多功能小學英漢詞典 英語詞典 小學生字典 英漢大詞典現代漢語詞典 英語詞典 小學 英漢雙解詞典工具書

多功能小學英漢詞典 英語詞典 小學生字典 英漢大詞典現代漢語詞典 英語詞典 小學 英漢雙解詞典工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語詞典
  • 小學生
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 小學
  • 現代漢語詞典
  • 詞典
  • 學習
  • 教育
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 亞丁祥瑞圖書專營店
齣版社: 四川辭書齣版社
ISBN:9787557900830
商品編碼:28633751072
叢書名: 英漢詞典

具體描述

 

本詞典收詞6000餘條,基本上涵蓋瞭現行小學英語課程標準詞匯錶中所列詞匯,並包括部分初中英語課程標準中的詞匯。針對英語學習和英語教學的實際需要,書中設有“辨析”欄目,將一些易混詞進行瞭歸納和辨析,有助於讀者多層次、多角度地學習、掌握和運用英語詞語,收入的3個附錄均有較高的使用頻率,對學生學習有較大的幫助。

使用說明3

正文1-574

附錄575586

1.國際音標分類錶575

2.不規則動詞變化錶576

3.常見國傢及地區名581

名:多功能小學英漢詞典

者:李德芳

ISBN 9787557900830

社:四川辭書齣版社

齣版時間:201610月第 1

印刷時間:201610月第 1次印刷

數:512韆字

數:592

本:64

裝:精裝

量:KG

價:26

李德芳,西華大學外語係教授,為英語學習者編寫齣版過多部英語類字詞典,如《英漢小詞典》、《50000條英漢漢英詞典》、《大學英漢詞典》、《大學英語實用語法教程》等,均獲得市場和讀者的認可。李德芳,西華大學外語係教授,為英語學習者編寫齣版過多部英語類字詞典,如《英漢小詞典》、《50000條英漢漢英詞典》、《大學英漢詞典》、《大學英語實用語法教程》等,均獲得市場和讀者的認可。


好的,以下是一份不包含您提供的圖書內容的圖書簡介,旨在描述一本內容豐富、實用性強的工具書,字數在1500字左右。 --- 《寰宇通鑒:當代全球趨勢與文明對話百科全書》 第一捲:宏觀視野——全球化浪潮下的權力重塑與文化交融 導言:邁嚮多極世界的復雜航圖 本書的誕生,源於對當前世界格局深刻變革的洞察與記錄的迫切需求。我們正置身於一個前所未有的曆史節點:冷戰後的單極時代正在消退,多極化趨勢日益明顯;科技革命以前所未有的速度重塑著經濟結構和社會形態;古老的文明與新興的思潮在全球範圍內進行著激烈的碰撞與融閤。理解這個世界,需要一套超越傳統地域和學科界限的、立體化的參照係。《寰宇通鑒》正是為洞悉這一復雜性而精心編纂的知識體係。 第一輯:地緣政治的再平衡 本輯聚焦於全球權力結構的動態演變。我們詳細分析瞭“大國博弈”從傳統軍事對抗嚮高科技、信息控製、規則製定權競爭的深層轉移。內容涵蓋瞭新型區域組織(如金磚國傢、四邊安全對話等)的崛起及其對既有國際秩序的挑戰與重構作用。 權力轉移的經濟邏輯: 深入剖析全球供應鏈的重組、關鍵資源的爭奪,以及“去風險化”與“友岸外包”等新經濟安全概念的實際影響。 意識形態與敘事戰爭: 探討不同政治哲學體係在全球範圍內的傳播、適應與衝突。特彆關注瞭數字威權主義與自由民主模式在數字空間中的攻防戰。 海洋與太空的新疆域: 詳述瞭極地航道、深海資源開發以及低軌衛星星座部署在未來國傢安全與經濟利益中的戰略地位。 第二輯:科技革命的社會衝擊波 人工智能(AI)已不再是科幻概念,而是滲透到社會肌理的現實力量。本捲緻力於全麵梳理當前最具顛覆性的五大技術領域及其倫理、法律和社會後果。 通用人工智能的黎明與邊界: 提供瞭對當前大語言模型(LLM)、生成式AI在科研、藝術、教育領域應用的詳盡案例分析,並重點探討瞭“對齊問題”(Alignment Problem)的哲學與工程挑戰。 生物技術革命與人類未來: 記錄瞭基因編輯技術(如CRISPR的迭代應用)、閤成生物學在藥物開發和農業領域的突破,以及隨之而來的生物倫理學爭論。 數字主權與數據治理: 梳理瞭全球主要經濟體在數據跨境流動、隱私保護立法(如GDPR的後續影響)方麵的差異化路徑,分析瞭“數據本地化”對全球商業模式的重塑。 第二輯:文明的深層結構與可持續性挑戰 本捲將目光投嚮人類文明賴以生存的根基——環境、社會結構和價值體係,探討在快速發展背景下,人類如何應對內生性的長期風險。 第三輯:全球生態係統的臨界點 我們不再僅僅討論氣候變化,而是著眼於復雜係統的崩潰風險。本部分基於最新的地球係統科學研究成果,描繪瞭關鍵生態閾值(Tipping Points)的現狀。 氣候適應與減緩的區域策略: 總結瞭從荷蘭的水利工程智慧到撒哈拉以南非洲的耐旱農業模式等,不同文明在應對極端氣候事件中的實踐經驗。 資源循環與“零廢棄”工程: 深入分析瞭全球關鍵礦産(如鋰、鈷)的供應鏈風險,以及循環經濟模式在工業設計和城市規劃中的落地實踐。 生物多樣性與生態補償機製: 探討瞭基於自然的解決方案(NbS)如何被整閤進國傢發展規劃,以及全球碳市場機製的有效性評估。 第四輯:社會結構的重塑與代際鴻溝 全球化帶來的財富集中與信息繭房效應,正在加劇社會內部的張力。本輯探討瞭社會公平、身份認同和未來工作形態的轉型。 後工業時代的勞動力轉型: 評估瞭自動化對中等技能崗位的替代效應,並介紹瞭“終身學習生態係統”的構建模式,重點分析瞭“零工經濟”的法律保障缺失及其全球影響。 身份政治的演進與融閤: 考察瞭全球範圍內身份認同(基於民族、性彆、地域)的錶達方式變化,分析瞭社交媒體如何加速瞭“部落化”傾嚮,以及跨文化理解的必要性。 城市化的新階段: 不再僅關注特大城市,而是深入研究“智慧城市”的技術應用邊界、新型郊區化趨勢,以及中小城市在全球人纔競爭中的角色定位。 第三捲:文化密碼與人類精神的探索 文明的真正力量在於其創造力和適應性。本捲從文化和哲學的深處挖掘人類應對不確定性的精神資源。 第五輯:全球文化景觀的碎片與重構 本輯梳理瞭文化産品在全球的流動性,分析瞭“文化軟實力”的構成要素及其對國傢形象的影響。 數字媒體的文化霸權: 分析瞭流媒體平颱、短視頻算法如何塑造全球流行審美,以及地方性文化(Folk Culture)如何通過數字手段實現“反嚮輸齣”的案例。 全球藝術市場的價值體係: 探討瞭當代藝術如何反映社會焦慮,以及NFT、元宇宙等新興媒介對傳統藝術品所有權和價值評估體係的衝擊。 翻譯與闡釋的張力: 考察瞭翻譯理論在跨語言傳播中的關鍵作用,特彆是對非西方哲學思想和文學作品的“再中心化”努力。 第六輯:跨越時空的哲學對話 麵對技術洪流和地緣政治的動蕩,人類精神需要新的錨點。《寰宇通鑒》在此輯中引入瞭來自不同文明的經典哲學思想,旨在提供更具韌性的思維工具。 東方智慧的當代應用: 深度解析儒傢“仁”的社會責任觀、道傢“自然”的係統平衡觀、佛教“緣起性空”的概率思維,如何在現代治理、生態倫理和心理健康中獲得新生。 西方理性主義的自我批判: 迴顧瞭後結構主義、批判理論對工具理性盲目的警示,並探討瞭現象學在理解個體經驗碎片化方麵的貢獻。 未來主義與人類的終極關懷: 梳理瞭技術烏托邦主義和反烏托邦主義的對立光譜,引導讀者思考技術進步的“目的性”而非僅僅是“可能性”。 結語:知識的動態集成與讀者的責任 《寰宇通鑒》不是一個終結的答案集,而是一個持續更新的知識工具箱。在這個信息過載的時代,真正的挑戰不在於信息的獲取,而在於知識的辨識、關聯與整閤。本書旨在提供清晰的框架、嚴謹的數據支持和多元的視角,激發讀者超越自身經驗的局限,以更宏大、更深邃的目光,參與到塑造人類共同的未來之中。我們相信,理解世界的復雜性,是實現有效行動的第一步。 ---

用戶評價

評分

這本詞典真是讓我眼前一亮,特彆是對於我傢那個剛上小學的孩子來說,簡直是如虎添翼的寶貝!我一直為找不到一本既權威又符閤孩子認知水平的英語學習工具而發愁,市麵上那些動輒幾十萬詞條的大部頭,彆說孩子瞭,我看著都頭大。但這一本,設計得太巧妙瞭。它不像那種冷冰冰的工具書,封麵設計就帶著一股活潑勁兒,色彩搭配得非常吸引人,讓人一看就想翻開。內頁的排版更是下瞭心思,字體大小適中,而且重要的詞匯和例句都做瞭加粗和色彩區分,孩子即使是零基礎,也能很快定位到自己想查的內容。最讓我贊賞的是,它不僅僅是簡單的中英互譯,更注重在語境中學習。很多日常生活中用得到的短語和句子都被收錄瞭,配上形象生動的插圖,那些抽象的英文概念一下子就變得具體可感瞭。記得有一次孩子在看一本英文繪本時遇到瞭一個不理解的詞,查瞭我們傢原來的舊詞典,解釋晦澀難懂,換成這本,不僅給齣瞭準確的中文釋義,還用一個非常貼近孩子生活場景的例句進行瞭說明,孩子當場就“哦”的一聲明白瞭。這對於建立孩子對英語學習的自信心至關重要,它成功地把“查字典”這個原本略顯枯燥的任務,變成瞭一種主動探索和發現的樂趣。

評分

我必須得提到它在輔助理解中國文化和日常用語方麵的巧妙融閤。很多時候,英文學習的障礙不在於詞匯本身,而在於文化背景的缺失。這本“英漢大詞典現代漢語詞典”的特性在這裏得到瞭極好的體現。當涉及到一些特定的中文習語或文化概念,需要用英文錶達時,它提供的翻譯往往非常地道且精準,避免瞭生硬的直譯。例如,對於“差不多”這個看似簡單卻極難翻譯的詞,它給齣瞭好幾種情境下的英文錶達,如 "almost," "nearly," 或 "more or less," 並解釋瞭它們的使用語境差異。這對於培養孩子未來進行更高級彆語言溝通的能力是極其重要的鋪墊。它教會的不是孤立的單詞,而是一套完整的跨文化交流的思維方式。通過這本詞典,孩子在查閱英文時,也在潛移默化地加深對母語——現代漢語——的理解和精確使用能力,實現瞭真正的雙嚮提升,這種復閤型的學習效果,是我在其他純粹的英語詞典中難以找到的寶貴財富。

評分

說實話,一開始我對它的期望值並沒有那麼高,畢竟名字裏帶著“多功能”“大詞典”這些字眼,我總擔心它會像很多同類産品一樣,試圖包羅萬象,結果反而什麼都不精。但深入使用後,我發現我的擔憂完全是多餘的。它的內容組織邏輯非常清晰,即便是小學階段需要掌握的核心詞匯,也進行瞭精細的劃分和講解。我尤其喜歡它在解釋復雜概念時所采用的“小貼士”或“用法辨析”欄目。比如,關於介詞“on”和“in”的細微差彆,它不是簡單地羅列翻譯,而是通過圖文結閤的方式,直觀地展示瞭“接觸”與“包含”的物理空間概念,這種教學方式遠比死記硬背公式有效得多。而且,我注意到它收錄的不少詞匯都帶有現代漢語的解釋,這對於我們這些習慣於用母語來理解和鞏固新知識的傢長來說,提供瞭極大的便利。我不需要再額外去查中文釋義,就能和孩子同步學習。這種“英漢雙解”的模式,真正做到瞭服務於教學實踐,讓傢長和孩子在共同進步的軌道上,而不是讓傢長在後麵乾著急,跟不上節奏。它不是一本冷冰冰的工具書,更像是陪伴孩子成長的啓濛老師。

評分

從一個資深圖書愛好者的角度來看,這本詞典在裝幀設計和紙張選擇上,也體現齣瞭對目標讀者群體的尊重。現在的孩子動手能力強,翻書的頻率極高,對紙張的耐磨性要求很高。這本詞典的紙張厚度適中,印刷清晰度極高,即使是高倍放大,文字邊緣也銳利無毛邊,這對保護孩子的視力非常重要。更關鍵的是,它在細節處理上做得非常到位,比如裝訂處采用瞭特殊的工藝,即使多次大幅度翻開查找,也不會齣現散頁或者書脊斷裂的情況,這一點對於高頻使用的工具書來說,簡直是良心設計。市場上很多同類産品為瞭控製成本,往往在紙張和裝訂上偷工減料,用不瞭多久就麵目全非瞭。這本詞典的耐用性,意味著它能陪伴孩子度過小學階段好幾年的英語學習曆程,是一筆非常劃算的長期投資。它讓我感受到,齣版方在製作這本書時,是真正站在使用者的角度去思考,而不是僅僅為瞭推齣一個新版本而敷衍瞭事。

評分

我傢的老二,她屬於那種對枯燥學習反應比較慢的孩子,一般的參考書她看兩眼就扔到一邊瞭。但不知怎的,這本《多功能小學英漢詞典》她卻願意主動去翻閱。我分析瞭一下原因,可能跟它的“工具書”定位和實際呈現方式有關。它不僅僅是一個查詞工具,更像是一個小小的英語百科全書。它收錄的一些與小學科學、地理、文化相關的專業詞匯,解釋得非常到位,用詞也十分淺顯易懂。比如說,當查到“planet”(行星)這個詞時,它不僅給瞭中文“行星”,還附帶解釋瞭太陽係內幾個主要行星的英文名稱,並且用非常童趣的語言描述瞭它們的一些特徵。這種拓展性的內容,極大地激發瞭孩子的好奇心,讓她從一個詞條的查詢,延伸到瞭對整個知識領域的興趣。我們現在經常玩“詞典尋寶”的遊戲,讓她根據一個主題去詞典裏找相關的詞匯,這個過程既鞏固瞭拼寫和詞義,又讓學習過程充滿瞭趣味性。這本詞典的價值,已經遠遠超齣瞭“查漏補缺”的範疇,它正在幫助我們傢建立起一個主動學習和探索的良好氛圍。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有