美國公民讀本(英漢雙語版)

美國公民讀本(英漢雙語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 哈裏·P·賈德森 著,洪友 譯
圖書標籤:
  • 美國公民教育
  • 公民讀本
  • 雙語教材
  • 英漢對照
  • 美國曆史
  • 政治
  • 文化
  • 移民
  • 公民考試
  • 英語學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201072548
版次:1
商品編碼:10916871
品牌:Holybird
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙
頁數:345
字數:320000
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

  《美國公民讀本(英漢雙語版)》是美國著名教育傢、曆史學傢,芝加哥大學第二任校長哈裏·P·賈德森教授為美國教師和學生寫作的一本通俗公民讀本。它具有雙重功能:一方麵讓學生通過此書得到閱讀訓練,同時讓他們從書中獲取更多知識。
  作為一本公民讀本,書中對愛國精神、公民權利與自由、政府機構及其運行、財政稅收、公共管理等進行瞭闡述。當然作者寫作此書的本意並非構建一部公民學或曆史學的大作,而是一種通俗普及讀本。在講述這些知識時,當然會涉及美國曆史,因為書中概括的這些公民常識,都是曆史地、動態地形成的,每一個都淵源有自、可成為案例援引。書中各章節還插入瞭與該時期曆史文化相關的美國名傢筆下的文學篇章。讓本書內容更加豐富而具可讀性。
  正如作者所言:"寫作此讀本,旨在嚮讀者傳授純粹的愛國精神與公民智慧。"國內齣版的雙語版,也本著兩個目的:一是讓學生通過閱讀,英文水平得到提高;二是拓寬其知識和視野,成為一位卓越的世界公民。

作者簡介

作者:(美國)哈裏?P?賈德森 譯者:洪友 哈裏?P?賈德森(1849-1927)美國著名教育傢和曆史學傢、芝加哥大學第二任校長,其研究方嚮主要為憲法和外交史。 賈德森齣生於紐約詹姆斯鎮,畢業於威廉姆斯學院,後從事教育工作,1885-1892年在明尼蘇達大學擔任曆史學與教育學教授,後任芝加哥大學政治科學教授兼係主任,以及藝術、文學與科學係教授兼係主任。 芝加哥大學創始人兼校長威廉?哈珀欣賞賈德森教授廣博的研究領域與治學風格,邀他加入芝加哥大學。賈德森教授也被哈珀校長卓越的教育規劃所吸引。1892年,賈德森從明尼蘇達大學來到芝加哥大學,幫助組建芝加哥大學的教育體係與規劃,與哈珀共同領導和管理芝加哥大學。1906年哈珀去世,賈德森接任校長,直至1923年退休。 賈德森教授寫作瞭不少著作,除學術之作外,他還為美國學生編寫瞭一些經典讀物,如《美國公民讀本》和《美國學生文學讀本》(1-8級)等。

內頁插圖

目錄

CHAPTER I Our Country
CHAPTER II The Republic
CHAPTER III Laws and Their Makers
CHAPTER IV What We Mean by Government
CHAPTER V How the People of Europe Found America and Came to Live in It
CHAPTER VI National Independence
CHAPTER VII A Federal Republic
CHAPTER VIII American Home Rule
CHAPTER IX The Law-Makers
CHAPTER X How Laws Are Enforced
CHAPTER XI The President's Cabinet
CHAPTER XII How Laws Are Enforced in the States
CHAPTER XIII Judge and Jury
CHAPTER XIV How the Government Gets Money
CHAPTER XV Who We Are
CHAPTER XVI Who Are Our Rulers
APPEND A Brief Account of the Constitution of the United States
PART II 中文閱讀
CHAPTER 01 我們的祖國
CHAPTER 02 共和國
CHAPTER 03 法律和立法者
CHAPTER 04 政府對我們的地位是怎樣界定的
CHAPTER 05 歐洲人怎樣發現美洲並遷居於此
CHAPTER 06 民族獨立
CHAPTER 07 一個聯邦製的共和國
CHAPTER 08 美國的地方自治
CHAPTER 09 立法者
CHAPTER 10 法律是怎樣執行的
CHAPTER 11 總統內閣
CHAPTER 12 法律在各州是怎樣執行的
CHAPTER 13 法官和陪審團
CHAPTER 14 政府怎樣籌錢
CHAPTER 15 我們是誰
CHAPTER 16 誰統治我們

精彩書摘

  CHAPTER I Our Country
  1. Why We Love Our Country. Every good American citizen loves his country and is proud of it. We have very good reasons both for the love and for the pride. Ours is one of the greatest nations of the world, in area of territory, in number of people, in wealth and in power. We also think that the citizens of the great republic are among the most intelligent in the world. Free public schools make it possible for every one to get some sort of an education, and books and newspapers are found in every home. But better still is the liberty which we enjoy. We have no king or emperor to rule over us. We choose our own officers of state, who, indeed, are not our rulers, but are merely public servants. In some countries the police are constantly interfering with people. A public meeting cannot be held without the consent of the police. The police watch the hotel registers and keep careful track of all strangers. If a club or a debating society is formed, the police have to be notified. Then, too, every young man has to spend several years as a soldier-for most of the nations of Europe keep vast armies always ready for war. Now, with us the policeman and the soldier are much less prominent. As long as one is not a thief or some other sort of criminal, the police let one quite alone. And no one in our country needs to be a soldier at all. Our few soldiers are all volunteers. In short, we live in a free land, in which every one may live his life in his own way, so long as he does not interfere with the rights of his neighbors.
  2. These are some reasons for loving our country. There are many other reasons too, but perhaps these are enough to show what we mean. Still, it may be as well to add one more-it is our home. There are few words dearer to any genuine man or woman than home. But just as the home is the center of the life of the family, so our country is the center of the nation's life. It is our home land-the land of our fathers and mothers, of our brothers and sisters. And he is a poor ingrate who does not dearly love his home.
  3. What We Mean by a Patriot. A patriot is one who loves his fatherland-his country. People show patriotism in various ways. In time of war, when the national safety is menaced by a public enemy, men are ready to enter the army and to give their lives, if need be, in defense of their country. A true patriot, too, is pleased by everything which reflects credit on his homeland. He is anxious that its public affairs shall be stained with no meanness or dishonor. He is anxious that its government shall always be just and generous in dealing with the governments of other nations. He does not wish an advantage secured from any other nation, especially from a weaker one, by wanton violence or by fraud. He is delighted with every advance of his country in the arts of civilization, and pained at the triumph of evil men or of vicious measures. And he is always ready to do what he can to make his country better or stronger or safer.
  4. What a Patriot is Not. We have seen some of the reasons which an American has for being proud of his country. But in order to be a patriot it is not at all necessary to be a boaster. Indeed, a true patriot is so sure of the solid merit of his country that he does not need to say much about it. If a man is in the habit of talking about his own honesty, it leads others to suspect that perhaps after all he is trying to cover up a streak of dishonesty. At any rate, bragging is a weak and foolish habit. And bragging of one's country is quite as foolish as it is for a boy to boast of his father's wealth or of his sister's beauty.
  5. Neither is it a sign of patriotism to despise other countries. We may love our own the best, but one who does not know that other countries also are great and powerful and famous, is merely very ignorant. If we respect other nations for their good qualities, we are all the better fitted to understand and admire the like qualities in our own.
  6. Sneering at other races is no sign of patriotism. Boys and girls sometimes are apt to think themselves better than one of their mates who was born in a foreign land, and to show their superiority by using for him some sort of foolish nickname. But this is very silly. Is he a German? The Germans have some of the greatest names and have done some of the greatest deeds in all history. Is he an Italian? Italy is a beautiful land, famous for some of the finest painters and musicians, and for some of the wisest statesmen and the bravest soldiers of any land. Is he a Jew? They are a wonderful people, and a list of the great men who are Jews would be a very long one. Indeed, one may well be glad and proud to belong to any of these races, or of many others which might be mentioned.
  7.What a Patriot Should Know. It is not enough for a patriot to think that his country is a very good and comfortable land. No opinion is worth much unless it comes from actual knowledge. It is a very commonly observed fact that the more ignorant people are, the more they are stuffed with prejudices. But prejudice is merely a strong opinion which is formed with a very scanty basis of knowledge. Now, in fact, no opinion is worth much, as we said, unless it belongs to one who knows what he is talking about. A jeweler who has spent all his life in a city, probably would not know much about farming. If, then, he should go into the country and begin giving a farmer advice about the management of his crops, the farmer would laugh at him. The jeweler's opinion about repairing a watch would doubtless be better than the farmer's, but, on the other hand, the farmer would be apt to know more about planting corn. In other words, it is knowledge that gives an opinion its value.
  8. Then, our opinions about our country are not worth very much unless we know something of its history. We ought to know how it is governed, how the laws are made, how they are enforced, what the courts are and how they do their work, what are the rights of a citizen and what are not his rights. We ought to know how our country came to be what it is, who are some of the great men it has produced, and what they have done. With some of this knowledge our opinions are much less likely to be mere prejudices.
  9. There is another important reason for knowing something about the way in which our country is governed. With us about every man of full age, that is, twenty-one years old or over, is a voter. The most of all public officers are elected. And a voter is not very useful whose ideas of what he is voting for are in a fog. He is easily led by shrewd and unscrupulous demagogues; he is simply a tool, a slave. It is often said that knowledge is power. We might add that knowledge of public affairs is liberty.
  10. The Flag. Every nation has a flag of its own, with an appropriate combination of colors and symbols. This flag flies from the mast of a ship on the ocean, thus indicating at once to what country she belongs. The flag is raised on a staff in forts and military, camps, is carried by soldiers on the march and in battle, and is used very commonly by people in token of their patriotism. On the Fourth of July we see the American flag everywhere, and it is the custom now in many parts of the country to keep it floating over the school-houses whenever school is in session. The American flag has thirteen horizontal stripes, seven red and six white. In the upper corner, next the staff, is a blue square filled with white stars. The thirteen stripes indicate the thirteen original states, and the stars show the number of states. When a new state is admitted, on the next Fourth of July a new star is added to the flag.
  11. There are now forty-five states in the Union. But no flag made before July 4, 1896, should have more than forty-four stars. Utah became a state January 4, 1896. Every flag hoisted over a national fort or ship or building, on the third of July, 1896, had forty-four stars, showing the number of states on the Fourth of July, 1895, but on the morning of the Fourth of July, 1896, every such flag should have had forty-five stars.
  12. How a Famous Song Was Written. During the second war with England, in 1814, a British expedition attempted to capture the city of Baltimore. In order to do that it was necessary first to reduce Fort McIIenry, and so the warships moved up near it and opened a heavy fire of cannon-balls, bomb-shells, aud rockets.① During the battle a small party of Americans, carrying a flag of truce, went out to the British fleet in order to secure the release of an American citizen who had been taken prisoner. One of the party with the flag of truce was Francis Scott Key. The business being finished, the Americans were detained overnight in the fleet, far to the rear of the attack, in order that they might not be able to give information of what they had seen. The bombardment went on long after dark, and Mr. Key eagerly listened to the sound of the guns and watched the red rockets and the bursting bombs, being sure as long as the firing continued that the fort still held out. But late in the night the guns became silent. Did it mean that the attack had been repulsed? Or had the fort surrendered? Only the daylight would tell. Before dawn the anxious Americans were watching. The first faint light of day showed them the stars and stripes still floating over the ramparts of the fort. Then they knew that the attack had failed and that the Americans were victorious. Mr. Key walked the deck in deep emotions of joy, and gave vent to his feelings in the verses of a patriotic song. These he scribbled on a scrap of paper which he found in his pocket. On reaching land he gave his song to a friend, and it was sung at a theater in Baltimore, the singer waving a flag as she sang. The audience were wild with enthusiasm. In a very short time the new song went all over the republic, and is now known and loved by all Americans. It is called "The Star-Spangled Banner."
  13. The Storm at Samoa. In the spring of 1889 there was trouble at the island of Samoa, in the South Pacific, and warships were sent there by Germany, Great Britain, and the United States. These vessels lay at anchor in the harbor of Apia. The harbor is a small semi-circular bay, with shoal water extending far from the shore and a coral reef running nearly across the entrance. A narrow break in the reef allows ships to enter the bay. One day in March a heavy storm came up. So fierce was the wind and so tremendous the waves that the vessels dragged their anchors, and one after another four warships and ten other craft were driven on shore and wrecked. Nearly a hundred fifty of the seamen lost their lives. In the fury of the hurricane the captain of the British ship Calliope decided to leave the harbor and force his way out to sea, as the only means of safety from shipwreck. All steam was put on, and inch by inch the gallant ship fought its way in the teeth of the howling wind and the crashing waves. "This manoeuver of the British ship is regarded as one of the most daring in naval annals. It was the one desperate chance offered her commander to save his vessel and the three hundred lives aboard. An accident to the machinery at this critical moment would have meant certain death to all. To clear the harbor the Calliope had to pass between the Trenton (the American flagship) and the reef, and it required the most skilful seamanship to avoid collision with the Trenton, on the one hand, or total destruction upon the reef, on the other. The Trenton's fires had gone out by that time, and she lay helpless almost in the path of the Calliope. The doom of the American flagship seemed but a question of a few hours. Nearly every man aboard felt that his vessel must soon be dashed to pieces, and that he would find a grave under the coral reef. The decks of the flagship were swarming with men, but, facing death as they were, they recognized the heroic struggle of the British ship, and as the latter passed within a few yards of them a great shout went up from over four hundred men aboard the Trenton. 'Three cheers for the Calliope!' was the sound that reached the ears of the British tars as they passed out of the harbor in the teeth of the storm; and the heart of every Englishman went out to the brave American sailors who gave that parting tribute to the Queen's ship. The English sailors returned the Trenton's cheer, and the Calliope passed safely out to sea, returning when the storm had abated. Captain Kane, her commander, in speaking of the incident, afterward said: 'Those ringing cheers of the American flagship pierced deep into my heart, and I shall ever remember that mighty outburst of fellow-feeling which, I felt, came from the bottom of the hearts of the gallant admiral and his men. Every man on board the Calliope felt as I did; it made us work to win. I can only say, 'God bless America and her noble sailors!'"① They were thrilled with admiration for the dauntless courage of the brave British seamen on the Calliope; and in their own extremity they showed equal courage. Twice England has been our enemy in war. But, after all, in peace we cannot forget that Englishmen and Americans are of one blood. Late in the day, when ship after ship had been dashed to destruction, and the Trenton, shattered and helpless, seemed drifting to certain wreck, the anxious people on the beach heard music amid the roar of the hurricane. It was the band of the Trenton playing "The Star-Spangled Banner." The gallant sailors were facing death with the national music in their ears and its ringing words in their thoughts. It carried their minds back to the homeland which they loved and for which they were ready to die.
  14. Another Poem About the Flag. Joseph Rodman Drake was a young American poet of great promise. His early death (he died in 1820, at the age of twenty-five) came before he had fully shown his rare powers. When he was only seven years old he had much literary knowledge, and at fourteen he had already written poetry of good quality. His principal poems were "The Culprit Fay" and the stirring stanzas on "The American Flag."
  ……

前言/序言


好的,這是一份關於《美國公民讀本(英漢雙語版)》的詳細圖書簡介,內容專注於該書的主題、結構、目標讀者和價值,並嚴格避免提及AI生成痕跡。 --- 《美國公民讀本(英漢雙語版)》圖書簡介 探尋立國之基,理解現代美國:一部全麵而深刻的公民教育讀本 《美國公民讀本(英漢雙語版)》是一部專為希望深入理解美利堅閤眾國曆史、政府結構、核心價值觀以及公民責任的讀者精心編纂的權威性讀物。本書不僅僅是一本教科書,它更是一座橋梁,連接著對美國製度有誌於探索的中文讀者與構建這個國傢的基本原則和實踐。本書以嚴謹的學術態度和清晰的敘事方式,力求為讀者提供一個全麵、平衡且富有洞察力的視角,去審視美國從建國初期到當代社會的發展軌跡。 核心內容體係:構建對美國的完整認知 本書的內容組織圍繞美國公民身份的幾個關鍵支柱展開,確保讀者能夠係統地掌握必需的知識框架。 第一部分:曆史的基石——從殖民到共和國的誕生 本部分詳述瞭塑造現代美國的早期曆史進程。讀者將跟隨曆史的脈絡,考察北美殖民地的形成,不同文化和經濟模式的碰撞與融閤。重點章節深入剖析瞭引發獨立戰爭的社會、經濟和哲學根源,詳細解讀瞭《獨立宣言》中蘊含的啓濛思想和對普遍人權的宣告。對於美國憲法的起草過程,特彆是大製憲會議上的激烈辯論和妥協,本書給予瞭充分的篇幅。通過對《聯邦黨人文集》等關鍵文獻的解析,讀者能夠理解開國元勛們在設計一個強大而又受製約的中央政府時所麵臨的挑戰和智慧。 第二部分:政府的結構與運作——權力製衡的藝術 本部分是本書的核心,它係統地闡釋瞭美利堅閤眾國聯邦政府的“三權分立”原則。 立法部門(國會): 詳細介紹瞭參議院和眾議院的構成、選舉程序、立法流程、國會的監督權力和預算權。分析瞭政黨政治、遊說團體以及國會內部的權力動態。 行政部門(總統): 闡述瞭總統的職權範圍,包括作為國傢元首、政府首腦和三軍統帥的角色。深入探討瞭總統選舉人團製度的運作機製、內閣的職能以及行政命令的法律效力。 司法部門(法院係統): 重點解釋瞭聯邦法院係統的層級結構,特彆是最高法院在解釋憲法和司法審查(Judicial Review)中的核心地位。通過對重大裏程碑式判例的介紹,使讀者理解法律如何隨著時代發展而演變,並保護公民的基本權利。 此外,本書也全麵覆蓋瞭聯邦製下州政府和地方政府的職能與權限,解釋瞭中央與地方權力如何相互作用、相互製約。 第三部分:權利、責任與公民生活 理解瞭政府的架構後,本部分聚焦於美國公民的個體身份。它詳盡地解讀瞭《權利法案》(Bill of Rights)及其後續修正案,特彆是關於言論自由、宗教自由、集會結社權、正當法律程序以及平等保護的條款。本書不僅解釋瞭這些權利的字麵含義,還結閤曆史案例和當代爭議,分析瞭這些權利在實踐中如何被界定、維護或麵臨挑戰。 本章同樣強調瞭公民的責任,包括服從法律、納稅、參與選舉、以及在社區中扮演積極角色的義務。通過對選舉過程的深度解析——從初選到大選日,讀者將清晰地瞭解一個現代民主國傢公民參與政治的途徑。 第四部分:多元社會與時代挑戰 為瞭使內容與當代美國現實保持同步,本書設置瞭專門章節探討美國社會的復雜性。這部分內容涵蓋瞭美國曆史上重要的社會運動,例如民權運動,以及這些運動如何推動瞭憲法解釋的進步和權利的擴大。同時,本書也客觀地探討瞭當代美國社會麵臨的關鍵議題,如經濟不平等、移民政策、外交關係以及環境可持續性等,引導讀者思考美國民主製度在應對這些復雜挑戰時的適應能力。 英漢雙語的優勢與目標讀者 本書采用精心校對的英漢對照排版,是其顯著特色。這種設計極大地增強瞭學習效率和理解深度: 1. 語言學習的工具: 對於英語學習者,可以直接對照閱讀官方術語和正式的法律、政治文本,學習地道的錶達方式和專業詞匯。 2. 理解的精確性: 在處理高度技術性或曆史性的政治概念時,雙語對照能有效消除因翻譯偏差而産生的理解誤差,確保讀者抓住原文的精確含義。 本書的目標讀者群廣泛,包括: 高等教育階段的學生: 尤其是在國際關係、政治學、曆史學或比較研究領域的學生。 專業研究人員和外交工作者: 需要快速、準確獲取美國政治製度基礎知識的人士。 對美國文化和製度感興趣的普通讀者: 渴望超越新聞標題,建立係統知識體係的中文讀者。 在美華人及新入籍公民: 尋求係統學習美國公民權利和義務的實用指南。 總結:一本知識的深度與廣度並存的讀本 《美國公民讀本(英漢雙語版)》緻力於提供一個超越膚淺描述的、紮根於文獻和曆史事實的美國圖景。它不僅教授“美國是什麼樣”,更深入探討瞭“美國是如何成為今天的樣子”以及“公民應如何參與其中”。通過嚴謹的結構和雙語的優勢,本書無疑是任何希望以全麵、深入、負責任的態度理解美利堅閤眾國政治文明的必備案頭書。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計和排版簡直太棒瞭,拿到手的時候,我就被它沉穩又不失現代感的氣質吸引住瞭。字體選擇上,無論是中文還是英文,都非常清晰易讀,而且雙語對照的版式設計,讓我在閱讀過程中可以很自然地在兩種語言之間切換。這對於我這種希望提高英語閱讀能力,同時又想深入瞭解美國曆史和文化背景的讀者來說,簡直是量身定做。特彆是那些曆史名詞和關鍵術語的翻譯,做得非常地道和準確,沒有那種生硬的機器翻譯腔調,感覺像是專業的曆史學者親自校對過的。每一次翻閱,都能感受到編輯團隊在細節上花費的心思,無論是紙張的質感,還是裝幀的牢固程度,都體現瞭高水準的製作工藝。這不僅僅是一本教材,更像是一件值得收藏的文化載體。我特彆喜歡它在章節劃分上的邏輯性,總能循序漸進地引導讀者進入更復雜的曆史語境,讓人在不知不覺中,知識體係就得到瞭極大的擴充。

評分

作為一名對美國政治製度充滿好奇的社會學愛好者,我發現這本書在內容選取上達到瞭一個絕妙的平衡點——它既有宏觀的曆史敘事,又不乏微觀的製度解析。它沒有落入那種空泛地贊美或批判的窠臼,而是以一種近乎冷靜的、學術的態度,去剖析美國民主的起源、演變以及其內在的張力。我尤其欣賞其中關於憲法修正案的討論部分,文字非常精煉有力,將復雜的法律條文用易於理解的語言進行瞭闡釋,同時還引用瞭一些標誌性的最高法院判例來佐證觀點。這種深度和廣度兼具的敘述方式,極大地滿足瞭我求知欲。對我來說,閱讀過程更像是一場與曆史先驅者的對話,我能清晰地感受到那些塑造瞭現代美國的思想和理念是如何一步步紮根並開花結果的。這本書無疑為理解“美國例外論”提供瞭一個非常堅實的基礎。

評分

我必須稱贊一下這本書在結構上的精妙布局,它似乎深諳讀者的“疲勞點”規律。每當我覺得即將被大量信息淹沒時,總會巧妙地穿插一些簡潔的引文或者小傳記,這些小插麯就像是精神上的“咖啡時間”,立刻將我的注意力重新拉迴來。這些穿插的材料往往是某個重要人物的隻言片語,或是某項關鍵法案的摘要,它們用最凝練的方式概括瞭復雜事件的核心精神。這使得閱讀的節奏張弛有度,既保證瞭知識的密度,又提供瞭必要的喘息空間。對於通勤路上或者碎片時間閱讀的人來說,這種設計簡直是福音。我發現自己不再是被動地接收信息,而是主動地在這些“亮點”和“主綫”之間建立聯係,構建自己的知識地圖。這證明瞭編寫者在用戶體驗設計上投入瞭巨大的心力。

評分

我得說,這本書的語言風格對於非英語母語的學習者來說,簡直是一股清流。很多同類的雙語讀物,要麼是英文部分過於艱澀,要麼是中文翻譯過於口語化,導緻學習體驗斷裂。但這本書的英文部分用詞考究,句子結構清晰流暢,完全是地道的學術或新聞報道用語水平,非常適閤想要衝擊高階英語考試的讀者。而中文譯文則保持瞭一種恰到കൊd的典雅和準確,既保留瞭原文的精髓,又確保瞭文化概念的準確傳達,比如對一些俚語或特定曆史情境下錶達的翻譯,都處理得非常到位,讓人在學習語言的同時,也能領悟到深層的文化內涵。我甚至會把一些英文段落抄寫下來進行模仿練習,因為它提供瞭一個極佳的範本,展示瞭如何用精準的語言來論述嚴肅的主題。這種雙嚮的助力,讓我的學習效率翻倍。

評分

這本書的價值遠超齣瞭普通讀物的範疇,它更像是一扇通往理解當代美國社會復雜性的窗口。我關注的重點是它如何處理那些敏感和有爭議的曆史議題,比如奴隸製、原住民問題以及民權運動的後續影響。令人欣慰的是,作者並沒有迴避這些‘陰影’,而是以一種非常坦誠和辯證的方式進行瞭呈現。它教會瞭我如何看待曆史的矛盾性——一個國傢可能同時擁有偉大的理想和深刻的缺陷。閱讀這些章節時,我的內心經曆瞭一場關於正義與妥協的深刻反思。它提供的不僅僅是事實的陳述,更是一種批判性思維的訓練。我開始意識到,理解一個國傢,必須接受其所有麵嚮,無論光榮還是黯淡。這本書給予瞭讀者這種成熟的視角,是非常難得的。

評分

申請換貨暫時沒有,所以先退迴,等有貨再換

評分

【中文】公民

評分

is

評分

[ZZ]寫的的書都寫得很好,[sm]還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。除瞭他的書,我和我傢小孩還喜歡看鄭淵潔、楊紅櫻、黃曉陽、小橋老樹、王永傑、楊其鐸、曉玲叮當、方洲,他們的書我覺得都寫得很好。[SM],很值得看,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省車費。 書的內容直得一讀[BJTJ],閱讀瞭一下,寫得很好,[NRJJ],內容也很豐富。[QY],一本書多讀幾次,[SZ]。 快遞送貨也很快。還送貨上樓。非常好。 [SM],超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。[BJTJ],買迴來覺得還是非常值的。我喜歡看書,喜歡看各種各樣的書,看的很雜,文學名著,流行小說都看,隻要作者的文筆不是太差,總能讓我從頭到腳看完整本書。隻不過很多時候是當成故事來看,看完瞭感嘆一番也就丟下瞭。所在來這裏買書是非常明智的。然而,目前社會上還有許多人被一些價值不大的東西所束縛,卻自得其樂,還覺得很滿足。經過幾百年的探索和發展,人們對物質需求已不再迫切,但對於精神自由的需求卻無端被抹殺瞭。總之,我認為現代人最缺乏的就是一種開闊進取,尋找最大自由的精神。 中國人講“虛實相生,天人閤一”的思想,“於空寂處見流行,於流行處見空寂”,從而獲得對於“道”的體悟,“唯道集虛”。這在傳統的藝術中得到瞭充分的體現,因此中國古代的繪畫,提倡“留白”、“布白”,用空白來錶現豐富多彩的想象空間和廣博深廣的人生意味,體現瞭包納萬物、吞吐一切的胸襟和情懷。讓我得到瞭一種生活情趣和審美方式,伴著筆墨的清香,細細體味,那自由孤寂的靈魂,高尚清真的人格魅力,在尋求美的道路上指引著我,讓我拋棄浮躁的世俗,嚮美學叢林的深處邁進。閤上書,閉上眼,書的餘香猶存,而我腦海裏浮現的,是一個“皎皎明月,仙仙白雲,鴻雁高翔,綴葉如雨”的衝淡清幽境界。願我們身邊多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人,隻有這樣我們纔能創造我們的生活,[NRJJ]希望下次還呢繼續購買這裏的書籍,這裏的書籍很好,非常的不錯,。給我帶來瞭不錯的現實享受。希望下次還呢繼續購買這裏的書籍,這裏的書籍很好,非常的不錯,。給我帶來瞭不錯的現實享受。

評分

island

評分

Americans

評分

in

評分

fact,

評分

火腿白菜湯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有