ZA正版 学生实用英汉双解词典 学生多功能英语词典 英语词典英语字典双解 自学英语教材辅导

ZA正版 学生实用英汉双解词典 学生多功能英语词典 英语词典英语字典双解 自学英语教材辅导 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语词典
  • 双解词典
  • 英汉词典
  • 学生词典
  • 自学英语
  • 英语教材
  • 英语辅导
  • 实用词典
  • 正版图书
  • 多功能词典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 醉玉铭山图书专营店
出版社: 外文出版社
ISBN:9787119064727
商品编码:25582176552
丛书名: 学生实用英汉双解词典
开本:32开
出版时间:2010-06-01

具体描述

基本信息

书名:学生实用英汉双解词典

:29.80元

作者:席主虎 主编

出版社:外文出版社

出版日期:2010-6-1

ISBN:9787119064727

字数:2000000

页码:968

版次:1

装帧:精装

开本:32开

重量:800g

目录

前言

体例说明
词典正文
附录一 英语不规则动词表
附录二 部分**、首都、人民、语言及货币一览表

内容提要

一部全方位、多角度详尽诠释英语常用词用法的工具书。

收词精当,除收录了《英语课程标准》词汇表规定的词汇外,还收录7超纲词、新词约6500个,能够满足广大英语学习者的需要。释义准确简明,易懂、易学、易用。
内容丰富,词条设立了读音、词类、曲折变化、释义、例句等项目,能够满足读者多方面的需要。


《跨越鸿沟:全球化时代的跨文化交流指南》 导言:在全球化浪潮中,语言的隔阂不再是唯一的障碍,理解差异、建立有效沟通机制才是核心竞争力。 在信息高速公路日益发达、人员流动空前频繁的二十一世纪,世界比以往任何时候都更紧密地联系在一起。然而,这种紧密的连接并非自动带来理解。文化、思维模式乃至非语言交流方式的巨大差异,常常成为商业合作、国际关系乃至日常人际交往中的隐形壁垒。本书并非一本传统的语言学习手册,也不是关于特定国家历史的百科全书,而是一部深度剖析跨文化交际底层逻辑的实用指南。它旨在帮助读者洞察不同文化体系下的行为动机、价值取向及沟通风格,从而在多元环境中游刃有余地构建信任、避免误解,并实现高效协作。 第一部分:文化视角的重构——理解“我们”与“他们”的思维底色 本部分将深入探讨文化心理学的核心理论,并将其应用于现实情境分析。我们拒绝简单地将文化划分为“东方”与“西方”的二元对立,而是采用更精细的维度模型来剖析文化差异。 第一章:高语境与低语境的迷思 我们将重点解析爱德华·霍尔提出的高语境(High-Context)与低语境(Low-Context)理论。对于低语境文化(如德语、北美文化),信息主要通过清晰、直接的语言表达,契约精神和书面记录至关重要。而高语境文化(如日本、中国、许多中东国家),语境、非语言线索、人际关系的历史积累,远比字面意思重要。本书将通过详尽的案例研究,展示在商务谈判、合同签订乃至日常邮件往来中,误解是如何在高低语境碰撞中产生的。例如,如何理解一个“可能”(Maybe)在高语境文化中可能意味着“拒绝”或“需要时间考虑”,而非字面上的“也许”。 第二章:时间观的哲学差异:线性时间与多向时间 时间是文化中一个深刻的隐喻。线性时间观(Monochronic Time,M-Time)强调任务的优先级、守时和议程的严格执行,常见于德国、瑞士等文化。而多向时间观(Polychronic Time,P-Time)则更注重关系和情境的弹性,认为同时处理多项事务、灵活应变才是常态。本书将分析,当一位P-Time的合作伙伴因突发人情事务迟到时,M-Time的管理者应如何调整心态,避免将守时视为衡量诚信的唯一标准。我们不仅分析现象,更探究其背后的宗教、社会结构对时间认知的塑造。 第三章:权力距离与层级结构 权力距离(Power Distance)衡量了一个社会对权力分配不平等的接受程度。高权力距离的社会(如许多亚洲和拉丁美洲国家)倾向于尊重权威、等级森严,下属极少挑战上级决策。低权力距离的社会则鼓励参与式管理、开放辩论。本书将提供实操指南,教导跨国团队的管理者,如何在不同权力距离的团队中分配任务、提供反馈以及组织会议,确保所有声音都能被有效听取,同时不破坏既有的组织秩序。 第二部分:沟通的艺术与陷阱——非语言信息的解码 语言之外的世界,往往是文化冲突的温床。本部分将专注于非语言沟通的复杂性,因为它常常是文化差异最直观的体现。 第四章:目光接触的语言学 目光接触(Eye Contact)是全球沟通中最具争议的行为之一。在一些文化中,直接而持续的眼神交流象征着坦诚和自信;而在另一些文化中,这被视为鲁莽、挑战权威,甚至是性骚扰。我们将通过地区对比图谱,梳理不同文化中“合适的凝视时长”和“避免眼神接触的社会意义”。 第五章:肢体语言与空间距离的测绘 从手势到身体接触,再到个人空间(Proxemics),无声的交流构成了沟通的骨架。本书将详细介绍“OK”手势、竖起大拇指等在全球各地含义迥异的符号。同时,我们将探讨“亲密区”、“个人区”、“社交区”的文化界限。例如,在拉丁美洲或地中海地区,商务会谈时过分后退可能被视为冷漠和不信任,而在北欧,过于靠近则可能引发不适。 第六章:面子、和谐与冲突处理的文化模型 “面子”(Face)概念在许多东亚文化中扮演着核心角色,它关乎个人尊严和社会声誉。本书将探讨如何在维护他人“面子”的前提下,进行建设性的批评或提出反对意见。我们对比了直接冲突(Confrontational)与间接协调(Harmonious)的冲突解决模式,指导读者识别何时应进行公开辩论,何时需要通过第三方或私下圆桌会议来化解矛盾,实现“和为贵”的沟通目标。 第三部分:实践中的文化适应性——从理论到行动 理论的价值在于指导实践。本部分将重点放在情境化学习和工具箱的构建上。 第七章:全球团队的协作机制设计 面对分布在全球的团队,有效的会议管理至关重要。本书提出了“适应性会议模型”,它整合了时差管理、语言障碍缓冲(如使用视觉辅助工具、会后书面摘要)以及决策机制的透明化。重点讨论如何建立一个包容性的“第三文化空间”(Third Culture Space),让团队成员能够暂时放下各自的文化脚本,共同创造一套新的、高效的团队规范。 第八章:跨文化谈判的策略深化 谈判是文化博弈的高级形式。我们分析了“关系建立优先于议程推进”的文化倾向。在某些文化中,过早切入合同细节是对关系的不尊重。本书提供了详细的“破冰议程设计”,包括如何使用适当的礼物、如何恰当地探讨家庭与爱好,以及如何识别对方在“建立关系”阶段结束的微妙信号。同时,探讨了在不同法律和商业道德体系下,如何界定“灵活”与“不道德”的边界。 第九章:数字化时代的文化适应性 在社交媒体和即时通讯工具盛行的今天,文化差异也渗透到了线上交流中。表情符号(Emoji)的误用、邮件回复速度的期待差异(高语境文化倾向于更慢、更审慎的回复)都是新的挑战。本章提供了针对不同平台(如Slack, Zoom, 微信)的文化规范建议,确保数字沟通的有效性和尊重性。 结语:成为一名“文化智者”(Cultural Quotient) 理解文化差异并非意味着要放弃自我立场,而是要培养一种灵活的、有同理心的“切换能力”。本书旨在将读者从被动的文化观察者,转变为主动的文化整合者——一个具备高“文化智商”(CQ)的个体。在全球化背景下,真正的成功者不是最了解单一文化的人,而是最擅长在多种文化之间架设桥梁、激发最大公约数的人。掌握本书的理念与工具,将为您的职业生涯和人际网络拓展,提供无可替代的深远价值。

用户评价

评分

这本书在内容的深度和广度上,确实展现出了一种超越基础工具书的野心。我特意对比了几个近几年的新词和网络热词的收录情况,令我惊喜的是,它收录的不仅全面,而且对这些新词的解释也保持了一种审慎的态度,没有盲目追捧,而是给出了其正式场合的应用建议。更让我感到实用的是,它对于那些“形似但意远”的词汇的处理方式,比如那些容易混淆的副词或者介词搭配,它设置了一个专门的“辨析角落”,用非常直观的方式(比如表格或者对比小案例)把它们区分开来。这对于提升我的语言准确性帮助太大了,避免了我在写作中因为用词不当而闹出的笑话。它提供的不仅仅是“是什么”,更多的是“为什么和怎么用”,这种深入骨髓的讲解,是许多只注重数量的词典所不具备的。

评分

从纯粹的“用户体验”角度来看,这本词典的设计者显然非常懂得如何与用户“共情”。比如说,在一些比较难记的、有特殊发音或重音规则的单词旁边,它并没有使用过于复杂的国际音标符号,而是用了一套非常简洁明了的、针对母语学习者的注音辅助系统,这对于我们这些在学习过程中对传统国际音标感到畏惧的人来说,简直是一剂强心针。再者,它在查找效率上的优化也是一流的,比如对字母组合的索引设计,非常灵敏,查找速度极快,几乎没有冗余的翻页时间。这本书给我的感觉是,它是一个耐心且专业的“私人导师”,它懂得你学习路上的每一个痛点,并且用最优雅、最高效的方式为你铺平道路。它不是冰冷的工具,而是能激发我持续投入热情的学习伙伴。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉的盛宴,封面那种低饱和度的莫兰迪色系搭配烫金的字体,拿在手里就感觉自己像个刚从知识殿堂里走出来的学者。而且,纸张的质感也挑不出毛病,那种略带哑光的米白色纸张,不仅保护了视力,翻阅起来也有一种庄重的仪式感,完全不像那些廉价的工具书,拿几天就想扔。细节之处彰显出品味,比如扉页上那句引用自某个著名语言学家的格言,瞬间提升了这本书的文化格调。装订线处理得非常巧妙,无论是平摊在桌上还是手持翻阅,书页都不会轻易散开,可见出版社在制作工艺上是下了大功夫的。我最欣赏的一点是,它的大小非常适中,放进背包里不会显得笨重,但展开后信息量又足够丰富,简直是为通勤路上或者咖啡馆里临时查阅量身定制的尺寸。这本书的“颜值”本身,就已经成为了我爱不释手的一个重要原因,它不仅仅是一本工具书,更像是一件可以长期陪伴学习的精致物件。光是看着它摆在书架上,都能给我带来一种积极向上的学习动力。

评分

与其他我用过的几本同类工具书相比,这本书的排版逻辑简直是教科书级别的清晰。它不像有些词典,把释义塞得满满当当,让人一看就头晕眼花,这本词典采用了大量的留白设计,每一个词条都像是被精心雕琢过一样,拥有自己的呼吸空间。尤其值得称赞的是那个例句和短语的区块划分,使用了不同字重和颜色来区分核心词汇、固定搭配以及实际应用场景,使得学习者可以非常迅速地捕捉到重点,而不会被过多的信息流淹没。我试着查阅了一些比较复杂的固定搭配,发现它不仅给出了直译,还用极其精炼的语言解释了其背后的文化语境和使用场合,这一点对于深入理解语言的“活”的层面至关重要。对于我这种有轻微阅读障碍(信息过载恐惧症)的人来说,这种“呼吸感”的排版,极大地降低了学习的心理门槛,让查阅过程变成了一种享受而非任务。

评分

我必须得提一下这本书在学习辅助功能上的设计哲学,它显然是站在一个深谙自学者心路历程的人的角度来构建的。它没有强行推送过于学术化、脱离日常的例句,而是大量采用了贴近现代生活、职场交流甚至社交媒体场景的实用短句,这让我在记忆词汇时能立刻联想到实际使用场景,大大提高了记忆效率和迁移能力。此外,它对那些需要反复记忆的核心词汇,设计了一套隐性的复习机制,比如在某些释义的末尾,会巧妙地引用之前学过的某个相关词汇的记忆点,形成了一种知识的闭环和相互加强,让你在不知不觉中就完成了巩固。这种潜移默化的教学引导,比那些生硬的“单元测验”要舒服和有效得多,它让你感觉学习不是被动接收,而是一个主动探索和发现的过程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有