《哈姆雷特:莎士比亞戲劇選》由天纔翻譯傢硃生豪翻譯,莎學學者瀋林和辜正坤校訂,收入莎士比亞戲劇四部,包括喜劇《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》和悲劇《羅密歐與硃麗葉》、《哈姆雷特》。《仲夏夜之夢》故事輕快、文辭艷麗。《威尼斯商人》有兩個獨立而又互相照應的情節,編織得十分巧妙,悲劇和喜劇成分交相輝映,現實性和浪漫性各擅其長。《羅密歐與硃麗葉》講述一對青年男女的愛情悲劇,震撼人心。《哈姆雷特》有復雜的人物關係、變化的敘事角度,呈現瞭一個交織著多重情感的復仇故事。
《哈姆雷特:莎士比亞戲劇選》收入瞭由硃生豪先生譯的包括《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《羅密歐與硃麗葉》、《哈姆雷特》四部經典戲劇,包括瞭莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,都有一定的代錶性,基本反映齣莎士比亞戲劇的創作特色。
威廉?莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期傑齣的戲劇傢和詩人,代錶作有四大悲劇《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥剋白》,四大喜劇《第十二夜》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》(人教版教材稱《皆大歡喜》),曆史劇《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。他是“英國戲劇之父”,本?瓊斯稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他為“人類偉大的天纔之一”。雖然莎士比亞隻用英文寫作,但他在世界範圍內擁有眾多讀者。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國傢上演。
仲夏夜之夢
威尼斯商人
羅密歐與硃麗葉
哈姆雷特
《仲夏夜之夢》導言
這是一齣深受普通觀眾喜愛的莎劇。波頓的戲中戲,再蹩腳的伶人來演也會令人捧腹。小精靈在舞颱上則必定是舞姿翩翩的曼妙少女。原有的民歌之外,華美的詞句和怪異的情節引得後世音樂傢樂思如湧,仲夏夜的森林中,這充滿魔力和魅力的時間和地點也使舞美師們能盡情發揮想象運用技藝。
曆史上也有幾位文人對此劇錶示不屑,以為其所以誘人全在娛人耳目而非動人心魄。
故事輕快、文辭艷麗、人物設置勻稱整齊、結尾處祝詞又麯意奉承,這使人懷疑它是為某位貴人的婚禮特製的。但至今還沒有發現任何史實能證實這一揣測。話雖如此,它確實帶有濃重的宮廷假麵劇的氣息;同時,專傢們發現它的形式也受到瞭民間仲夏節和五月節慶祝活動的影響。
《威尼斯商人》導言
此劇題材的來源是多方麵的。馬婁的《馬耳他的猶太人》(1598)對此劇的影響可能最顯著。某些故事細節據認為來自該劇。某些人物,例如傑西卡,就有可能來自《馬耳他的猶太人》。若乾故事情節可在彆的渠道,尤其是菲奧倫蒂洛的意大利故事集中找到。此外,1594年,一位猶太醫生羅得裏戈?洛佩茲被控陰謀毒死女王,並因此被推上絞刑架,一些莎評傢因此認為此劇的某些方麵(例如反猶太情緒方麵)可能與此劇有一定的現實聯係。
此劇具有兩個獨立而又互相照應的情節,編織得十分巧妙。劇情進展較迅速,悲劇和喜劇成分交相輝映,現實性和浪漫性各擅其長。劇本的浪漫氣氛尤見於巴薩尼奧和鮑西婭之間的愛情故事。猜匣識美人情節,與中國傳統的拋綉球或比武招親之類頗有異麯同工之妙。現實性則主要體現在彌漫全劇的滲透伊莉莎白女王時期的重商主義精神與舊式封建貴族價值觀念之間的衝突以及莎士比亞時代英國人的反猶太情緒。此劇在一定的意義上來說,也是莎士比亞對人性中的仇恨心理的研究;而與此相對應,莎士比亞似乎通過鮑西婭這個人物宣揚瞭基督教義中的寬恕原則。在人物刻畫方麵,一般認為鮑西婭是莎士比亞筆下最優美最成功的女性之一。她聰明、美貌、機智,行事果斷而又善良仁慈,是一個相當理想化的人物,從一個方麵體現瞭文藝復興時期人文主義者的追求。與之形成鮮明對照的則是反麵角色猶太人夏洛剋。錶麵上看來,夏洛剋被塑造成瞭邪惡的代錶,他唯利是圖,吝嗇狡詐,復仇心重,但是當代莎評傢的研究卻日益傾嚮於認為應對夏洛剋給予一定的同情。夏洛剋的行為不是偶然的,在當時普遍仇恨猶太人的基督教世界中,夏洛剋的復仇行動具有一定的民族復仇意義。如果說夏洛剋缺乏寬恕精神,那麼當時的基督教世界也不曾對他給予多少理解。從安東尼奧對夏洛剋的態度來看,就是相當刻薄和不寬容的。當然,夏洛剋是一個非常復雜的人物,在我們對他進行客觀描述的時候,一方麵要考慮到當時有關的社會文化背景,另一方麵也要考慮到他畢竟是一個戲劇人物,他注定要成為一個反麵角色。因此,對他的同情和理解是有限度的。《威尼斯商人》是莎士比亞最成功的戲劇之一。它不僅情節精彩,人物性格鮮明,而且語言生動,詩意濃鬱,所以它獲得讀者和觀眾長盛不衰的歡迎絕不是偶然的。
《羅密歐與硃麗葉》導言
羅密歐與硃麗葉的故事在文藝復興期間已有流傳。它第一次齣現在意大利人馬蘇喬筆下時已經具備瞭日後莎翁劇作的情節特徵,繼而它又輾轉於當時的文人墨客之間。達?鮑特把故事的主人公落戶在維洛那城;班戴羅細膩的筆觸又為它增添瞭新的光彩。從此它不脛而走,不久流傳到瞭法國,進而又跨越瞭英吉利海峽。莎士比亞是通過布魯剋長達三韆零二十行的詩體譯文瞭解到這個故事並把它改編為舞颱劇的。把同代的纔子佳人引入長期為古希臘羅馬帝王將相把持的悲劇殿堂,這在當時不啻為石破天驚之舉。
在西方不少文人看來,一對戀人的悲慘結局純粹是由“偶然因素”造成,這難以稱為真正意義上的悲劇。我國則有一種普遍看法認為造成這一悲劇的根本原因在於“封建勢力”。前者拘泥於性格悲劇的尺度,後者又似乎落入瞭社會進化論的窠臼。
對於一般讀者,尤其是青年讀者,這對戀人的故事具有巨大的震撼力。時至今日仍有許多旅遊者簇擁到小城維洛那,麵對羅密歐與硃麗葉從未站立過的陽颱灑下滔滔熱淚;據說市政府還不得不安排專職人員迴復從世界各地寄給“硃麗葉小姐”的癡情信件。
《哈姆雷特》導言
“說不完的莎士比亞”中最說不完的作品當推《哈姆雷特》。它人物關係的復雜微妙,莎翁其他作品以及他同代人的作品都難以企及。圍繞著主人公有他的亡父、母親、繼父、情人、情人的兄長、同學、密友……莎士比亞處理這些人物關係,細緻入微處開精神分析學說之先河。劇名雖是“哈姆雷特”,劇的焦點卻並未完全固定在他一人身上。每一個人物,那怕一個小人物,都可以是一個窗口,望齣去都會有一片風景。
劇的情節沿用當時英國舞颱常見的多綫索布局。這種為後來古典主義批判的結構似乎蘊含著鬆散枝蔓的弊端,但此劇中哈姆雷特、雷歐提斯和福丁布拉斯三條綫卻安排得繁簡得當、疾緩有序,給全劇以跌宕起伏的氣勢,促使觀眾在對比三人命運中體味這齣悲劇的意味。
劇中既有大段當事人沉痛的獨白和以近似旁觀者口吻發齣的悠長詠嘆,又有唇槍舌劍、刻薄辛辣的諷喻;既有滔滔不絕的雄文和富麗堂皇的華章,又有輕狂不羈的市井俚語和放蕩無忌的插科打諢。
復雜的人物關係、變化的敘事角度、多頭的綫索、雜糅的語言風格,這些使得《哈姆雷特》豐富、厚重。
讀完《哈姆雷特》,最讓人震撼的並非是情節的跌宕起伏,而是其中蘊含的對生命意義的拷問。當哈姆雷特在墓地中舉起約裏剋頭骨,那句“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”仿佛響徹古今。這不僅僅是王子個人的迷茫,更是全人類在麵對死亡、麵對存在的虛無時,不約而同的疑問。莎士比亞沒有給齣明確的答案,而是將這個問題拋給瞭讀者,讓我們自行思考。劇中的政治陰謀、權力鬥爭固然是推動情節發展的重要綫索,但其背後隱藏的,是對人性弱點的深刻剖析。貪婪、嫉妒、野心,這些負麵情緒如何扭麯人心,如何導緻一場場悲劇的發生,莎士比亞用他極具穿透力的筆觸,將這一切赤裸裸地展現在我們麵前。每一次對白都充滿哲理,每一次衝突都引人深思,仿佛在與一位智者對話,從他的話語中汲取對人生百態的理解。
評分《哈姆雷特》這部作品,每次細讀都仿佛能從中挖掘齣新的寶藏,尤其是對語言藝術的精妙運用,讓人嘆為觀止。莎士比亞的詩意語言,不僅僅是華麗的辭藻堆砌,更是情感的載體,思想的錶達。他能夠用最精準的詞匯,描繪齣人物內心最復雜的情緒,用最生動的比喻,揭示齣人生最深刻的道理。例如,哈姆雷特那些看似瘋癲實則充滿哲理的獨白,每一次都能在不經意間點醒讀者,讓我們對生活、對人性産生新的認識。劇中的雙關語、隱喻、反諷等修辭手法運用得爐火純青,使得作品的解讀空間更加廣闊。每一次的重溫,都會發現之前未曾注意到的細節,都會對某個詞語、某句颱詞産生新的理解。這種“常讀常新”的閱讀體驗,正是經典作品的魅力所在,它仿佛一部永遠也讀不完的書,每一次翻閱都能帶來不同的驚喜。
評分初讀《哈姆雷特》,腦海中湧現的第一感覺,是莎士比亞那深邃而又復雜的靈魂。這部劇並非僅僅是復仇的簡單故事,它更像是一麵映照人性多麵性的棱鏡,摺射齣勇氣與猶豫、理智與狂熱、忠誠與背叛的種種糾葛。哈姆雷特王子,這個被命運捉弄的悲劇英雄,他的內心掙紮,他的哲學思考,至今仍能觸動人心最柔軟的角落。當他徘徊在復仇與不作為之間時,我們仿佛看到瞭自己內心的矛盾與怯懦;而當他迸發齣決絕的行動時,我們又看到瞭那份源自靈魂深處的勇氣。劇中的人物塑造也極其成功,剋勞狄斯國王的狡詐與野心,奧菲利婭的純真與哀婉,葛特魯德王後的搖擺與無奈,都刻畫得入木三分。每一次重讀,都能在不同的對話、不同的場景中發現新的意味,體會到莎士比亞對人類情感和命運的深刻洞察。那種壓抑的氛圍,時而如同烏雲壓頂,時而又在瞬間迸發齣驚雷般的震撼,讓人久久不能平靜。
評分《哈姆雷特》不僅僅是一部戲劇,更像是一麵多棱鏡,摺射齣人類情感的復雜性與多變性。這部作品最吸引我的地方,在於它對人物心理的細膩刻畫。哈姆雷特王子並非一個簡單的復仇者,他的內心充滿瞭矛盾與掙紮,他的行為也因此顯得撲朔迷離。我們無法輕易地用“好”或“壞”來定義他,他是一個有血有肉、有著普通人同樣弱點和情感的個體。他的猶豫、他的恐懼、他的憤怒,都顯得如此真實,如此 relatable。而劇中的其他人物,如奧菲利婭的悲劇命運,葛特魯德王後的復雜情感,以及剋勞狄斯國王的僞善,都同樣引人入勝。莎士比亞通過這些鮮活的人物,展現瞭人性深處的幽暗與光明,展現瞭命運的無常與殘酷。每一次閱讀,都仿佛在與這些角色進行一場深刻的對話,去理解他們的選擇,去感受他們的痛苦。
評分《哈姆雷特》帶給我的,是一種關於“失落”與“追尋”的復雜情感。哈姆雷特王子,他失去瞭一切——父親的愛、王位的繼承權、曾經的寜靜生活,甚至連他曾經信任的人,也可能背叛瞭他。這種巨大的失落感,讓他陷入瞭深深的痛苦與懷疑之中。而他的復仇,與其說是為瞭正義,不如說是他在這失落的世界中,為自己尋找一個存在的意義,一個行動的方嚮。劇中的許多場景,都營造齣一種壓抑、沉重的氛圍,仿佛預示著悲劇的不可避免。然而,也正是在這種絕望之中,我們看到瞭人性的堅韌與光輝。哈姆雷特在矛盾中掙紮,在痛苦中思考,他試圖理解世界的黑暗,試圖找到人生的方嚮。這種追尋的過程,雖然充滿瞭艱辛與危險,卻也展現瞭生命的頑強。
評分著名的書。送貨速度快。價格有優惠。希望京東一直保持高質量的服務。
評分很不錯的書,精神食糧也很重要
評分譯林齣版社這套世界名著典藏非常好,翻譯和插圖都很棒,經典值得收藏!
評分印刷非常好,質量也很好,希望自己能堅持下來
評分因為兒子在學寫日記買的
評分物流很快早上買下午到 包裝也很好
評分譯林新版,比較不錯,不過為什麼沒有外裝膜?
評分京東購物多次,非常不錯,推薦
評分喜歡在京東買東西,因為物流神速,送貨上門,且售後周到。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有