基本信息
书名:小勋爵(名著双语读物 中文导读+英文*版)
定价:28.00元
作者: 伯内特;王勋 等
出版社:清华大学出版社
出版日期:2015-04-01
ISBN:9787302390589
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
本书是名著双语读物系列丛书中的一种。阅读西方经典英文名著不但可以提高读者的人文修养,而且在享受阅读的同时对了解西方的历史、文化、传统、价值观等非常有帮助,并提高英语的综合应用能力。但阅读*版英文名著并不是件容易的事情,而中文导读可以帮助读者了解内容背景,降低阅读难度,进而加快阅读速度。
编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方*版英文名著是了解这些知识重要的手段之一。
内容提要
《小勋爵(名著双语读物·中文导读+英文*版)》是20世纪伟大的儿童文学名著之一。主人公塞德里克出生在美国纽约,他的祖父是位声名显赫的英国伯爵。老伯爵生有三子,长子和次子游手好闲、放荡不羁,颇令他难堪和失望;而三子埃罗尔上尉英俊、善良且德才兼备。在美国旅行期间,埃罗尔与一位美国平民姑娘相爱并结了婚,而塞德里克就是他们的儿子。老伯爵对这桩婚姻极为不满,一怒之下与儿子断绝了一切关系。塞德里克还未成年,他的父就不幸撒手人寰,懂事的他与母相依为命。不久,他的两个伯父也相继去世,未留下继承人,七岁的塞德里克便成了爵位及巨大家产的继承人。老伯爵派人将塞德里克母子二人接到英国,却不肯让儿媳进城堡,而只是将她安顿在距城堡不远的一座小房子里。老伯爵本以为塞德里克是个愚昧无知、粗鲁冒失的毛小子,但令他感到意外的是,塞德里克不仅聪明、英俊,而且坦诚、天真、善良和慷慨,祖孙二人很快成了好朋友。塞德里克用天真、善良彻底改变了爷爷的傲慢与冷酷,城堡又充满了幸福、欢乐、祥和的气氛。小主人公在各种荣辱面前表现出来的从容优雅,宽容与爱心感染了他周围的人,也感染了一代代读者,召唤起人们向善的心愿。
本书一经出版,很快就成为当时畅销的儿童文学作品,至今被译成世界上几十种文字,曾经先后无数次被改编成电影。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,该书对当代中国的青少年读者都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。
目录
第YI章 吃惊的消息
Chapter 1
第二章 塞德里克的朋友们
Chapter 2
第三章 离家
Chapter 3
第四章 到英国
Chapter 4
第五章 在城堡中
Chapter 5
第六章 老伯爵和他的继承者
Chapter 6
第七章 在教堂
Chapter 7
第八章 学习骑马
Chapter 8
第九章 简陋的农舍
Chapter 9
第十章 惊慌的老伯爵
Chapter 10
第十一章 来自美国的焦虑
Chapter 11
第十二章 对方的要求
Chapter 12
第十三章 迪克的救援
Chapter 13
第十四章 真相大白
Chapter 14
第十五章 小勋爵的八岁生日
Chapter 15
附录 人物介绍
.......
........作为一名英语学习者,我最看重的是导读部分的质量,而这套书的导读部分简直是教科书级别的存在。它不是那种干巴巴的背景介绍,也不是晦涩难懂的文学理论灌输,而是以一种非常亲切、引导性的口吻,将我们这些非母语读者带入到故事的语境之中。导读清晰地剖析了那个时代英格兰的社会风貌,重点解释了像“勋爵”、“庄园”这类文化特定词汇的内涵,让我在阅读原著时,脑海里立刻就能勾勒出清晰的画面感,而不是一头雾水地去猜那些历史名词的含义。更棒的是,它会巧妙地预告一些关键的语言难点,比如复杂的从句结构或者一些当时流行的俚语,这样我就可以带着“目标”去阅读,而不是漫无目的地扫过。这种预先的“导航”作用,极大地增强了阅读的主动性和效率。我感觉自己不是在单纯地看故事,而是在一位经验丰富的英语老师的陪同下,进行一次深度的文学探险,每次读完一个章节,都有种“原来如此”的豁然开朗感,而不是被生词和语法绊倒的挫败感。
评分我必须得夸赞一下这套书对于英语学习者“可操作性”的考量。很多双语读物只是简单地将文本并列,缺乏学习指导。但这本《df满150 小勋爵》显然是为真正想要提升的读者设计的。我注意到书里似乎内置了一些“精讲”部分,可能不在主要的阅读流中,但当你对某个特定表达产生疑问时,可以迅速定位到相关的解释。这些解释非常精准,它们不只是词义的解释,更上升到了“用法和语境”的层面,比如某个介词的使用习惯,或者某个短语在当时社交场合的潜台词。对于我们这些追求“地道”表达的学习者来说,这种深度的语言剖析简直是如获至宝。它教会我的,不仅仅是“这个词是什么意思”,更是“在这个场景下,为什么作者要选择这个词”,这种由表及里的学习方法,让我感觉自己的英语思维正在被重塑,从依赖中文思维的直译,逐渐转向直接理解英文的逻辑结构。
评分从文学欣赏的角度来看,这套书也做到了物尽其用。它不仅仅是一本“学英语的工具书”,更是一次对经典文学魅力的深度体验。原著中那种微妙的社会阶层对比、人物之间的语言交锋,在双语对照的加持下,其讽刺的力度和幽默感被放大了。我能清晰地感受到,不同阶层的人物在对话时,用词的细微差别,这种语言上的区分,在中文导读的提示下,变得更加一目了然。它让我体会到了文学作品文本的精妙之处,很多过去我可能仅仅是“读过去了”的句子,现在因为有了对照,我能停下来细细品味作者遣词造句的功力。总而言之,它成功地架起了一座桥梁,让普通读者能够跨越语言的障碍,直接与世界文学经典进行对话,那种与伟大思想零距离接触的感觉,是任何单纯的语言学习材料都无法比拟的,这绝对是一次超值的文化投资。
评分这本书的装帧设计实在是太用心了,拿到手里就感觉分量十足,绝对不是那种轻飘飘的盗版书能比拟的。封面采用了哑光质感,手感非常细腻,摸上去有一种典雅的复古感。色彩搭配上,设计师显然花了不少心思,那种深沉的墨绿和典雅的金色字体交织在一起,让《df满150 小勋爵》这个书名本身就带上了一种贵族气质,非常符合原著的调性。更让我惊喜的是内页的纸张选择,不是那种刺眼的纯白,而是略带米黄的纸张,长时间阅读下来眼睛真的不容易疲劳,这一点对于我们这些想要沉下心来啃经典名著的读者来说,简直是福音。排版上,中文和英文采用了清晰的左右对开或者上下分栏的结构,对译文的查找和对照非常方便,不像有些版本,翻译小字挤在角落里,简直是反人类设计。而且,他们似乎还特意为导读部分设计了不同的字体和间距,让阅读的层次感一下子就凸显出来了。这种对细节的打磨,体现了出版方对经典作品的尊重,也极大地提升了阅读体验,光是摆在书架上,它都是一件赏心悦目的艺术品,远超出了普通教材的范畴,更像是一件值得收藏的珍本。
评分这次阅读体验最让我感到震撼的,是英文原版的呈现方式。通常情况下,读经典名著的英文原版会伴随着大量的生词和不适应的古老句式,阅读速度非常缓慢,体验感较差。然而,这本《小勋爵》的排版布局,配合着精准的中文译文,形成了一种动态的阅读节奏。我发现自己不再需要频繁地翻回前文或者查阅工具书,因为大多数情况下,通过对比译文,那些晦涩的表达也能迎刃而解。这种“语境学习法”比死记硬背单词表有效得多。原著中那些精妙的讽刺和人物内心的微妙波动,在对照译文后,其文学张力被完美地保留了下来,甚至某些句子,因为译者的精准拿捏,比自己磕磕绊绊地理解还要到位。它成功地在“流畅阅读”和“深度理解”之间找到了一个绝妙的平衡点,让阅读过程充满了发现的乐趣,而不是枯燥的“翻译游戏”,这对于提升实际的阅读速度和语感培养,有着不可替代的帮助。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有