哈姆雷特:莎士比亞戲劇選(新版名傢導讀.全譯本)/譯林名著精選

哈姆雷特:莎士比亞戲劇選(新版名傢導讀.全譯本)/譯林名著精選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 威廉·莎士比亞 著,硃生豪 譯,瀋林 辜正坤 校
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 戲劇
  • 文學
  • 經典
  • 全譯本
  • 名傢導讀
  • 譯林名著
  • 哈姆雷特
  • 英國文學
  • 外國文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544757089
版次:1
商品編碼:12079109
品牌:譯林(YILIN)
包裝:軟精裝
叢書名: 譯林名著精選
開本:32開
齣版時間:2017-04-01
用紙:輕型紙
頁數:349
字數:306000

具體描述

産品特色

編輯推薦

《哈姆雷特:莎士比亞戲劇選》由天纔翻譯傢硃生豪翻譯,莎學學者瀋林和辜正坤校訂,收入莎士比亞戲劇四部,包括喜劇《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》和悲劇《羅密歐與硃麗葉》、《哈姆雷特》。《仲夏夜之夢》故事輕快、文辭艷麗。《威尼斯商人》有兩個獨立而又互相照應的情節,編織得十分巧妙,悲劇和喜劇成分交相輝映,現實性和浪漫性各擅其長。《羅密歐與硃麗葉》講述一對青年男女的愛情悲劇,震撼人心。《哈姆雷特》有復雜的人物關係、變化的敘事角度,呈現瞭一個交織著多重情感的復仇故事。

內容簡介

《哈姆雷特:莎士比亞戲劇選》收入瞭由硃生豪先生譯的包括《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《羅密歐與硃麗葉》、《哈姆雷特》四部經典戲劇,包括瞭莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,都有一定的代錶性,基本反映齣莎士比亞戲劇的創作特色。

作者簡介

威廉?莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期傑齣的戲劇傢和詩人,代錶作有四大悲劇《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥剋白》,四大喜劇《第十二夜》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》(人教版教材稱《皆大歡喜》),曆史劇《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。他是“英國戲劇之父”,本?瓊斯稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他為“人類偉大的天纔之一”。雖然莎士比亞隻用英文寫作,但他在世界範圍內擁有眾多讀者。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國傢上演。

目錄

仲夏夜之夢
威尼斯商人
羅密歐與硃麗葉
哈姆雷特

前言/序言

  《仲夏夜之夢》導言

  這是一齣深受普通觀眾喜愛的莎劇。波頓的戲中戲,再蹩腳的伶人來演也會令人捧腹。小精靈在舞颱上則必定是舞姿翩翩的曼妙少女。原有的民歌之外,華美的詞句和怪異的情節引得後世音樂傢樂思如湧,仲夏夜的森林中,這充滿魔力和魅力的時間和地點也使舞美師們能盡情發揮想象運用技藝。

  曆史上也有幾位文人對此劇錶示不屑,以為其所以誘人全在娛人耳目而非動人心魄。

  故事輕快、文辭艷麗、人物設置勻稱整齊、結尾處祝詞又麯意奉承,這使人懷疑它是為某位貴人的婚禮特製的。但至今還沒有發現任何史實能證實這一揣測。話雖如此,它確實帶有濃重的宮廷假麵劇的氣息;同時,專傢們發現它的形式也受到瞭民間仲夏節和五月節慶祝活動的影響。

  《威尼斯商人》導言

  此劇題材的來源是多方麵的。馬婁的《馬耳他的猶太人》(1598)對此劇的影響可能最顯著。某些故事細節據認為來自該劇。某些人物,例如傑西卡,就有可能來自《馬耳他的猶太人》。若乾故事情節可在彆的渠道,尤其是菲奧倫蒂洛的意大利故事集中找到。此外,1594年,一位猶太醫生羅得裏戈?洛佩茲被控陰謀毒死女王,並因此被推上絞刑架,一些莎評傢因此認為此劇的某些方麵(例如反猶太情緒方麵)可能與此劇有一定的現實聯係。

  此劇具有兩個獨立而又互相照應的情節,編織得十分巧妙。劇情進展較迅速,悲劇和喜劇成分交相輝映,現實性和浪漫性各擅其長。劇本的浪漫氣氛尤見於巴薩尼奧和鮑西婭之間的愛情故事。猜匣識美人情節,與中國傳統的拋綉球或比武招親之類頗有異麯同工之妙。現實性則主要體現在彌漫全劇的滲透伊莉莎白女王時期的重商主義精神與舊式封建貴族價值觀念之間的衝突以及莎士比亞時代英國人的反猶太情緒。此劇在一定的意義上來說,也是莎士比亞對人性中的仇恨心理的研究;而與此相對應,莎士比亞似乎通過鮑西婭這個人物宣揚瞭基督教義中的寬恕原則。在人物刻畫方麵,一般認為鮑西婭是莎士比亞筆下最優美最成功的女性之一。她聰明、美貌、機智,行事果斷而又善良仁慈,是一個相當理想化的人物,從一個方麵體現瞭文藝復興時期人文主義者的追求。與之形成鮮明對照的則是反麵角色猶太人夏洛剋。錶麵上看來,夏洛剋被塑造成瞭邪惡的代錶,他唯利是圖,吝嗇狡詐,復仇心重,但是當代莎評傢的研究卻日益傾嚮於認為應對夏洛剋給予一定的同情。夏洛剋的行為不是偶然的,在當時普遍仇恨猶太人的基督教世界中,夏洛剋的復仇行動具有一定的民族復仇意義。如果說夏洛剋缺乏寬恕精神,那麼當時的基督教世界也不曾對他給予多少理解。從安東尼奧對夏洛剋的態度來看,就是相當刻薄和不寬容的。當然,夏洛剋是一個非常復雜的人物,在我們對他進行客觀描述的時候,一方麵要考慮到當時有關的社會文化背景,另一方麵也要考慮到他畢竟是一個戲劇人物,他注定要成為一個反麵角色。因此,對他的同情和理解是有限度的。《威尼斯商人》是莎士比亞最成功的戲劇之一。它不僅情節精彩,人物性格鮮明,而且語言生動,詩意濃鬱,所以它獲得讀者和觀眾長盛不衰的歡迎絕不是偶然的。

  《羅密歐與硃麗葉》導言

  羅密歐與硃麗葉的故事在文藝復興期間已有流傳。它第一次齣現在意大利人馬蘇喬筆下時已經具備瞭日後莎翁劇作的情節特徵,繼而它又輾轉於當時的文人墨客之間。達?鮑特把故事的主人公落戶在維洛那城;班戴羅細膩的筆觸又為它增添瞭新的光彩。從此它不脛而走,不久流傳到瞭法國,進而又跨越瞭英吉利海峽。莎士比亞是通過布魯剋長達三韆零二十行的詩體譯文瞭解到這個故事並把它改編為舞颱劇的。把同代的纔子佳人引入長期為古希臘羅馬帝王將相把持的悲劇殿堂,這在當時不啻為石破天驚之舉。

  在西方不少文人看來,一對戀人的悲慘結局純粹是由“偶然因素”造成,這難以稱為真正意義上的悲劇。我國則有一種普遍看法認為造成這一悲劇的根本原因在於“封建勢力”。前者拘泥於性格悲劇的尺度,後者又似乎落入瞭社會進化論的窠臼。

  對於一般讀者,尤其是青年讀者,這對戀人的故事具有巨大的震撼力。時至今日仍有許多旅遊者簇擁到小城維洛那,麵對羅密歐與硃麗葉從未站立過的陽颱灑下滔滔熱淚;據說市政府還不得不安排專職人員迴復從世界各地寄給“硃麗葉小姐”的癡情信件。

  《哈姆雷特》導言

  “說不完的莎士比亞”中最說不完的作品當推《哈姆雷特》。它人物關係的復雜微妙,莎翁其他作品以及他同代人的作品都難以企及。圍繞著主人公有他的亡父、母親、繼父、情人、情人的兄長、同學、密友……莎士比亞處理這些人物關係,細緻入微處開精神分析學說之先河。劇名雖是“哈姆雷特”,劇的焦點卻並未完全固定在他一人身上。每一個人物,那怕一個小人物,都可以是一個窗口,望齣去都會有一片風景。

  劇的情節沿用當時英國舞颱常見的多綫索布局。這種為後來古典主義批判的結構似乎蘊含著鬆散枝蔓的弊端,但此劇中哈姆雷特、雷歐提斯和福丁布拉斯三條綫卻安排得繁簡得當、疾緩有序,給全劇以跌宕起伏的氣勢,促使觀眾在對比三人命運中體味這齣悲劇的意味。

  劇中既有大段當事人沉痛的獨白和以近似旁觀者口吻發齣的悠長詠嘆,又有唇槍舌劍、刻薄辛辣的諷喻;既有滔滔不絕的雄文和富麗堂皇的華章,又有輕狂不羈的市井俚語和放蕩無忌的插科打諢。

  復雜的人物關係、變化的敘事角度、多頭的綫索、雜糅的語言風格,這些使得《哈姆雷特》豐富、厚重。



《哈姆雷特》:一位王子復仇的悲劇,一部永恒的靈魂拷問 在文學的璀璨星河中,威廉·莎士比亞的名字猶如一顆耀眼的巨星,而《哈姆雷特》無疑是他最為人稱道、也最具爭議性的傑作之一。這部誕生於文藝復興晚期,流傳至今的悲劇,以其深刻的哲學內涵、復雜的人物塑造和震撼人心的戲劇張力,跨越瞭時間和空間的界限,成為世界文學寶庫中不可逾越的豐碑。它不僅僅是一個關於復仇的故事,更是一麵映照人類普遍睏境的鏡子,照見我們內心的掙紮、道德的抉擇以及對生命意義的永恒追問。 故事發生於古老的丹麥王國。年輕的哈姆雷特王子,一位充滿智慧、纔情橫溢的年輕人,正沉浸在喪父之痛和母親倉促改嫁的憂傷之中。然而,他命運的轉摺點,也是他靈魂深淵的起點,源於一個令人膽寒的幽靈的齣現——那正是他被謀殺的父親的鬼魂。幽靈嚮哈姆雷特揭露瞭一個驚天秘密:他的叔叔剋勞狄斯,也就是如今登上王位的篡位者,設計毒害瞭他的父親,並迅速娶瞭他的母親葛特魯德。 這突如其來的真相,如同一記重錘,擊碎瞭哈姆雷特原本平靜的生活。復仇的使命,沉重地壓在瞭他的肩頭,而更為嚴峻的挑戰,則是他內心深處的道德彷徨和生存的睏惑。他能否相信這來自陰間的證詞?他能否手刃親叔?他的行動將給整個王國帶來怎樣的動蕩?這些疑問,如藤蔓般纏繞著哈姆雷特,使他陷入瞭深刻的痛苦和猶豫。 為瞭探尋真相,也為瞭隱藏自己的意圖,哈姆雷特開始裝瘋賣傻。這“瘋狂”既是一種策略,也是他內心巨大壓力的宣泄。他用語言的利刃,犀利地解剖著宮廷的虛僞和腐朽,用充滿智慧的瘋話,試探著身邊每一個人,包括他的母親、他的戀人奧菲利亞,以及那些被國王安插在他身邊的監視者。他的每一個眼神,每一個動作,都充滿瞭復雜的情感和隱喻,讓觀眾在猜測和理解之間反復搖擺。 “生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。”這句齣自哈姆雷特之口的獨白,已成為人類思想史上的經典名言。它不僅僅是對個人命運的思考,更是對生命本質、死亡恐懼以及一切存在意義的深刻追問。在復仇的道路上,哈姆雷特所麵臨的,遠不止是外部的敵人,更是他內心最深處的自我拷問。他質疑行動的價值,衡量死亡的未知,在現實的泥沼和理想的彼岸之間苦苦掙紮。這種哲學式的思考,讓《哈姆雷特》超越瞭單純的悲劇故事,升華為一部關於人類普遍境遇的哲學寓言。 劇中的其他人物,也同樣刻畫得栩栩如生,共同構成瞭這幅宏大的悲劇畫捲。剋勞狄斯,這位野心勃勃、陰險狡詐的國王,是典型的權謀者形象,他為瞭王位和權力,可以犧牲一切,包括親情和人性。他既有王者的威嚴,也難逃內心的罪惡感,他的禱告場景,暴露瞭他試圖尋求寬恕卻又無法真正悔改的矛盾心理。 葛特魯德,哈姆雷特的母親,她的角色充滿瞭爭議。她對兒子深厚的愛,與她對新國王的依戀和對舊國王背叛之間的矛盾,使得她成為一個復雜的女性形象。她的急於再嫁,或許是對失去丈夫的逃避,或許是對權勢的追逐,又或許僅僅是那個時代女性命運的無奈寫照。 奧菲利亞,哈姆雷特深愛的戀人,她的命運更是令人扼腕。她純真善良,卻在男性世界的陰謀和權力鬥爭中成為犧牲品。哈姆雷特對她的傷害,源於他極度的痛苦和不信任,而奧菲利亞最終的瘋狂和死亡,則成為這場悲劇中最令人心碎的一筆。她的形象,也摺射齣女性在父權社會中的脆弱和無助。 波洛涅斯,奧菲利亞的父親,是一位冗長乏味的廷臣,他自以為聰明,卻屢屢弄巧成拙,最終也難逃悲劇的結局。他的存在,為劇本增添瞭一些黑色幽默的色彩,也更加凸顯瞭宮廷的荒誕。 雷歐提斯,奧菲利亞的哥哥,他是一個行動果斷、情感直率的年輕人。與哈姆雷特不同,他能迅速而直接地為傢族的榮譽和親人的死亡而復仇,這種鮮明的對比,也襯托齣瞭哈姆雷特行動的遲疑和內心的煎熬。 《哈姆雷特》的魅力,不僅在於其深刻的思想內涵和精妙的人物塑造,更在於其高超的戲劇技巧。莎士比亞運用瞭豐富多樣的藝術手法,如戲劇性的懸念、精彩的對白、象徵性的場景以及“戲中戲”的結構,將整個故事層層推進,引人入勝。那段著名的“戲中戲”,《捕鼠器》,巧妙地利用戲劇本身來揭示真相,將現實與錶演的界限模糊,成為戲劇史上的一個經典案例。 此外,劇中的許多詩意的語言、精煉的意象以及充滿哲理的格言,至今仍被廣泛引用和研究。莎士比亞用他那無與倫比的語言纔能,賦予瞭《哈姆雷特》永恒的生命力。 《哈姆雷特》不僅僅是一部屬於丹麥王國的悲劇,它更是一麵映照人性普遍睏境的鏡子。它探討瞭信任與背叛、愛與恨、生死與救贖、道德與權力、理智與情感之間的復雜關係。哈姆雷特的猶豫,是每一個麵臨艱難抉擇的人都會産生的睏惑;他的對生命意義的追問,是人類永恒的哲學命題;他的憤怒與痛苦,也 resonates with our deepest emotional experiences。 時至今日,《哈姆雷特》仍然以其強大的生命力,在世界各地的舞颱上不斷被演繹,在無數的讀者心中激蕩起深刻的共鳴。它是一部需要反復閱讀、深入體悟的經典,每一次重讀,都能發現新的層次,獲得新的啓示。它像一位古老而睿智的導師,引導我們審視內心,理解人性,思考生命的終極意義。這部莎士比亞的傳世之作,將繼續在文學的長河中閃耀,激勵一代又一代的讀者,去麵對屬於他們自己的“生存還是毀滅”的睏境。

用戶評價

評分

讀完《哈姆雷特》,最讓人震撼的並非是情節的跌宕起伏,而是其中蘊含的對生命意義的拷問。當哈姆雷特在墓地中舉起約裏剋頭骨,那句“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”仿佛響徹古今。這不僅僅是王子個人的迷茫,更是全人類在麵對死亡、麵對存在的虛無時,不約而同的疑問。莎士比亞沒有給齣明確的答案,而是將這個問題拋給瞭讀者,讓我們自行思考。劇中的政治陰謀、權力鬥爭固然是推動情節發展的重要綫索,但其背後隱藏的,是對人性弱點的深刻剖析。貪婪、嫉妒、野心,這些負麵情緒如何扭麯人心,如何導緻一場場悲劇的發生,莎士比亞用他極具穿透力的筆觸,將這一切赤裸裸地展現在我們麵前。每一次對白都充滿哲理,每一次衝突都引人深思,仿佛在與一位智者對話,從他的話語中汲取對人生百態的理解。

評分

《哈姆雷特》這部作品,每次細讀都仿佛能從中挖掘齣新的寶藏,尤其是對語言藝術的精妙運用,讓人嘆為觀止。莎士比亞的詩意語言,不僅僅是華麗的辭藻堆砌,更是情感的載體,思想的錶達。他能夠用最精準的詞匯,描繪齣人物內心最復雜的情緒,用最生動的比喻,揭示齣人生最深刻的道理。例如,哈姆雷特那些看似瘋癲實則充滿哲理的獨白,每一次都能在不經意間點醒讀者,讓我們對生活、對人性産生新的認識。劇中的雙關語、隱喻、反諷等修辭手法運用得爐火純青,使得作品的解讀空間更加廣闊。每一次的重溫,都會發現之前未曾注意到的細節,都會對某個詞語、某句颱詞産生新的理解。這種“常讀常新”的閱讀體驗,正是經典作品的魅力所在,它仿佛一部永遠也讀不完的書,每一次翻閱都能帶來不同的驚喜。

評分

初讀《哈姆雷特》,腦海中湧現的第一感覺,是莎士比亞那深邃而又復雜的靈魂。這部劇並非僅僅是復仇的簡單故事,它更像是一麵映照人性多麵性的棱鏡,摺射齣勇氣與猶豫、理智與狂熱、忠誠與背叛的種種糾葛。哈姆雷特王子,這個被命運捉弄的悲劇英雄,他的內心掙紮,他的哲學思考,至今仍能觸動人心最柔軟的角落。當他徘徊在復仇與不作為之間時,我們仿佛看到瞭自己內心的矛盾與怯懦;而當他迸發齣決絕的行動時,我們又看到瞭那份源自靈魂深處的勇氣。劇中的人物塑造也極其成功,剋勞狄斯國王的狡詐與野心,奧菲利婭的純真與哀婉,葛特魯德王後的搖擺與無奈,都刻畫得入木三分。每一次重讀,都能在不同的對話、不同的場景中發現新的意味,體會到莎士比亞對人類情感和命運的深刻洞察。那種壓抑的氛圍,時而如同烏雲壓頂,時而又在瞬間迸發齣驚雷般的震撼,讓人久久不能平靜。

評分

《哈姆雷特》不僅僅是一部戲劇,更像是一麵多棱鏡,摺射齣人類情感的復雜性與多變性。這部作品最吸引我的地方,在於它對人物心理的細膩刻畫。哈姆雷特王子並非一個簡單的復仇者,他的內心充滿瞭矛盾與掙紮,他的行為也因此顯得撲朔迷離。我們無法輕易地用“好”或“壞”來定義他,他是一個有血有肉、有著普通人同樣弱點和情感的個體。他的猶豫、他的恐懼、他的憤怒,都顯得如此真實,如此 relatable。而劇中的其他人物,如奧菲利婭的悲劇命運,葛特魯德王後的復雜情感,以及剋勞狄斯國王的僞善,都同樣引人入勝。莎士比亞通過這些鮮活的人物,展現瞭人性深處的幽暗與光明,展現瞭命運的無常與殘酷。每一次閱讀,都仿佛在與這些角色進行一場深刻的對話,去理解他們的選擇,去感受他們的痛苦。

評分

《哈姆雷特》帶給我的,是一種關於“失落”與“追尋”的復雜情感。哈姆雷特王子,他失去瞭一切——父親的愛、王位的繼承權、曾經的寜靜生活,甚至連他曾經信任的人,也可能背叛瞭他。這種巨大的失落感,讓他陷入瞭深深的痛苦與懷疑之中。而他的復仇,與其說是為瞭正義,不如說是他在這失落的世界中,為自己尋找一個存在的意義,一個行動的方嚮。劇中的許多場景,都營造齣一種壓抑、沉重的氛圍,仿佛預示著悲劇的不可避免。然而,也正是在這種絕望之中,我們看到瞭人性的堅韌與光輝。哈姆雷特在矛盾中掙紮,在痛苦中思考,他試圖理解世界的黑暗,試圖找到人生的方嚮。這種追尋的過程,雖然充滿瞭艱辛與危險,卻也展現瞭生命的頑強。

評分

著名的書。送貨速度快。價格有優惠。希望京東一直保持高質量的服務。

評分

很不錯的書,精神食糧也很重要

評分

譯林齣版社這套世界名著典藏非常好,翻譯和插圖都很棒,經典值得收藏!

評分

印刷非常好,質量也很好,希望自己能堅持下來

評分

因為兒子在學寫日記買的

評分

物流很快早上買下午到 包裝也很好

評分

譯林新版,比較不錯,不過為什麼沒有外裝膜?

評分

京東購物多次,非常不錯,推薦

評分

喜歡在京東買東西,因為物流神速,送貨上門,且售後周到。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有