003

第2解access rights ……………………………………………………………005

第3解access to justice ………………………………………………………006

第4解account stated …………………………………………………………007

第5解ad hoc ……………………………………………………………………009

第6解age of consent …………………………………………………………010

第7解a mensa et thoro ………………………………………………………011

第8解an open account ………………………………………………………013

第9解appeal by right …………………………………………………………014

第10解article solicitor barrister …………………………………………016

第11解as ………………………………………………………………………017

第12解as of ……………………………………………………………………019

第13解as per……………………………………………………………………019

第14解as the case may be……………………………………………………020

002 法律经贸英语 Q&A;——疑难详解与翻译

第15解Attorney General ………………………………………………………021

第16解balance of probability …………………………………………………022

第17解battery …………………………………………………………………023

第18解bench warrant …………………………………………………………025

第19解beyond a reasonable doubt …………………………………………025

第20解bound by a judgment …………………………………………………026

第21解by the effect of …………………………………………………………027

第22解bar ………………………………………………………………………028

第23解cease-and-desist order ………………………………………………028

第24解Chinese Wall …………………………………………………………029

第25解choses in possession choses in action …………………………030

第26解clearing …………………………………………………………………031

第27解commission broker ……………………………………………………032

第28解composition ……………………………………………………………033

第29解concealment of birth …………………………………………………035

第30解concur …………………………………………………………………036

第31解continuance of trial ……………………………………………………037

第32解contributory negligence ………………………………………………037

第33解conversation……………………………………………………………039

第34解crown court ……………………………………………………………040

第35解current liabilities ………………………………………………………040

第36解damages ………………………………………………………………042

第37解damage injury ………………………………………………………044

第38解death benefit only ……………………………………………………045

第39解depreciation ……………………………………………………………047

第40解detention center ………………………………………………………048

目 录 003

第41解Director of Public Prosecutions ……………………………………049

第42解double hearsay ………………………………………………………050

第43解due diligence …………………………………………………………051

第44解encumbrance …………………………………………………………052

第45解estoppel…………………………………………………………………053

第46解except/save as otherwise provided …………………………………055

第47解executed proxy ………………………………………………………056

第48解express trust resulting trusts constructive trusts ……………057

第49解factoring…………………………………………………………………058

第50解final judgment …………………………………………………………060

第51解finder of fact ……………………………………………………………061

第52解forfeiture ………………………………………………………………062

第53解for the purpose(s)of ………………………………………………063

第54解free evaluation of evidence …………………………………………063

第55解friend-of-the-court ……………………………………………………064

第56解general damages ……………………………………………………065

第57解hearsay evidence ……………………………………………………069

第58解hereinafter………………………………………………………………070

第59解hire purchase …………………………………………………………071

第60解identity crime status crime …………………………………………073

第61解implied term ……………………………………………………………074

第62解including but not limited to ……………………………………………075

第63解indeterminate sentence ………………………………………………076

第64解in dubio pro reo ………………………………………………………077

第65解interim …………………………………………………………………078

第66解intervener ………………………………………………………………078

004 法律经贸英语 Q&A;——疑难详解与翻译

第67解in the event that... ……………………………………………………079

第68解joint and several liability ………………………………………………080

第69解joint venturing …………………………………………………………081

第70解judgment by consent …………………………………………………082

第71解judgment non obstante verdicto ……………………………………083

第72解judicial notice …………………………………………………………084

第73解judicial separation ……………………………………………………084

第74解justice of the peace ……………………………………………………085

第75解knock-out rule …………………………………………………………086

第76解law reports ……………………………………………………………088

第77解leading question ………………………………………………………088

第78解leasehold freehold …………………………………………………089

第79解leasing …………………………………………………………………091

第80解leave ……………………………………………………………………093

第81解liable ……………………………………………………………………094

第82解line position ……………………………………………………………094

第83解list system ………………………………………………………………095

第84解Lord Chancellor Lord Chief Justice ………………………………096

第85解magistrates’ courts ……………………………………………………097

第86解malum in se malum prohibitum ……………………………………098

第87解market maker …………………………………………………………099

第88解marriage license marriage certificate ……………………………100

第89解master of the bench …………………………………………………100

第90解mens rea ………………………………………………………………101

第91解Mirandize ………………………………………………………………102

第92解moral damages sustained damages ……………………………103

目 录 005

第93解mortgagor mortgagee ………………………………………………104

第94解New York Supreme Court ……………………………………………105

第95解nolo contendere ………………………………………………………106

第96解notwithstanding anything to the contrary …………………………107

第97解notwithstanding(the fact)that... …………………………………108

第98解null and void ……………………………………………………………108

第99解obiter dicta ……………………………………………………………109

第100解on the merits …………………………………………………………110

第101解ordeal or trial by God ………………………………………………110

第102解otherwise ……………………………………………………………112

第103解outstanding judgment ………………………………………………113

第104解party wall………………………………………………………………114

第105解passing-off action ……………………………………………………115

第106解Paygo …………………………………………………………………116

第107解penalty phase…………………………………………………………117

第108解peremptory challenge ………………………………………………117

第109解personal property ……………………………………………………118

第110解plaintiff in error defendant in error ………………………………119

第111解pleading ………………………………………………………………120

第112解preponderance of probability ………………………………………122

第113解presents ………………………………………………………………123

第114解prima facie evidence ………………………………………………124

第115解primary insurance ……………………………………………………125

第116解prize law ………………………………………………………………125

第117解provided that... ………………………………………………………126

第118解provide specify stipulate…………………………………………127

......

016 法律经贸英语 Q&A;——疑难详解与翻译

>> 第三部分 翻译实践

法律英语翻译实践练习 306

法律英语翻译实践练习参考答案 330

参考文献

前言/序言

  序 言

  法律经贸英语因其用词考究、句子长而复杂被视为深奥的专门性语言, 甚至被以英语为母语的人称为晦涩难懂的“外语”。对于我国法律工作者和 法院院校学生,特别是学生来说,法律经贸英语犹如“天书”,掌握起来更 加困难,将其译为中文更是难上加难。

  再难的外语,只要加以深入研究,分析、梳理出其中的规律,也就不那 么难了,翻译亦迎刃而解。与普通英语一样,法律经贸英语不外乎由词(含 短语)、句和篇章构成。其基本的,也是最重要的成分,就是词(含搭配) 和句子。教学中学生问得最多、最频繁的问题多半涉及词和句子以及翻译。 由倪清泉教授、谢金荣副教授和刘亚兰老师编著的《法律经贸英语 Q&A;—— 疑难详解与翻译》一书,是他们在长期的教学和翻译实践中收集的法律经贸 英语疑难问题并将其从词或术语(含搭配)和句子以及翻译角度进行分析而 成的专著,能够解决上述问题,起到很好的释疑解惑作用。

  《法律经贸英语 Q&A;——疑难详解与翻译》对于法律经贸英语的掌握、 翻译和实践具有创新性特色。第一,列出了法律经贸英语中的常见重、难点 术语或短语,依据所在语境进行分析,给出汉语译文,最后提供更多例句, 使读者不仅理解术语,懂得如何翻译,还能举一反三加以运用。第二,提供 了非常充分的长、难句子,并从主体结构、附加成分、重点难点词汇和短语 等方面加以解析和翻译,给读者提供一个思路清晰、证据确切、背景知识丰富的分析和译文。看似很长且无从下手的句子,经过编著者的逐步厘清(包 括长难句的主体结构分析、重难点词汇和短语讲解以及重难点附加成分的分 析等)句子各部分重、难点,使各成分间的关系一目了然,含义一清二楚, 难句不再难。第三,学习的目的在于应用。经过上述词、句及翻译阶段的学习, 读者已掌握一定技巧,会产生一种强烈的、跃跃欲试的翻译冲动。该书最后 提供了 100 个常见长、难句子,供读者翻译实践,也使该书形成一个结构完 整的整体。

  该书涉及的内容相当全面,我相信该书的出版定会给喜爱法律经贸英语 的读者带来全新的视角,使其获益匪浅。

  倪清泉教授、谢金荣副教授和刘亚兰老师长期从事法律经贸英语教学和 研究,主编或参编多部法律经贸英语教材、词典,参与法律文献翻译,撰写 多篇有关论文。我期待作者在未来的法律经贸英语的教学和研究的道路上继 续努力,为广大读者带来更多、更高质量的研究成果。

  宋雷




《国际贸易实务:从理论到实践的深度解析》 图书简介 在全球化日益深入的今天,国际贸易不仅是国家经济发展的重要引擎,也是企业拓展国际市场、实现可持续增长的关键路径。然而,复杂的国际贸易规则、多变的政治经济环境以及严峻的贸易摩擦,使得国际贸易实务操作充满了挑战。本书《国际贸易实务:从理论到实践的深度解析》,旨在为有志于从事或正在从事国际贸易工作的专业人士、商学院学生以及相关领域的研究人员,提供一套系统、全面且极具操作性的实务指南。 本书的编写立足于对国际贸易最新发展趋势的深刻洞察,涵盖了从基础理论到前沿实务的各个层面。我们摒弃了枯燥的说教式叙述,转而采用案例分析、流程图示和关键风险点提示相结合的方式,力求让读者在理解理论的同时,迅速掌握实际操作的要点与技巧。 第一部分:国际贸易的宏观视野与基础框架 本部分首先为读者勾勒出国际贸易的宏观图景。我们将深入探讨国际贸易的理论基础,包括比较优势理论、要素禀赋理论在现代贸易格局下的演变与应用,并分析当前世界贸易组织(WTO)体系面临的挑战与改革方向。 全球贸易格局的变迁: 分析新兴经济体崛起对传统贸易平衡的影响,探讨区域贸易协定(如RCEP、CPTPP)对全球供应链的重塑作用。 国际贸易政策工具箱: 详细解析关税、非关税壁垒(如技术性贸易壁垒TBT、卫生与植物检疫措施SPS)的作用机制及其对进出口成本的影响。我们特别关注近年来各国频繁使用的贸易救济措施,如反倾销、反补贴调查的立案标准、调查程序及应对策略。 贸易术语的实操精髓(Incoterms 2020): 本章将超越对术语定义(如EXW, FOB, CIF, DDP)的简单罗列,重点分析不同术语下风险、费用和责任的精确划分点,并结合特定运输方式(海运、空运、多式联运)给出最优选择建议。例如,在分析FOB条款时,我们将详细阐述“船边交货”的实际操作中,卖方如何确保货物安全越过船舷,以及买方如何有效衔接后续的海洋运费和保险事宜。 第二部分:进出口操作的核心流程与风险控制 本部分是本书的实务核心,系统梳理了企业进行一笔完整国际贸易交易所需的各个环节,并嵌入了贯穿始终的风险控制点。 合同的订立与履行: 国际贸易合同的特殊性在于其跨国、跨法域的特点。我们不仅分析了合同必备条款(货物描述、价格条款、付款条件、争议解决方式),更侧重于“陷阱条款”的识别与规避。例如,如何有效利用“不可抗力”条款来应对突发的全球性事件,以及在“选择适用法律”时应考虑的因素。 国际支付结算实务: 信用证(L/C)作为国际贸易中最常用且风险相对可控的结算方式,本书将用详尽的图解方式拆解其操作流程——从开证申请、议付到承兑,并重点解析UCP 600规则下的常见单据差异和审单要点。对于电汇(T/T)和托收(D/P, D/A)等其他方式,则分析其各自适用的贸易阶段和潜在的信用风险敞口。 物流与单证的无缝对接: 国际运输是连接买卖双方的关键环节。本章详细介绍了集装箱化操作、订舱流程、报关报检的合规要求。特别地,我们对提单(Bill of Lading)的性质、种类(海运提单、定舱单、货运单)及其在货权转移中的法律效力进行了深入剖析。对于复杂的出口退税单证,也提供了清晰的准备清单与注意事项。 第三部分:供应链金融、贸易合规与数字化转型 现代国际贸易已不再是简单的“一手交钱,一手交货”,它与金融、法律合规以及信息技术紧密交织。 供应链金融的应用: 探讨如何利用应收账款融资、保理、出口信用保险等工具,优化企业的营运资金结构。我们分析了核心企业在供应链金融中的主导作用,并指导中小企业如何有效接入供应链金融生态。 贸易合规与制裁风险管理: 随着地缘政治的复杂化,出口管制、经济制裁(如美国EAR、OFAC制裁)成为企业必须面对的合规红线。本书提供了识别潜在制裁对象、审查最终用户及用途(End-User/End-Use Check)的具体操作指南,旨在帮助企业建立前瞻性的合规体系,避免巨额罚款和刑事责任。 跨境电商与数字贸易: 关注新兴的贸易模式,如跨境B2B/B2C的物流、清关和税务挑战,以及区块链、人工智能在提升贸易透明度和效率方面的应用潜力。 本书特色 1. 实战导向: 每一章节都包含“操作难点解析”和“最佳实践建议”,直接回应了行业内经常遇到的实际操作难题。 2. 案例驱动: 引入了多个源自真实国际贸易纠纷的案例,引导读者思考法律后果和风险规避的有效途径。 3. 前沿视野: 紧密结合最新的国际贸易协定动态、数字贸易规则变化,确保内容的时效性与前瞻性。 《国际贸易实务:从理论到实践的深度解析》,旨在成为您在复杂多变的国际贸易环境中,值得信赖的决策助手和实操手册。通过系统学习,您将能够更自信、更高效地驾驭国际贸易的全链条流程。

用户评价

评分

这本书对于提升专业翻译能力,可以说是提供了一个极佳的参照框架。它展示的不仅仅是“对等翻译”,而是一种基于语境和法律效力的“功能性翻译”。在对比不同表达方式的细微差别时,作者展示了令人信服的论据和丰富的实例支撑。例如,对于一些关键动词在不同法律文件中的语义侧重变化,书中的分析非常到位,直接点明了不同选择可能带来的法律后果。这对于我们日常工作中处理笔译任务时,避免因词不达意而引发的潜在风险,提供了至关重要的指导。它教会我们的,是如何成为一个负责任的、能洞察风险的语言使用者。

评分

这本书的装帧设计真的很有品味,从封面到内页的排版,都散发着一种严谨而又不失现代感的专业气息。特别是字体选择上,既保证了阅读的舒适度,又凸显了法律和国际贸易这两个领域的专业性。每一次翻阅,都感觉自己沉浸在一种高效的学习氛围中。纸张的质感也很好,不易反光,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳,这对于我们这种需要经常对照查阅资料的人来说,简直是太贴心了。书中的目录结构设计得非常清晰,主题划分明确,让人可以迅速定位到自己最关心的章节。而且,章节之间的逻辑衔接也非常顺畅,读起来一点都不觉得跳跃或突兀。这种对细节的关注,体现了出版方在内容呈现上的专业水准,让阅读过程本身就成为一种享受。

评分

这本书在内容广度上确实让人印象深刻,它不仅仅是简单地罗列法规条文或贸易术语,更侧重于在实际应用场景中如何恰当地运用和理解这些语言。我特别欣赏它在处理那些看似简单实则复杂的法律概念时的细腻之处,往往能将晦涩的英文表述转化为清晰易懂的中文解释,并且在解释中融入了大量的实践案例。这使得我们在学习过程中,能够更直观地感受到语言背后的实际操作意义,而不是停留在理论层面。对于我们这些需要经常跟国际客户或合作伙伴打交道的人来说,这种注重“实战演练”的讲解方式,比死记硬背词汇表要有效得多。它真正做到了将语言学习与专业知识的融会贯通。

评分

阅读体验上,这本书的行文风格非常独特,它似乎成功地找到了一种平衡点:既保持了学术研究的严谨性,又融入了某种如同经验丰富的前辈在耳边指导般的亲切感。作者在阐述复杂问题时,常常会用一种层层递进、抽丝剥茧的方式,让人感觉思路非常清晰。最让我感到惊喜的是,它并没有将“疑难”简单地归结为“难点”,而是深入挖掘了产生这些“难点”的语言文化背景和法律体系差异。这种深层次的剖析,极大地提升了我对英语作为法律和经贸工具的整体认知。读完之后,感觉自己看待国际商业合同的视角都变得更加开阔和审慎了。

评分

坦白说,我之前接触过不少类似的语言学习材料,但大多流于表面,要么过于偏重英语基础,要么就是单纯的术语堆砌。而这本则明显高出一个层次,它构建了一个知识网络,将英语语法、法律逻辑和国际贸易惯例有机地编织在一起。每次攻克一个“疑难点”,都会有一种豁然开朗的感觉,好像推开了一扇通往更高阶专业交流的大门。它不仅仅是一本工具书,更像是一本引导性的方法论著作,教会我们如何系统性地去理解和驾驭特定领域的专业语言。对于希望在法律和经贸领域实现语言能力质的飞跃的同行者来说,这本书绝对是值得反复研读的宝贵资源。

评分

快递,商品均满意。

评分

吾消费京东商城数年,深知各产品琳琅满目。然,唯此宝物与众皆不同,为出淤泥之清莲。使吾为之动容,心驰神往,以至茶饭不思,寝食难安,辗转反侧无法忘怀。于是乎紧衣缩食,凑齐银两,倾吾之所有而能买。东哥之热心、快递员之殷切,无不让人感激涕零,可谓迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当仁不让世界充满爱。待打开包裹之时,顿时金光四射,屋内升起七彩祥云,处处皆是祥和之气。吾惊讶之余甚是欣喜若狂,呜呼哀哉!此宝乃是天上物,人间又得几回求!遂沐浴更衣,焚香祷告后与人共赏此宝。人皆赞叹不已,故生此宝物款型及做工,超高性价比之慨,且赞吾独具慧眼与时尚品位。产品介绍果然句句实言,毫无夸大欺瞒之嫌。实乃大家之风范,忠义之商贾。

评分

不错不错 很好很好 京东物流最棒

评分

吾消费京东商城数年,深知各产品琳琅满目。然,唯此宝物与众皆不同,为出淤泥之清莲。使吾为之动容,心驰神往,以至茶饭不思,寝食难安,辗转反侧无法忘怀。于是乎紧衣缩食,凑齐银两,倾吾之所有而能买。东哥之热心、快递员之殷切,无不让人感激涕零,可谓迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当仁不让世界充满爱。待打开包裹之时,顿时金光四射,屋内升起七彩祥云,处处皆是祥和之气。吾惊讶之余甚是欣喜若狂,呜呼哀哉!此宝乃是天上物,人间又得几回求!遂沐浴更衣,焚香祷告后与人共赏此宝。人皆赞叹不已,故生此宝物款型及做工,超高性价比之慨,且赞吾独具慧眼与时尚品位。产品介绍果然句句实言,毫无夸大欺瞒之嫌。实乃大家之风范,忠义之商贾。

评分

比较实用,平时多看多学习

评分

棒棒哒!!!挺有用。!!!!

评分

比较实用,平时多看多学习

评分

不错不错 很好很好 京东物流最棒

评分

内容不说了。主要是京东书的包装太差,书的封面和侧面总是脏兮兮的,能不能用塑料薄膜包装下啊。不尊重知识。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有