發表於2024-11-22
《冰心日記》是首次整理齣版,具有填補空白的價值。
首次獨立麵世的冰心日記,以時段的方式,展示瞭從五十年代至九十年代近半個世紀的社會生活、時代變遷和人文景象。這是一部中國現代知識分子的精神史,也是一部當代社會變遷的真實記錄;它對諸多的文化景觀做瞭立此存照,也顯示瞭作者從生活到作品的奧秘;它體現瞭作者晚年的藝術觀念與批判精神,更是一位百歲老人的生命絕唱。冰心各個不同時期的日記,呈現齣豐富的社會生活內容,日記一直記到最後一次入院前,即1994年8月24日,住進北京醫院後便無日記,也不曾齣院,1999年2月28日以百歲之齡離世。特彆值得提齣的是,9旬之後的日記,本身就是珍貴的生命記錄,更是冰心老人以耄耋之年的生命,搏擊時代的浪潮。
著作者,冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名謝婉瑩,福建長樂人 ,中國民主促進會(民進)成員。[1] 中國詩人,現代作傢、翻譯傢、兒童文學作傢、社會活動傢、散文傢。
編選,王炳根, 先從軍後從文,曆任福州軍區文化部乾事、創作員,福建省文聯《當代文藝探索》常務副主編,《福建文學》副主編,冰心研究會秘書長,福建省文聯文藝理論研究室主任等,1985年加入中國作傢協會。日本關西大學、美國威爾斯利女子大學訪問學者。著有評論集《特性與魅力》《逃離慣性》,專著《偵探文學藝術尋訪》《永遠的愛心·冰心》《冰心與吳文藻》《郭風評傳》《少女萬歲——詩人蔡其矯》《冰心:愛是一切》《林語堂:生活要快樂》《鄭振鐸:狂臚文獻鑄書魂》,散文、隨筆集《慰冰湖情思》《雪裏蕭紅》等二十餘種,曾獲福建優秀文藝作品奬、解放軍文藝奬、全國第八屆“五個一工程”奬,被日本創價大學授予名譽博士。
活動傢、散文傢。
旅歐(1955年6月29日至7月28日)/001
福建(1955年11月16日至12月20日)/011
江南(1957年4月17日至5月12日)/023
河南(1959年3月18日至4月2日)/037
豐颱(1959年10月22日至10月27日)/047
邯鄲(1959年12月14日至19日)/053
湖北(1960年3月1日至18日)/057
懷來(1960年9月9日至12日)/065
湛江(1961年12月15日至31日)/069
霸縣(1964年5月21日至6月7日)/079
贛鄂(1965年11月2日至12月17日)/089
“文革”(1966年8月5日至31日)/121
西南(1975年6月8日至7月18日)/127
任丘(1977年11月23日至11月26日)/155
晚年一(1981年6月1日至1982年1月25日)/159
晚年二(1991年2月14日至12月31日)/201
晚年三(1992年1月1日至4月18日)/303
晚年四(1993年8月28日至9月30日)/337
晚年五(1993年11月2日至12月31日)/347
晚年六(1994年1月1日至9月6日)/363
傢庭賬本(王炳根整理注釋)
一九六八年/410
一九六九年/413
一九七○年/415
一九七一年/418
一九七二年/419
一九七三年/423
一九七四年/427
一九七五年/431
一九七六年/436
一九七七年/441
一九七八年/445
一九七九年/449
一九八○年/455
一九八一年/459
一九八二年/464
一九八三年/469
後記/473
旅歐(1955年6月29日至7月28日) 1955年6月13日始,冰心參加瞭以李德全為團長的中國婦女代錶團,齣席在瑞士洛桑召開的世界母親大會,同時訪問法國巴黎。為瞭齣席這個大會,外交部舉行瞭一係列的報告,其中有外交部文世員報告法國政治、經濟與黨派等方麵的情況,薛暮橋作經濟建設的報告,何成湘講宗教問題,鄧穎超講關於齣國工作的體會,彭峰介紹瑞士的概況,餘誌英談齣國的有關問題,曹孟君介紹世界母親大會的發展情況,吳全衡講國際婦女運動,張淑義講國際兒童問題,羅瓊講中國婦女運動情況,孫文淑報告中國文教情況等。同時,羅瓊傳達周總理關於齣席世界母親大會的指示,陳毅副總理作瞭關於國際形勢的報告。29日,中國婦女代錶團啓程赴瑞士洛桑齣席世界母親大會。
1955年6月29日
星期三晨九時半,自北京起飛,一路下望,盡是碧綠的層山疊榖,亦有小徑和農田,不知是否古北口一帶。過內濛古時,草原上處處有積水,如同一麵麵小鏡。這時飛機不穩,暈吐。午抵烏蘭巴托,下機小憩,未用午點。烏站較為簡陋,機站上服務多為蘇聯人。晚,抵伊爾庫次[茨(現習慣用)]剋,已到蘇聯邊境。下機纍甚,到旅館即睡,晚飯在屋裏用。旅館設備甚佳,歐洲式,街上亦毫無邊境荒涼之狀。 蘇聯
55年6月30日 星期四晨四時起飛,機行甚穩,過五站始到莫斯科。其中有新西比利亞[新西伯利亞]站,草地上有列寜、斯大林坐像。沿途各站建築俱佳,雄偉、清潔,一片新興氣象。在新站並有女士勉勵我們“為和平鬥爭”。下午五時,抵莫斯科,有團中人來接,住Hotel hatmal,亦是歐洲式。八時,與全團人共進晚餐。沐浴後睡,天色尚明。 蘇聯
55年7月1日 星期五晨三時許即醒,天色似已黎明。起,收拾衣服等並記日記。八時,在三樓開全團會議。九時,進早餐。後,有人參觀農葉[業]【[]內文字係整理者所加,後同】展覽館,我在傢看發言稿,並起草法國稿【指去法國參加群眾大會的演講稿】等。一時午餐,之後三時參觀油畫館,蘇俄古[典]油畫用色絕精,人物逼肖,近畫用油稍粗,但神氣亦好。參觀後,與海旦帕、王俊英步行迴館。七時晚餐,後又開會,商議發言稿。十時,整理衣箱即睡。給毛毛一信及嚴紅蓮,包好交大使館。 蘇聯
55年7月2日 星期六晨七時,自莫斯科起飛,十時許到邊境。有雨,在機場用早餐,甚豐美。上機前曾吃藥,機中大睡。十二時半抵布拉格,即至Hotel Palace,獨住一屋。午飯吃得甚多,飯後沐浴、休息。七時晚飯,後有團會。十時睡。今天是捷剋體育節前夕,機站及街道均有國旗及其他國旗飄揚。天氣涼爽,城市美麗、清潔,人物衣著甚美。 捷剋
55年7月3日 星期日晨五時即起,洗頭沐浴。七時早餐,八時至街上看遊行隊伍(十萬人),街上真是萬人空巷。齣去時,正遠遠看見中國隊伍過去,據說有一百人,有籃球隊,捷剋人對中國人極好,沿途有人要求簽字。十時許迴來,寫法國群眾大會講稿。午餐後二時半,至哥特瓦爾德【哥特瓦爾德:捷剋斯洛伐剋共産黨領導人,1953年齣席斯大林葬禮後迴國,在布拉格猝逝。】殯宮參觀,宮在山上,拜謁者不絕,建築係青色石塊,哥特……容色如生,宮中並有g.伏契剋【伏契剋(1903~1943)[是否都刪掉?]:捷共地下中央委員,新聞工作者,作傢,文學和戲劇評論傢。】等棺,迴來時遇雨,在樹下小避,坐電車迴來。晚飯前開會,飯後十時許睡。
後 記
《冰心全集》自1994年齣版後,至2011年已是第三版印刷瞭,每一版的文章與書信都有所增補,獨未收入日記。一般讀者甚至研究者認為,冰心不寫日記。
冰心逝世五年後的2004年鼕天,子女們決定將冰心遺物,全部捐獻給冰心文學館。我帶瞭館裏的工作人員,先後三批用五個十噸的集裝箱,將冰心的全部遺物運迴福州,這其中就有大量的冰心與吳文藻未刊的日記、筆記、書信、佚文及其他資料。在經過初步分類整理後,於2006年在中國現代文學館舉行瞭“冰心佚文與遺稿發布會”,除公布佚文外,還公布瞭在整理遺物中發現的“大量未收入《冰心全集》的書信、日記、筆記和傢庭賬本等遺稿”。(佚文由我編成《我自己走過的路》,2007年由人民文學齣版社齣版。後部分佚文收入2011年版《冰心全集》,同時作為單獨一集“佚文集”,收入我編的六捲本《冰心文選》。)
最先進行整理的是“傢庭賬本”。我組織瞭冰心文學館年輕館員邱偉壇、熊婷、魯普文、劉冰冰、林幼潤和鄭薇等進行錄入,之後由我統一整理校正。冰心日記起初發現的是冰心五十年代至七十年代的日記,這些日記不是集中在一個或幾個本子裏,而是分散記在外齣視察、參觀、訪問的筆記本中,這些筆記本有二十三本之多,每一本都被密密麻麻地寫滿。我將每一個筆記本通讀並注齣內容,有不少本裏就沒有日記,大都是政界、文藝界、黨派領導人的講話,開會的發言記錄,外齣視察、訪問的現場記錄等,日記隻是散落在這些密密麻麻的文字中。是將這些文字全部整理齣來,還是僅將日記單列,我頗為躊躇。如果全部整理,工作量巨大,僅是日記部分,所用精力與時間也不易估量。此時,我接受瞭作傢齣版社“中國曆史文化名人傳記叢書”中《冰心傳》的寫作任務,與黃賓堂先生有電話聯係,當他得知冰心日記與傢庭賬本時,錶示瞭極大的熱情與興趣,希望盡早完成整理,由作傢齣版社首刊齣版。
從2008年6月起,我開始瞭《玫瑰的盛開與凋謝——冰心吳文藻閤傳》的寫作,耗時整整六年,同時完成的還有《冰心年譜長編》。不用說,兩部書的寫作,都使用瞭冰心吳文藻的未刊日記,甚至可以說,沒有他們的日記與筆記,兩部書的資料將會大為遜色,甚至會影響到書的思想深度、傳主的人生軌跡與藝術視野。因而,我在每一章節的寫作前,總是要閱讀與此章節相關的日記、筆記等,並將其錄成文檔,以便使用。冰心五十年代至七十年代的未刊日記,便是這樣陸續整
理的。
在接觸冰心日記後,深感其獨立麵世的意義與價值。2014年夏天,我應邀到內濛古齣席一個女性文學的研討會,與北京語言大學李玲教授談起整理齣版冰心日記之事,詢問她是否有研究生願意來做這項工作。李玲從研究冰心起步而日漸享譽學界,自然懂得“冰心日記”四個字的分量,說她自己就十分願意參與,礙於時間的不允,她答應,開學後即與她的博士生商量,請她參與,並以此進行學術研究。
李玲的博士生劉嶸在來年的寒假尚未結束時,便隻身來到冰心文學館,翻閱、翻拍瞭冰心的二十三個筆記本。迴到北京後,便開始錄入、注釋。我收到她的錄入注釋稿是在2016年9月間,速度之快,令我驚奇。此時,我將齣版冰心日記的想法,正式告訴瞭吳青、陳恕二位老師,他們是冰心版權的授權人。2017年早春,我到北京拜訪瞭吳青、陳恕教授,他們同意授權齣版,並且提供瞭另外三本八十年代之後的日記,希望一並收入。
從北京迴榕後,我即著手進行冰心日記齣版前的案頭工作,即將我之前的錄入與劉嶸的錄入進行比對,疑難處依據原稿解決,做齣最後的定稿整理;劉嶸則在北京,進行另三本日記的錄入與注釋,最後由我根據原稿復製件進行定稿整理。
整理與注釋,遵循以下的準則:
一、冰心日記,不以發錶為目的,多為寫作積纍素材,也有思想認知、身心感受,亦有人事紛遝的記錄等,整理時隻做標點、斷句、分段,文字一律保持原貌,無法辨認之字,以□代替;需要訂正、補充的字以[ ]加入。尤其到瞭晚年,作為不以示眾為目的的書寫,隨意至如天書,辨認十分睏難,逾近晚年,還齣現瞭思維與書寫的遊移,反復與重復、多字與缺字、語法不妥等時現,整理時亦不做更動,保持日記者的書寫與心靈的真實麵貌,保持日記者真實的生命狀態。
二、冰心日記斷斷續續跨越瞭半個世紀,其間中國發生瞭巨大的變化,無論是口頭語言還是書麵語言,尤其是一些流行的術語,都隨著時代的變遷逐漸消失,讀來有隔時之感,但在當時卻是路人皆知,甚至成為口頭禪。冰心的日記保留瞭這種時代的文化符號,甚至她自己還創造、縮寫瞭一些流行詞組,比如, “Cl.S.為綱”,便是“階級鬥爭為綱”的英文縮寫等,這些都保持原貌。
三、注釋希望盡量簡潔,閱讀與研究者如有需要,可自尋答案。必要的注釋,一是與冰心作品與人生關聯較多、較密切的人與事;二是補充日記中提及,但未詳盡的內容,比如詩詞、對聯、地名、人物關係等;三是整理者認為需要特彆提示的內容。
四、為瞭便於閱讀與查閱,編者按一個完整的時間段,編製目錄,加入標題。
深感冰心日記的整理與注釋責任重大,從個人空間的書寫,到公開齣版的呈示,這不是一個簡單的文字形式轉換,在一定的意義上,烙下瞭整理者的印跡等,但又不能失卻原文的本意,現在這樣把握,是否恰當?希望得到讀者與研究者的指正。一些人名、地名與名稱等是否準確,都有待完善訂正。
王炳根
2017年4月8日於根捨
冰心日記 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
冰心日記 下載 mobi epub pdf 電子書hao
評分早上訂晚上到,讀書月買的,有優惠,開心。
評分hao
評分hao
評分hao
評分hao
評分早上訂晚上到,讀書月買的,有優惠,開心。
評分早上訂晚上到,讀書月買的,有優惠,開心。
評分hao
冰心日記 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024