《国学经典译注丛书:尔雅译注》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。其注释信而有征,译文简明畅达,是一部较好的译注书。
初次翻阅这套《国学经典译注丛书》中的《尔雅译注》,就深感其编纂之用心。我一直对《尔雅》这部古籍心生向往,但苦于其文言晦涩,注疏繁杂,始终不得其门而入。这本书的出现,无疑是为我这样的普通读者打开了一扇窗。它并非简单地罗列原文和注释,而是将历代重要的《尔雅》研究成果融会贯通,以一种更为清晰易懂的方式呈现出来。译文部分,作者在力求忠实原文的同时,也注入了现代汉语的流畅与自然,使得那些古老的概念和词汇重新焕发生机。更难得的是,注释部分详略得当,既解释了字词的本义,又追溯了其引申和演变,甚至结合了考古发现和民俗考证,让读者在理解词义的同时,也能窥见当时的社会生活和文化风貌。例如,书中对“匪”字的解释,不仅仅局限于“不是”,还详细阐述了其在不同语境下的用法,以及与之相关的古代生活习俗,这种深度和广度,足以满足我对《尔雅》的求知欲。装帧设计也颇为考究,纸张质感不错,排版清晰,阅读体验上佳。对于想要系统学习《尔雅》的初学者来说,这套书无疑是一个极佳的起点。
评分作为一个长期以来对中国古代文化情有独钟的爱好者,我一直渴望能够深入了解《尔雅》这部“小学”之冠。然而,市面上的一些版本,要么是古籍影印本,阅读起来费力;要么是注释简略,难以满足深入研究的需求。直到我遇到这本《国学经典译注丛书:尔雅译注》,才算是找到了我的“真爱”。这本书的编排逻辑非常清晰,将原文、拼音、现代汉语译文以及详细注释四大块有机地结合在一起,形成了一个完整的学习闭环。对于我这样需要反复比对、深入钻研的读者来说,这种设计简直是量身定做。译文部分,我能感受到作者在确保信达雅之间做出的不懈努力,既有对原文意思的精准传达,又不失语言的艺术美感。而注释,更是让我叹为观止。作者不仅罗列了历代学者的观点,还常常结合自己的独到见解,对那些有争议的地方进行辨析,逻辑严密,论据充分。我印象深刻的是关于“琴瑟”的注释,不仅解释了词源,还详细介绍了古代的琴瑟形制和音乐文化,让我对这个词有了全新的认识。这本书无疑是进行《尔雅》研究和学习的必备工具书。
评分说实话,一开始抱着试一试的心态购入的这本《尔雅译注》,纯粹是因为对“国学经典”这几个字的好奇。然而,翻开它之后,惊喜真的接踵而至。我最看重的是它在“译注”二字上的平衡做得相当到位。很多时候,我们看到的古籍译本,要么是译文过于“文白夹杂”,让人读起来味同嚼蜡;要么是注释过于艰深,反而比原文更难懂。但这本书不同,它的译文用词讲究,既保留了古文的韵味,又不失现代汉语的简洁明快,读起来就像在听一位学识渊博的长者娓娓道来。而注释部分,更是精彩纷呈。作者似乎是一位“百科全书式”的人物,对于《尔雅》中涉及的方方面面,无论是天文地理,还是动植物、器物、礼仪,都能给出精准而深刻的解读。我尤其喜欢它对一些词语的“溯源”式解释,能从更宏观的角度去理解词义的演变,这比死记硬背要有趣得多,也容易得多。拿到这本书,我仿佛拥有了一位贴身的国学向导,随时可以信手翻阅,解决我对《尔雅》的困惑。
评分作为一个长期在文字工作一线摸爬滚打的人,我对文字的精准性和严谨性有着近乎苛刻的要求。因此,在选择关于《尔雅》这样基础性古籍的译注版本时,我格外慎重。这本《国学经典译注丛书:尔雅译注》在细节处理上,让我非常满意。首先,它的版本选材严谨,应该是基于了较为可靠的传世版本,这一点对于从事学术研究的人来说至关重要。其次,译文部分,我反复比对了几处原文,发现其在保持原文语义不变的前提下,语言表达非常精炼,避免了不必要的堆砌和夸张,展现了译者深厚的文字功底。而注释部分,我特别欣赏它在梳理不同学派观点时的客观性,以及在提出自己见解时所表现出的审慎态度。书中对于一些容易混淆的词语,还会进行辨析,给出详细的理由,这是我衡量一本学术性读物的重要标准。例如,在解释“爵”的时候,作者不仅解释了其作为器物的含义,还对其在古代礼仪制度中的重要性进行了阐述,并引述了相关文献,这种条理清晰、论证到位的注释,对于我深入理解《尔雅》提供了极大的帮助。总体而言,这是一本值得细细品读,且具有很高参考价值的学术译注本。
评分我必须说,这本《尔雅译注》的出现,彻底改变了我对古籍学习的看法。我之前接触过一些古籍,常常因为繁琐的文言和晦涩的注释而望而却步,但这本书却让我体验到了前所未有的轻松和愉悦。它的“译注”二字,绝非浪得虚名。译文部分,用的是那种既有文化底蕴又不失现代感的语言,读起来一点都不拗口,甚至可以说是引人入胜。很多我原本觉得难以理解的古语,在译文的帮助下,立刻变得豁然开朗。而更让我惊喜的是它的注释。我本来以为注释只是简单解释一下字面意思,但这本书的注释简直是“彩蛋”不断。作者不仅给出了字词的准确含义,还会穿插讲解相关的历史背景、文化习俗,甚至是一些有趣的典故。这种“润物细无声”的讲解方式,让我仿佛置身于那个遥远的时代,亲身体验着古人的生活。比如,书中对“裳”的解释,不仅仅是一个简单的名词翻译,还详细介绍了古代男女服饰的形制和演变,让我对“衣裳”这个词有了更深层次的理解。阅读这本书,就像是在进行一场充满趣味的文化探索之旅。
评分非常感谢京东商城给予的优质的服务,从仓
评分庄子,他不但是我国哲学史上一位著名的思想家,同时也是我国文学史上一位杰出的文学家。无论在哲学思想方面还是文学语言方面,他都给与了我国历代的思想家和文学家以深刻的、巨大的影响。大哲学思想方法,它无疑地是起了一定的消极作用;而在文学语言方面,它却起了无可比拟的积极作用。它的文学造诣是可以同当代屈原的“骚赋”分庭抗礼的。
评分每个人其实都是一个孤独的星球,很多的时候,读书其实没有什么太大指导意义,不过就是发现,大千世界无奇不有,比你倒霉或者出色的人有的是,不会觉得太孤单。
评分诗经,不错?窈窕淑女,君子好逑!读起来!
评分非常好的国学读本,应该是正版。
评分包装完好,送货速度快。每天一篇的速度,今年看完
评分程老先生的诗经译注,在文学界是认可度非常高的,学诗经学文学的建议看一看。
评分这一个系列的书都可以说是物美价廉,内容好,价格实惠,我买了好几本。
评分《国学经典译注丛书:尔雅译注》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。其注释信而有征,译文简明畅达,是一部较好的译注书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有