正版 电影中的记忆:一个陌生女人的来信-英汉双语读物 英汉对照读物 中英文对照 小说 英语

正版 电影中的记忆:一个陌生女人的来信-英汉双语读物 英汉对照读物 中英文对照 小说 英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 电影改编
  • 英语学习
  • 双语阅读
  • 英汉对照
  • 小说
  • 文学
  • 外语学习
  • 经典故事
  • 电影原著
  • 英语小说
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 龙娇缘图书专营店
出版社: 中国宇航出版社
ISBN:9787515900308
商品编码:25934621060
丛书名: 电影中的记忆-一个陌生女人的来信(中英对照)
开本:32开
出版时间:2011-09-01

具体描述

 

 

 

 

 

商品基本信息

书 名

电影中的记忆:一个陌生女人的来信

作 者

斯蒂芬·茨威格

出版社

中国宇航出版社

出版时间

2011-9

版 次

1

印刷时间

2011-9

印 次

1

页 数

175

字 数

 

I S B N

9787515900308

开 本

32开

包 装

精装

重 量

215克

* 价

24元

折后价

18元【75折】

 

 

 

 

 

 

 

内容简介

一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一相刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。《一个陌生女人的来信》始自18年前,她初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……
《一个陌生女人的来信》由斯蒂芬·茨威格编著。

编辑推荐

一个陌生的女人,在她生命的时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基都曾为女主人公而泣。由斯蒂芬·茨威格编著的小说《一个陌生女人的来信》曾多次被搬上银幕,同名电影风靡,近期徐静蕾执导的这部同名电影获得国际大奖,更引发了一场[我爱你与你无关]的情感模式的探讨。

 

内容简介

一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一相刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。《一个陌生女人的来信》始自18年前,她初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……
《一个陌生女人的来信》由斯蒂芬·茨威格编著。

 

书摘/插图

我只想和你一个人说,次把一切都告诉你。我要让你了解我的一生,它一直是属于你的,而你对此却始终一无所知。可是只有等到我的生命走向尽头,你才能知道我的秘密,那样你也就用不着回答我了。此刻,我的四肢忽冷忽热,如果这确实意味着我将不久于人世,那你就会知道我的秘密。要是我还得再活下去,我就会撕掉这封信,继续保持沉默,就像过去一样。可是如果你手里拿着这封信,那你要明白,有个女人死了,但她要在信里向你诉说她的一生:从她意识到那一刻起,直到她生命的一刻,她的生命始终是属于你的。听我说这些你不必担心:一个死去的女人别无所求,无需施爱,亦无需同情或慰藉。对你,我只有一个请求,那就是请你完全相信,我是承受了多么大的内心痛苦才将一切向你全盘托出。请你相信我说的一切,因为我对你别无所求,一个母在她独生子死去的时候,是不会说谎的。
我要告诉你我一生的故事,其实我这一生是从我看见你的那才开始的。在那以前,我印象中的生活忧郁而混乱,只记得它就像一个地窖,各种物件和各色人等都索然无味,尘埃遍布,蛛网纵横。对于这些,我早已懒得理会。你走进我生活中的时候,我十三岁,就住在你现在住的那幢房子里,此刻你就在那里,读着这封信,它是我生命的一丝迹象。
我和你住在同一层,还恰巧对着门。你肯定早已把我们忘了,也早就忘了那个身着破旧丧服的会计员寡妇和她那尚未长成的瘦小女儿。我们家的人总是生活得悄无声息,虽然总想摆阔气,可又实力不济。你不大可能听说过我们的姓氏,因为我们房门上没有挂,也从没人拜访我们。当然了,那是很久以前的事了,都快十五六年了,你不可能记得了。可对我而言,每一个细节都还记忆犹新,热情依旧。忆起那,那一刻,我次听人家说起你,次看到你,一切就像刚刚发生。我又怎能忘记呢?因为就是从那一刻起我的世界才真正?�始� I晕⒛托牡悖�一切都让我从头说起吧。千万别听我刚说一会儿就感到厌倦,我可是爱你一生一世也没有丝毫厌倦啊�?
你没搬来的时候,你那屋住过的那些人都是凶恶之徒,成天斗嘴吵架。他们自己穷得要命不说,还怨恨我们的清贫,因为我们对他们总是敬而远之。那家的男人是个酒鬼,常常打老婆。在夜里,我们经常被椅子倒地、盘子摔碎的声音惊醒。有一回,那老婆被打得头破血流,披头散发地逃到楼梯过道上,喝得醉醺醺的男人在后面追着大声咒骂,大家都开门来到楼梯上,警告他要报警,他这才作罢。我母从不和这家人有任何交往,也不许我和他家的孩子一块儿玩,因此他们一有机会就拿我找碴儿出气。如果在大街上碰到,他们就冲我嚷脏话,有一次还拿一个很硬的雪球扔我,把我的额头都划破了。整幢楼的人都讨厌这家人。有天突然出了什么事,我记得是那个男的偷东西给抓了起来,那家人没办法只好搬出去,这下我们大家都觉得轻松多了。然后大门上就贴了个招租的告示,几天后就被揭了下来。后来门房说,那套房租给了一个作家,他单身一人,而且肯定不会扰民。那是我次听到你的名字。
几天后,那套房子就被彻底清扫了一番,粉刷匠呀,裱糊匠呀的也都来了。当然,他们干活时噪声是少不了的,可是我母倒很高兴,说这样隔壁以后就不会那么乱糟糟的了。在搬家的前后,我都没见到你本人。装修啦,家具啦,这些事都是你的仆人操办的。他个子不高,满头银发,举止庄重,一看就知道一直是在上等人家里做工的。每件事他都办得井井有条,让我们印象非常深刻。在我们这个郊区的公寓里,这样高贵气质的男仆真是难得一见。他对谁都彬彬有礼,但又从不与一般仆役嘻嘻哈哈。从一开始,他对我母就很恭敬,就像对待一位贵妇人一样;即便对我这个小毛丫头,他也总是和蔼客气。而一提起你的名字,老家仆对主人的崇敬之情就表露无遗。就因为这个,我就非常喜欢这个善良的老约翰,不过我也很忌妒他,因为他能经常看见你,还可以服侍你。P7-11

 


暮光之城:永恒的誓约与禁忌之恋 1. 故事背景与世界观设定 地点: 华盛顿州福克斯镇(Forks),一个常年被阴雨笼罩的偏僻小镇,以及周边神秘的奎鲁特部落印第安人保留地。 时间: 21世纪初的现代社会,但时间感仿佛被拉长,沉浸在永恒的黄昏之中。 核心设定: 故事发生在一个我们熟悉又陌生的世界,吸血鬼的存在并非都市传说,而是以一种极其隐秘、近乎宗教般严谨的方式融入了生态链的顶端。他们依靠动物血液维生(“素食主义者”),严格遵守着不将人类变为同类的铁律。 福克斯镇,这个地理位置偏远、人口稀少的雨林小镇,成为了两个截然不同世界的交汇点——人类的脆弱生命与永恒存在的吸血鬼家族。 2. 主要人物群像 伊莎贝拉·“贝拉”·斯旺 (Isabella "Bella" Swan): 一位略显笨拙、自我评价偏低的少女。她从温暖的亚利桑那州搬到阴冷潮湿的福克斯,适应着新的学校和生活。她有着超乎常人的直觉,对危险有一种近乎宿命般的吸引力。她不是传统意义上的“完美”主角,她的魅力在于她的不完美、她的坚韧和她对真爱的绝对忠诚。 爱德华·卡伦 (Edward Cullen): 家族中最引人注目的一员,外表是英俊的十六岁少年,实则已存活了近一个世纪。他的皮肤如同大理石般冰冷光滑,散发着一种令人窒息的美丽。他拥有“读心术”的能力,能听见周围所有人的思想,唯独听不见贝拉的——这一独特现象,构成了他们之间最初的吸引力。他背负着沉重的道德枷锁,一方面渴望贝拉的血液,另一方面又被她纯净的灵魂深深吸引。 雅各布·布莱克 (Jacob Black): 奎鲁特部落的少年,贝拉在福克斯结交的第一个人类朋友。他热情、阳光、充满生命力,代表着“温暖”和“人性”。随着剧情发展,他揭示了自己体内潜藏的古老基因——他是一个能够变形为巨大狼人的后裔,是吸血鬼的天然宿敌。他与贝拉之间的关系,构成了对爱德华永恒之爱的另一种温暖的替代选项。 卡伦家族 (The Cullen Family): 一群“素食主义”的吸血鬼,他们像一个模范家庭生活在一起,依靠养父母卡莱尔(Dr. Carlisle Cullen)的医学收入维持着低调的生活。他们是这个世界中秩序的维护者,以保护人类为己任。成员包括:卡莱尔(仁慈的领导者)、爱丝梅(富有母性的养母)、爱丽丝(能预知未来的活泼的短发吸血鬼)、贾斯帕(努力控制自己对血液渴望的“新吸血鬼”)、以及爱德华的养兄兼伴侣罗莎莉和埃米特。 3. 核心情节发展与冲突 初遇与吸引力: 贝拉转学第一天,就感受到了爱德华异于常人的冷漠与警惕。在生物课上,爱德华因为无法忍受贝拉身上散发的诱人血液气息而突然离席。随后的几次近距离接触中,贝拉通过观察发现,爱德华的力量、速度以及对阳光的异常反应,都指向一个超自然的存在。 真相的揭露与信赖的建立: 在一次意外中,爱德华救了被失控货车碾压的贝拉,展现了超乎人类的力量。贝拉勇敢地面对真相,要求爱德华承认他的身份。当爱德华最终坦白自己是吸血鬼时,贝拉非但没有恐惧,反而表现出强烈的兴趣和接受。 禁忌之恋的升温: 他们的爱情建立在极端的危险之上。爱德华必须时刻与自己的捕食本能搏斗,而贝拉则心甘情愿地将自己的生命托付于一个能轻易毁灭她的人手中。他们分享了对彼此永恒生命的向往。爱德华带贝拉进入吸血鬼的世界,让她见识到卡伦家族在阳光下皮肤闪烁的钻石光芒。 异族之间的矛盾: 故事的张力随着“野蛮派”吸血鬼的出现而达到顶峰。詹姆斯(James)、维多利亚(Victoria)和劳伦特(Laurent)是遵循“捕食人类”法则的流浪吸血鬼。詹姆斯,一个精于追踪的猎人,闻到了贝拉的气息,并将追杀她视为一种“游戏”。 生死抉择与家庭的介入: 为了保护贝拉,卡伦家族必须联合起来,与詹姆斯展开一场殊死搏斗。贝拉在逃亡和躲藏的过程中,体验了人类的脆弱。最终,她被詹姆斯引诱至一个陷阱,身受重伤,血液几乎被吸干。爱德华在极度痛苦和自我挣扎中,必须决定是杀死詹姆斯,还是冒着无法自控吸食贝拉血液的风险去拯救她。 4. 主题探讨 永恒与短暂的辩证法: 故事深刻探讨了生命时长的哲学意义。爱德华拥有永恒的生命,但缺乏人间的温暖和经历;贝拉的生命有限,却充满了人类的情感深度和成长。他们的爱,是连接这两个世界的桥梁——用短暂的生命去拥抱永恒的承诺。 牺牲与自我保护: 贝拉对爱的牺牲是无条件的,她愿意为爱德华承受一切,包括成为吸血鬼的风险。而爱德华的牺牲则是持续的:每时每刻克制自己的本能,以确保贝拉的安全。 接纳与异类身份: 贝拉从一个格格不入的转学生,逐渐接纳了自己的“非主流”地位,最终找到了真正归属的族群——一个由吸血鬼和她的狼人朋友们共同构成的复杂生态圈。 5. 叙事风格与文学特色 本书的叙事视角主要集中在贝拉的内心独白,充满着青春期的敏感、对自我价值的探寻,以及对成年世界(吸血鬼的永恒世界)的憧憬与恐惧。文字风格融合了哥特式的浪漫主义和现代都市的现实感,营造出一种压抑、迷人且极具宿命感的氛围。雨水、冷雾和阴暗的森林,不仅仅是背景,更是主角们复杂情感状态的视觉投射。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿在手里沉甸甸的,纸张的质感也特别好,一看就是精心制作的出版物。我一直都很喜欢这种双语对照的学习材料,尤其是经典文学作品,能让我对照着原文理解那些微妙的语言差异。这本书的排版非常清晰,中英文的对译精准到位,不会出现那种生硬的、机器翻译的别扭感。对于我这种想提升英语阅读能力又不想完全脱离中文语境的读者来说,简直是量身定做。光是翻阅这本书,就能感受到出版方在细节上下的功夫,无论是字体选择还是行距处理,都体现出对读者的尊重。它不仅仅是一本书,更像是一件可以收藏的艺术品,放在书架上都觉得赏心悦目。我本来对“正版”这个词不以为意,但拿到手后,那种油墨的清香和扎实的装订工艺,让我确信这绝对是值得信赖的出品。

评分

说实话,我过去对“英汉对照小说”这类产品抱持着一种谨慎的态度,总担心它们会为了凑字数而牺牲内容质量,或者中译文过于死板。但是,这本书完全打破了我的固有印象。它的翻译质量高到足以让我忽略掉对照的设置,纯粹地沉浸在故事本身的情节发展中。更重要的是,它提供了一个绝佳的学习语境。我发现自己不再是生硬地背诵单词,而是通过理解故事人物的对白和内心独白,自然而然地吸收了更地道、更具文学性的表达方式。这种“在不知不觉中进步”的学习方法,远比那些刻意为之的应试教育来得有效和持久。它让阅读从一项任务,变成了一种享受和自我提升的途径。

评分

作为一名长期关注电影改编作品的爱好者,我一直对原著与影像之间的张力很感兴趣。这本书的内容,那种深深植根于特定时代背景的细腻情感描写,无疑是电影成功的基础。通过阅读原文,我得以重新审视电影中那些看似“过度解读”或“简化处理”的片段,从而对原作者的初衷有了更深一层的理解。有时候,电影为了视觉效果和节奏感不得不做出取舍,而文字的力量在于它能将那些最细微的心理活动直接呈现给我们。对比电影里那些激烈的冲突,文字中隐藏的隐忍和克制,反而更具震撼力。这本书像是一把钥匙,为我重新开启了对这部经典作品的全新探索之旅。

评分

这本书的阅读体验非常流畅,它成功地在“学习工具”和“纯粹文学作品”之间找到了一个完美的平衡点。我不是那种追求一口气读完所有英语原著的“学霸型”读者,我更倾向于慢慢品味,像品茶一样,让文字的味道在脑海中停留和发酵。这本书的篇幅适中,故事的结构也很有韵味,不会让人因为篇幅过长而产生疲倦感。最让我欣赏的是,它没有用太多晦涩难懂的古英语或者过于复杂的句式,语言是优雅且富有表现力的,非常适合中级水平的英语学习者作为进阶材料。当我合上书本,心中留下的不仅仅是故事的余韵,还有一种对自身语言能力提升的切实满足感,这是一种非常宝贵的阅读收获。

评分

我最近开始重新审视那些被时间淘洗过的经典爱情故事,总觉得现代的叙事方式在某种程度上丢失了某些细腻的情感层次。这本书的选取恰到好处,它不像某些大部头小说那样让人望而生畏,而是以一种非常克制和内敛的方式,展现了一段跨越时空的、充满遗憾的美丽情感。阅读过程中,我几度停下来,反复琢磨作者是如何用极简的笔触勾勒出人物复杂内心的波澜。这种阅读体验是极其私密且深刻的,它迫使我慢下来,去感受文字背后的呼吸和叹息。尤其是在处理那些复杂的情感转折时,英汉对照的优势就凸显出来了,我能立刻对比原文的措辞,体会到翻译者在传达那种“只可意会不可言传”的韵味时所做的努力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有