名著名译丛书:前夜 父与子

名著名译丛书:前夜 父与子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[俄] 屠格涅夫 著,丽尼 巴金 译
图书标签:
  • 文学
  • 外国文学
  • 俄国文学
  • 托尔斯泰
  • 父与子
  • 经典
  • 名著
  • 翻译文学
  • 人文社科
  • 小说
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020115891
版次:1
商品编码:12324252
包装:精装
丛书名: 名著名译丛书
开本:32
出版时间:2018-03-01
用纸:胶版纸
页数:380000
字数:329000

具体描述

内容简介

  《前夜》(1860)、《父与子》(1862)在屠格涅夫创作中占有重要位置。前一部描写贵族出身的叶连娜嫁给贫寒的保加利亚革命者,决心同他一起为保加利亚的民族解放共同战斗的故事。后一部描写俄国农奴制改革前夕新旧思想的斗争,塑造了新一代人的代表、平民知识分子巴扎罗夫的鲜明形象。



作者简介

  屠格涅夫(1818—1883)
  俄国杰出的现实主义作家,心理分析和风景描写大师,对俄罗斯文学和世界文学产生了很大影响。代表作有短篇小说和随笔集《猎人笔记》、长篇小说《罗亭》《贵族之家》《前夜》《父与子》。
  译者
  丽尼(1909—1968),原名郭安仁,湖北孝感人。二十世纪三十年代曾担任报社编辑、英文教员。定居上海后,参加中国左翼作家联盟,从事创作和文学翻译工作。1935年与巴金等创办文化生活出版社,后在福建、四川等地担任大学教授。二十世纪五十年代起从事编辑工作。1956年调广州暨南大学任中文系教授。译著有契诃夫戏剧《万尼亚舅舅》《海鸥》和屠格涅夫的《前夜》等。
  巴金(1904—2005),原名李尧棠,字芾甘,中国作家、翻译家、社会活动家、无党派爱国民主人士。四川成都人,二十世纪二十年代初开始文学创作和文学翻译工作。新中国成立后曾任中国文联副主席,中国作家协会主席。译著有赫尔岑的《往事与随想》、屠格涅夫的《处女地》《父与子》和中短篇小说等。

目录

目录
前夜丽尼译
父与子巴金译

精彩书摘

  一八五三年夏天一个酷热的日子里,在离昆采沃莫斯科西部地区,在莫斯科河右岸。不远的莫斯科河畔,一株高大的菩提树的荫下,有两位青年人在草地上躺着。其中一位,看来约莫二十三岁,身材高长,面色微黑,鼻子尖而略钩,高额,厚嘴唇上浮着矜持的微笑,正仰身躺着,半睁半闭的灰色小眼睛沉思地凝望着远方;另一位,则俯身趴着,长着鬈曲的浅黄头发的脑袋托在两只手上,也正向着远处凝望。比起他的同伴来,他其实年长三岁——可是,看起来却反而年轻很多;他的胡须才不过刚刚茁出,颏下仅有些许拳曲的软毛。在那红润的、圆圆的脸上,在那温柔的褐色眼睛里,在那美丽地突出的唇边和白白的小手上,全有着一种孩子似的爱娇和动人的优美。他身上的一切全都焕发着健康的幸福和愉快,洋溢着青春的欢欣——无忧无虑、得意洋洋、自爱自溺和青春的魅力。他转动着眼珠,微笑着,偏着脑袋,好像小孩子们明知别人爱看自己就故意撒娇似的。他穿着一件宽大的好像罩衫的白色上衣;一条蓝色的围巾绕着他的纤细的颈项,一顶揉皱的草帽扔在他身旁的草地上。
  和他一比,他的同伴就似乎是位老人了;看着他那呆板的身体,谁也想不到他也正自感觉着幸福,怡然自得。他笨拙地躺着;上阔下削的大脑袋拙笨地安置在长脖子上;就是他的手、他的紧裹在太短的黑上衣里的身体、他的翘着膝盖的蚱蜢后腿似的长腿,所有它们的姿态也无一不显着拙笨。虽则如此,却也不能不承认他是一个颇有教养的人;他整个朴拙的身体都显示着“可敬”的迹印,而他的面孔,虽然不美,甚至有点儿滑稽可笑,却表现出深思的习惯和善良的天性。他的名字叫做安德烈·彼得罗维奇·别尔谢涅夫;他的同伴,那位浅黄头发的青年,则名叫帕维尔·雅科夫列维奇·舒宾。
  “你干吗不像我这么样趴着呢?”舒宾开始说,“这样可好多啦。尤其当你把脚这么翘起来,把脚跟并拢的时候——像这么的。青草就在你鼻子底下;要是老看着风景觉得无聊,也可以看看肥大的甲虫在草叶上不慌不忙地爬,或者看一只蚂蚁那么忙忙碌碌地奔波。真的——这样可好多啦。可你瞧你,却摆出了那么个拟古的架势,活像个芭蕾舞的舞娘,一个劲儿靠着纸糊的岩壁。你可得记住:你现在完全有休息的权利啦。第三名毕业,这可不是闹着玩儿的!请休息吧,先生;请不用那么紧张,请舒展舒展你的肢体吧!”
  舒宾用一种半慵懒、半玩笑的声音,从鼻孔里哼出了他的整个演说来(娇养惯了的孩子对于给他们带了糖果来的父执们,就是像这样说话的),而不等回答,就又继续说道:
  “蚂蚁诸君、甲虫诸君以及别种昆虫先生们,它们挺教我奇怪的就是它们那一份惊人的严肃劲儿:它们那么俨乎其然地跑来跑去,好像它们的生命真有什么了不起似的!怎么着,我的天!人为万物之灵,至高的存在呀,可是,你尽管给它们瞪眼吧,它们可睬也不睬你;你瞧,小小的蚊子竟也可以跑到万物之灵的鼻尖儿上来,居然把万物之灵当作面包来享用啦。这真是可恼。可是,话说回来,它们的生命又有哪一点不如我们的呢?我们要是可以俨乎其然,它们又为什么不可以俨乎其然呢?喏,这儿,哲学家,请给我解决这个问题!——你怎么默然不语呀?呃?”
  ……

《名著名译丛书:前夜 父与子》 丛书概述 “名著名译丛书”系列,旨在汇聚世界文学史上的经典之作,甄选最权威、最忠实于原作精神的译本,以期为读者呈现原汁原味的文学魅力。本系列编选的图书,不仅涵盖了文学史上不同时期、不同流派的代表性作品,更注重挖掘那些跨越时代、触及人类共通情感与深刻哲思的文本。通过严谨的译本选择和精美的装帧设计,“名著名译丛书”力求成为读者通往世界文学殿堂的可靠桥梁,引领大家在字里行间感受思想的光芒,体验情感的深度,汲取智慧的力量。本套丛书的推出,是对经典永恒价值的致敬,也是对当代读者精神需求的深刻回应。 《前夜》—— 时代的挽歌与变革的序曲 《前夜》一书,是俄国文学巨匠伊万·屠格涅夫创作于19世纪中期的一部极具影响力的长篇小说。它以其对社会现实的敏锐洞察和对人物内心世界的细腻描摹,成为了俄国文学现实主义的杰出代表作之一。 故事的背景设定在19世纪50年代的俄国,一个风起云涌、变革临近的时代。农奴制改革的呼声日益高涨,旧有的社会结构面临前所未有的冲击。屠格涅夫正是抓住了这一历史性的转折点,通过一系列鲜活的人物形象,展现了那个时代俄罗斯社会的复杂图景。 小说的主人公,瓦西里·彼特洛维奇·巴扎罗夫,是一位激进的平民知识分子,也是虚无主义思想的代表。他蔑视一切传统权威,包括宗教、家庭、社会习俗和爱情,坚信科学和理性是唯一的真理。巴扎罗夫以其尖锐的语言、毫不妥协的态度和对旧制度的彻底否定,在当时的社会引起了轩然大波。他身上体现了一种“新人”的特质,他们不愿被旧有的枷锁束缚,渴望以自己的方式来改造社会。 小说通过巴扎罗夫与以尼古拉·彼得洛维奇·基尔萨诺夫为代表的贵族知识分子的冲突,深刻地展现了不同思想观念之间的碰撞。基尔萨诺夫代表了传统的自由主义者,他们温和、注重改良,但似乎已无法跟上时代前进的步伐。而巴扎罗夫则以其激进的姿态,对这些温和的改革者提出了严峻的挑战,也揭示了他们思想的局限性。 除了思想的交锋,《前夜》同样深刻地描绘了人物的情感世界。巴扎罗夫虽然宣称自己不受情感的羁绊,但在与安娜·谢尔盖耶夫娜的相遇中,他第一次体会到了爱情的复杂与痛苦。这种情感的冲击,动摇了他一贯的虚无主义立场,也展现了他内心深处的人性。安娜·谢尔盖耶夫娜,这位美丽而聪慧的女性,她的出现,不仅是巴扎罗夫个人情感的转折点,也象征着一种更深沉、更具艺术性的精神追求,这与巴扎罗夫纯粹的理性主义形成了鲜明的对比。 屠格涅夫在《前夜》中,以其精湛的笔触,塑造了一系列令人难忘的角色。除了巴扎罗夫和安娜,还有坚守旧日贵族生活方式的帕维尔·彼得洛维奇,以及被时代浪潮裹挟的年轻一代,如阿尔卡季·基尔萨诺夫。这些人物的命运交织在一起,共同构成了一幅宏大的时代画卷。 《前夜》之所以能成为经典,不仅在于它对特定历史时期的真实写照,更在于它所探讨的普适性主题。小说提出了关于进步与保守、理性与情感、个人与社会、以及青年一代如何面对旧有世界和开创未来的深刻疑问。巴扎罗夫式的“新人”形象,虽然带有那个时代的烙印,却也触及了人类在面对变革时,所共有的迷茫、冲动与对真理的执着追求。 屠格涅夫以其独特的文学语言,时而冷峻,时而深情,将读者带入那个充满张力的时代。他笔下的风景,无论是静谧的田园还是城市的喧嚣,都与人物的内心世界紧密相连,成为烘托情节、深化主题的重要载体。 《前夜》不仅仅是一部小说,它更是一面镜子,映照出时代的变迁、思想的激荡,以及个体在历史洪流中的挣扎与选择。它提醒着我们,每一次社会变革的背后,都蕴含着复杂的人性力量和深刻的哲学思考。 《父与子》—— 代沟的鸿沟与时代的共鸣 《父与子》是俄国文学巨匠伊万·屠格涅夫创作于19世纪60年代的又一部里程碑式的作品。这部小说在问世之初便引起了巨大的争议,也从此确立了“父子问题”在俄国文学乃至社会思想史上的重要地位。 故事聚焦于19世纪60年代的俄国,一个社会结构正在发生剧烈变化的时期。旧有的贵族阶层逐渐衰落,而新兴的平民知识分子则以更加激进的姿态登上历史舞台。小说的核心冲突,便围绕着新旧两代人之间日益加剧的思想鸿沟和情感隔阂展开。 主人公尼古拉·彼得洛维奇·基尔萨诺夫和他的儿子阿尔卡季,代表了父与子两代人。尼古拉是旧贵族的代表,他温文尔雅,思想相对保守,生活在对过去的美好回忆中,对新时代的到来显得有些茫然和无所适从。而阿尔卡季,作为新一代知识分子的代表,深受其好友、激进的平民知识分子叶夫根尼·巴扎罗夫的影响。巴扎罗夫是小说中极具争议和力量的人物,他宣扬彻底的虚无主义,蔑视一切传统的权威,包括父母、爱情、艺术和宗教,坚信科学和实证是唯一的出路。 小说通过巴扎罗夫和阿尔卡季返回基尔萨诺夫家的经历,生动地展现了代沟的具象化。巴扎罗夫那套激进、粗犷的哲学思想,与基尔萨诺夫家族所代表的温文尔雅、崇尚自然和诗意的生活方式产生了尖锐的冲突。父辈们试图理解新一代人的想法,却发现自己与他们的世界观、价值观之间存在着难以逾越的距离。这种距离,不仅仅是年龄的差异,更是思想根基的差异。 屠格涅夫以其深刻的洞察力,描绘了父辈们在面对子女的疏远和不理解时的内心痛苦。尼古拉和他的兄弟巴维尔,努力想要与儿子和巴扎罗夫建立联系,他们试图用自己的方式去理解和接纳,但却常常被对方的言辞和行为所刺痛。尤其是巴维尔,这位优雅而固执的旧贵族,他与巴扎罗夫的每一次思想交锋,都充满了火药味,也揭示了两种截然不同的人生哲学之间的不兼容。 然而,《父与子》的深刻之处,并不仅仅在于描绘冲突。小说同样展现了,在看似不可调和的矛盾之下,血脉亲情所带来的微妙牵绊。即使是巴扎罗夫,在面对爱情时,他的虚无主义也开始动摇。他对美丽的寡妇奥丁佐娃的迷恋,让他第一次尝到了情感的甜蜜与痛苦,也让他的人生观产生了裂痕。而阿尔卡季,虽然深受巴扎罗夫的影响,但最终也意识到,纯粹的理性并不能解决所有问题,家庭和情感的温暖依然是他内心深处所渴望的。 《父与子》之所以成为一部不朽之作,是因为它触及了一个永恒的母题:两代人之间的沟通与理解。小说提出的问题,在任何时代、任何文化背景下都具有现实意义。我们如何才能跨越年龄和思想的界限,真正地倾听和理解彼此?新一代人的创新精神与旧有经验的智慧,如何在时代变迁中找到平衡? 屠格涅夫的叙事风格,既有对社会现实的犀利描绘,又不失对人物内心世界的细腻揣摩。他笔下的对话,充满了智慧的火花和情感的张力。他能够将宏大的社会变革与个体命运的悲欢离合巧妙地融合在一起,使得小说既具有史诗般的广度,又不失感人至深的情感力量。 《父与子》以其对人性的深刻理解,对社会现实的敏锐把握,以及对永恒主题的探讨,成为了俄国文学史上的一座丰碑。它不仅让一代又一代的读者在其中看到了自己,也引发了人们对亲情、代沟、以及时代变革的深刻反思。这部小说,是理解19世纪俄国社会转型期思想冲突的一把钥匙,更是洞察人与人之间复杂情感关系的一面镜子。

用户评价

评分

这部作品的结构如同精密的钟表,每一个齿轮——每一个章节、每一个场景——都紧密咬合,推动着故事向一个不可避免的高潮滑去。我最震撼的是作者如何不动声色地构建起一种强大的宿命感。角色们仿佛被某种看不见的线牵引着,无论他们如何挣扎反抗,最终似乎都导向了既定的结局。但这种宿命感并非是消极的,相反,它激发了角色们在有限的时间和空间内爆发出惊人的生命力。书中对于社会阶层和时代背景的刻画细致入微,那种历史的厚重感扑面而来,让人真切地感受到个体在宏大历史洪流中的渺小与无力。我特别喜欢作者处理冲突的方式,它很少是外放的、激烈的争吵,更多的是一种内敛的、心理层面的较量,那种“此时无声胜有声”的张力,让我屏住呼吸直到最后一刻。读完之后,我忍不住去查阅了相关的历史背景资料,因为它让我对那个特定的年代产生了前所未有的好奇心和同情心。

评分

说实话,一开始接触这本书时,我有些担心它的晦涩难懂,毕竟它的名声在外,被誉为“当代文学的里程碑”之类的。但真正沉浸进去后,发现那种“难”恰恰是它魅力的来源。它不像某些流行小说那样提供即时的满足感,而是要求读者付出心力去“挖掘”。作者非常擅长使用象征和隐喻,许多看似日常的物件或对话,背后都隐藏着深刻的哲学意涵。我感觉自己像一个考古学家,小心翼翼地清理掉表面的浮土,去触摸那些隐藏在文字深处的文明遗迹。这本书探讨的主题是永恒的——爱、背叛、救赎与遗忘——但它呈现的方式却是如此新鲜和令人不安。它没有给出任何廉价的安慰,反而将人性的阴暗面毫不留情地暴露出来,但奇怪的是,这种坦诚反而带来了一种令人安心的真实感。适合在安静的午后,泡上一杯浓茶,慢慢品味,急躁的读者可能会错过太多精彩的细节。

评分

天哪,最近读完的这本书简直是精神食粮,读完之后我仿佛经历了一场漫长而深刻的内心洗礼。这本书的叙事手法非常独特,它没有采用传统的线性时间轴,而是像一张巨大的、错综复杂的网,将过去、现在和对未来的某种朦胧预感交织在一起。作者对人性的洞察力令人咋舌,笔下的人物不再是扁平的符号,而是充满了内在的矛盾与挣扎的活生生的人。我尤其欣赏作者对于环境和氛围的描绘,那种沉郁、近乎窒息的美感,常常让我不得不放下书,静静地沉思许久。每一次翻页,都像是在揭开一个精心编织的谜团,但谜底却往往不是一个简单的答案,而是一个更宏大、更令人心碎的关于存在意义的追问。这本书的语言密度极高,辞藻华丽而不失力量,很多句子都需要反复咀嚼才能体会其深层意蕴。对于那些追求文学深度和思想碰撞的读者来说,这无疑是一次不容错过的盛宴。它挑战了你对世界的固有认知,让你开始审视自己与周遭环境的关系,读完后感觉自己的精神世界被拓宽了边界。

评分

这是一本让人读完后,会不由自主地开始审视自己人生选择的书。它探讨的主题集中在“身份的构建与崩塌”上。书中每个人物似乎都在扮演一个社会赋予的角色,但随着故事的深入,这些面具是如何被一层层揭下的过程,令人不寒而栗。作者通过多重视角切换,让我们得以窥见每个角色内心的独白和审判,这种全景式的观察视角,极大地增强了故事的厚度和可信度。我最欣赏的是,它没有将“好人”和“坏人”简单对立起来,而是展现了一个灰色地带,在这个地带里,善良的初衷如何被环境扭曲,而绝望的边缘如何催生出意想不到的勇气。阅读过程中,我时不时会停下来,思考如果我处于那个情境下,我会做出何种选择。这本书不仅仅是文学作品,更像是一次关于道德选择的沉浸式模拟训练,它留给读者的回味,远比故事本身要长久得多。

评分

这本书的节奏感堪称一绝,时而如平静的湖面,波澜不惊,让人以为故事将永远停留在某种沉思状态;时而又像突如其来的暴风雨,用密集的排比和急促的对白,将读者的情绪瞬间推向顶点。这种节奏的张弛有度,使得阅读体验充满了戏剧性的起伏。我尤其欣赏作者在塑造女性角色时的细腻和复杂。她们不是依附于男性世界的背景板,而是拥有自己独立而坚韧的内在宇宙。她们的痛苦、她们的坚持,都被描绘得如此真实可信,让人既感到心疼又由衷地敬佩。这本书成功地打破了我对传统英雄叙事的偏见,让我看到在平凡的生活轨迹中,同样可以酝酿出史诗般的情感纠葛。我甚至在书的某些章节里,看到了自己某些不愿承认的弱点和挣扎的影子,这种被“看见”的感觉,是阅读过程中最宝贵的回馈之一。

评分

好好 新出的名著名译 还有二十几种待出

评分

包装好,名著名译丛书持续跟进

评分

京东购物 物流快捷 京东购物 物流快捷 京东购物 物流快捷 京东购物 物流快捷 京东购物 物流快捷

评分

挺好的书,不错,发货快,好评

评分

好好 新出的名著名译 还有二十几种待出

评分

图片正版,服务好,包装好,送货及时,满意。

评分

京东618买书确定便宜,满足了我很多的阅读。

评分

好书!我收藏了出版的全部

评分

好书!我收藏了出版的全部

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有