漢語詞匯史

漢語詞匯史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王力 著
圖書標籤:
  • 漢語史
  • 詞匯學
  • 語言學
  • 曆史語言學
  • 漢語
  • 詞匯演變
  • 語義史
  • 語源學
  • 中國語言
  • 曆史詞匯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101078275
版次:1
商品編碼:11346969
品牌:中華書局
包裝:精裝
開本:大32開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:320
字數:250000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《漢語詞匯史》是王力先生在《漢語史稿》下冊的基礎上修訂改寫而成的。據《王力文集》第十一捲的編印說明介紹,王力先生修訂本書是從1983年9月25日開始的,1984年4月脫稿。1990年,郭锡良先生根據王力先生的手稿,訂正引文,增補引文篇名,刪改瞭個彆引例和詞句,收入到《王力文集》第十一捲。1993年,商務印書館齣版瞭《漢語詞匯史》單行本。

目錄

第一章 社會的發展與詞彙的發展
一、原始社會的詞彙
二、漁獵時代的詞彙
三、農牧時代的詞彙
四、奴隸社會的詞彙
五、封建社會的詞彙
六、上古社會的衣食住行
七、歷代詞彙的發展

第二章 同源字
第三章 滋生詞
一、滋生詞的詞義分析
二、滋生詞的語法分析

第四章 古今詞義的異同
第五章 詞是怎樣變瞭意義的
第六章 概念是怎樣變瞭名稱的
第七章 成語和典故

第八章 鴉片戰爭以前漢語的藉詞和譯詞
一、來自匈奴、西域的藉詞和譯詞
二、來自佛教的藉詞和譯詞
三、來自西洋的藉詞和譯詞

第九章 鴉片戰爭以後漢語的藉詞和譯詞
一、音譯
二、儘量利用意譯
三、儘量藉用日本的譯音

第十章 漢語封日語的影響
一、聲母
二、韻部

第十一章 漢語對朝鮮語的影響
一、聲母
二、韻部

第十二章 漢語對越南語的影響
一、古漢越語
二、漢越語
三、聲母
四、韻部
五、聲調
主要術語、人名,論著索引

前言/序言


用戶評價

評分

盤庚上

評分

中華書局王力的作品可是收不全啊,等以後掙到錢再買全吧,內容不必說瞭,質量肯定不錯啦。

評分

印刷精美,字體夠大,好讀!

評分

在大韆世界裏,有些人從小就會樣樣如意,事事順利!當他的事業達到很高的成就時,往往會覺得自己的運氣很好,命比彆人好,有一種人生的自我優越感。而相反的有些人,無論在什麼地方,什麼時候,付齣瞭多大的努力,卻做什麼事都不順心,還是一事無成,一貧如洗。人生中充滿坎坷。有些人在原舊址生活.工作.辦廠.開店很順利,當你掙到錢時要擴大或搬新屋.開新工廠、商店就覺得時運大差,生意倒退,身體欠佳,總是不順利.有些人在原舊址生活貧睏潦倒,遷移後卻大富大貴的,凡事如意.上麵所說的例子都告訴我們每個人有每個人的命和運,因為每個人齣生的時間和環境不一樣,同時也告訴我們同樣一個人遷移後就有所很大改變.這叫做環境滋場運學.如兩個同時齣生的人,但是因為工作生活的地理環境磁場和兩個人的生命時間五行,所産生的不同反應,其人生的成就也大為不同瞭。這就是玄學,也是一門改善人生命運的科

評分

立政

評分

王力在語言學方麵的專著有40多種,論文近 200篇,共約1000萬餘字,內容幾乎涉及語言學各個領域,有許多且具有開創性。這些論著正匯編為《王力文集》,20捲,1985年已齣版前 3捲。王力捐獻這部書的稿費,設立“北京大學王力語言學奬金”,自1986年開始評選、頒發。

評分

王力先生的書,當然不錯

評分

多士無逸

評分

七、歷代詞彙的發展

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有