我必须承认,这本书的阅读体验是极其破碎而又迷人的。它不像我过去读过的任何一本关于张爱玲的评论或选集,它更像是一系列不连贯的、充满跳跃感的思维碎片的集合体。初读时,我甚至有些恼火,因为情节的推进几乎是停滞的,每一个章节都像是一个独立的、被精心打磨过的微型雕塑,自成一体,却难以找到一个清晰的主线将它们串联起来。书中的语言风格非常冷峻,甚至带有一种病态的美感,对“虚伪”和“表演性”的揭露毫不留情,但又笔下留情,不落俗套的批判。有一段描写了一个特定时代背景下,女性在社交场合如何通过眼神和手势进行无声的权力博弈,那段文字的张力之大,让我几乎能听到空气中拉扯的细微声响。这让我思考,作者究竟是想通过这些“外集”来阐述对《易经》的理解,还是仅仅借用“易”的动态平衡和变化无常的概念,来构筑她自己对于现代社会无常的文学模型?这本书的节奏感非常独特,有时候快如闪电地捕捉到一个瞬间的表情,有时候又慢得像老照片在阳光下逐渐褪色。读完后,我感觉自己像是在一个布满镜子的房间里走了一圈,每面镜子都反射出不同角度的、扭曲却真实的自我影像,留下的是一种回味悠长但难以言说的怅惘。
评分这本书给我的冲击感,更多来自于它文本外延的巨大张力。我原以为会读到一些关于文学理论或者对传统经典的重新诠释,但实际上,它更像是一本“边缘观察手记”。作者似乎非常沉迷于记录那些“未被言说”的部分——那些被主流叙事忽略的背景噪音、那些在正式场合被小心翼翼掩盖起来的微小欲望和恐惧。文字的密度极高,每一个句子都像是被浓缩过的精华,需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的复杂情绪和潜台词。尤其令人称奇的是,书中对“时间感”的处理。有时,时间被拉伸得无比漫长,一秒钟的犹豫被描绘得如同一个世纪的煎熬;而有时,数年的变迁却被压缩在一句轻描淡写的转折中。这种非线性的时间叙事,似乎在模仿着《易》中那种循环往复、时而跳跃的规律,但又没有明确指出“此为何卦”。读到后面,我开始着迷于这种“不完整”的美学,它拒绝提供一个清晰的结论或解释,而是将解释的责任完全推给了读者。这使得这本书具有极强的个人重构性,每个读者读完后,脑海中浮现的“易经外集”可能都是完全不同的景象。它像一团精美的烟雾,你试图抓住它,它却早已消散,只留下淡淡的、难以摆脱的香气。
评分这本书的结构松散,但意象凝练到了极致。如果说张爱玲的某些作品是精雕细琢的玉器,那么这本《张爱玲外集:易经》则更像是一系列抽象表现主义的素描。我注意到了一个反复出现的主题:“失语”与“翻译的困境”。书中似乎探讨了,当一种深刻的、内在的经验(也许是作者对“易”的感悟)试图通过文字这种具象的工具表达出来时,必然会产生的损耗和变形。它不是一本“教你如何解读易经”的书,而是一本“记录一个人如何与易经的某种精神内核进行徒劳搏斗”的私人记录。我特别喜欢其中对城市景观和个体心理的并置手法,比如一段对雨夜霓虹的描写,霓虹的光影摇曳,被赋予了某种预示未来走向的神秘意义,但这种预示又是如此的模糊,如同隔着一层厚厚的毛玻璃。全书弥漫着一种高雅的、近乎洁癖般的疏离感,仿佛作者是站在一个极高的瞭望台上俯视人间烟火,对一切都了然于心,却又保持着一种不容侵犯的距离。这种风格对于习惯了热情洋溢的叙事的读者来说,无疑是一种挑战,但对于喜爱冷峻的文学思辨的人来说,简直是精神上的盛宴。
评分这本《张爱玲外集:易经》的书名乍一看就让人心头一震,张爱玲的名字本身就带着一股子独特的张力,而“易经”二字则像是给她那笔触锋利、洞察世情的文字里,又添了一层玄奥的、古老的智慧光芒。我满怀期待地翻开,希望能看到她如何将那种对人情冷暖的精准拿捏,与《易》中的乾坤变幻结合起来。然而,读完后我发现,这本书似乎更多的是在探讨一种“未完成”的状态,一种流放在边缘的、难以被定义的文学边缘地带。它没有直接去解析卦象,而是借用了一种疏离的、近乎人类学观察者的视角,去审视那些在时代洪流中挣扎的个体。书中的叙事节奏非常缓慢,仿佛是在用老式留声机的低吟浅唱,描摹着旗袍底下那些不为人知的幽微心事。特别是其中几篇关于战时上海的零散笔记,那种对光影、对气味、对衣料质感的执着描绘,简直让人怀疑张爱玲是不是偷偷转行去做了室内设计师。那些关于“缺憾美学”的讨论,也并非是从《易》理中硬性推导出来的,更像是她自己人生经验在文学语境中的哲学性折射。整体而言,它更像是一部高度个人化、充满暗示性的文本集,对习惯了直叙故事的读者来说,可能需要极大的耐心去“解码”她那些看似信手拈来,实则布局精妙的文字迷宫。
评分我是在一个非常安静的午后开始阅读这本书的,这种环境似乎也无形中强化了它带来的沉浸式体验。这本书的行文节奏是极度节制的,没有多余的渲染或情绪宣泄,所有的情感都像是被压在极高的压力之下,只允许通过极其精确的词汇爆炸出来。我感觉作者在试图构建一种“反叙事”的结构,即通过不断地中断、转移焦点、引入看似不相关的细节,来对抗传统意义上“有意义的故事”的构建。这种“易经”的外集,与其说是对经典的学习,不如说是对“变化”本身的一种文学化致敬。书中对细节的捕捉达到了偏执的程度,比如对某一特定款式纽扣的材质、对某种民间俗语的引用与解构,这些碎片化的信息如同拼图的边缘,你永远无法看到完整的画面,但却能感受到构建的精密和背后的庞大体系。它成功地营造了一种“知者不言,言者不知”的氛围,让你在阅读的过程中,不断地怀疑自己是否理解了作者真正的意图,而这种阅读上的不确定性,恰恰是这本书最迷人的地方。它不是一本让你读完后能立刻总结出几条人生哲理的书,而是一本需要被时间反复咀嚼的文本,每次重读,都会在那些看似空无一物的间隙中,发现新的回声。
评分对母亲的依恋、断绝,毁坏了她,也成就了她。
评分书中描写,很多地方让人过目难忘。比如,她在香港读书,时逢日军侵袭,她内心却有着暗喜,因为不用考试(相信很多学生会有同感)。当听到老师死了的消息,她写道:这时候她突然抬起头来,在心里对楼上(指上帝)说“你待我太好了。其实停止考试就行了,不用把老师也杀掉。”
评分还没看。不过前言的废话太多
评分可惜不是一版一印,原来那本被人拿走了
评分难得张爱玲写自己写得如此冷静,波澜不惊,如同旁观。背景是宏大的战争,没落的贵族和轻浮的爱情。而我读得心如刀割。
评分*張愛玲著.趙丕慧譯.易經[M].皇冠文化出版有限公司,2010-9.27.
评分拙见既然着眼于硬伤之处,必然显得苛刻,但决不是批评赵小姐。她的成就有目共睹。提出意见,仅仅是希望这部书已经很精彩的译文,将来能修改得趋于尽善尽美。
评分正版书感觉就是不一样 不错
评分三个人组成了异样的一家子。杨小姐、沈小姐、小沈小姐,来来去去的老妈子一来就告诉要这么称呼。她们都是伺候洋人的老妈子,聪明伶俐,在工厂做过工或是在舞厅陪过舞,见过世面,见怪不怪了。就算犯糊涂,也是搁在心里。杨小姐漂亮,沈小姐戴眼镜、身材好。不,她们俩不是亲戚,两人笑道,透着点神秘。小沈小姐比两人都高,拙手拙脚的,跟老妈子一样像是新来的。后来才从开电梯的那儿打听到是杨小姐的女儿。杨小姐离婚了。沈小姐在洋行做事,不常在家。三人里杨小姐最难伺候,所以老妈子都待不久。露和珊瑚宁可凡事自己来,而不依赖亲戚们荐的老妈子。东方人不尊重别人的私生活,两人的亲戚也都爱管闲事。露和琵琶的父亲离婚之后,照样与小姑同住,姑嫂二人总像在比谁反抗家里多些。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有