任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]

任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄] 普希金 著,任溶溶 译
图书标签:
  • 童话
  • 普希金
  • 儿童文学
  • 注音
  • 7-10岁
  • 经典
  • 译丛
  • 俄罗斯文学
  • 故事
  • 阅读
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 浙江少年儿童出版社
ISBN:9787534286056
版次:1
商品编码:11657178
包装:平装
丛书名: 任溶溶经典译丛
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:174
字数:45000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版)》共收录俄国著名诗人普希金五篇诗体童话作品,其中最负盛名的当属《渔夫和金鱼的故事》。这些作品大都来源于俄罗斯民间传说和民谣,内容生动有趣,地域特色浓厚,读起来亦朗朗上口,令人回味无穷。

作者简介

  亚·普希金(1799-1837),俄国伟大的诗人。他一生著作颇丰,涉猎体裁颇为广泛,在抒情诗、叙事诗,小说、散文等均有建树。在他的大量作品中,也包括了一部分给儿童的童话诗。
  
  
  任溶溶,原名任以奇,祖籍广东鹤山,1923年生于上海。著名儿童文学作家、翻译家。主要作品有《没头脑和不高兴》《土土的故事》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》等。主要译作有《安徒生童话全集》《杜利特医生故事全集》《木偶奇遇记》《长袜子皮皮》《普希金童话》等,曾获国际安徒生翻译奖、亚洲儿童文学奖、全国优秀儿童文学奖、中国出版政府奖图书奖提名奖、翻译文化终身成就奖等奖项。

内页插图

目录

沙皇萨尔坦、他的儿子
威武的勇士吉东大公和美丽的天鹅公主的故事
神父和他的长工巴尔达的故事
渔夫和金鱼的故事
死公主和七勇士的故事
金鸡的故事
作家与作品:
每一个故事都是一篇叙事诗

前言/序言


遥远的国度,奇妙的童话:普希金的魔法世界 在遥远的东方,存在着一个古老而神秘的国度,那里流传着无数古老而动人的传说。这些传说,如同夜空中最璀璨的星辰,照亮了无数孩子的心灵,也塑造了一个民族的想象力。而将这些瑰宝般的故事,用最温柔、最生动的笔触,传递给世界的,正是伟大的诗人亚历山大·普希金。 这套“任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版)”,便是开启这个奇妙世界的一把金钥匙。它不仅仅是一本童话书,更是一次跨越时空的邀请,邀请大小读者们一同潜入普希金精心编织的魔法世界,感受那份源自斯拉夫民族的古老智慧与浪漫情怀。 走进诗意的王国,领略俄式的浪漫与哲思 普希金的童话,与我们熟悉的格林童话、安徒生童话有着截然不同的韵味。它们深深根植于俄罗斯民间故事的土壤,汲取了斯拉夫民族的独特文化养分,因此,你会在这些故事中感受到一种独有的、浓郁的俄式浪漫。那是一种宏大叙事中的细腻情感,是史诗般的宏伟背景下的个体命运,是对生活的热爱与对命运的抗争,是深沉的忧郁与明亮的希望交织。 你将跟随普希金的笔触,游历那个充满了魔法、神话和民间智慧的国度。在那里,沙皇的宫殿巍峨壮丽,却也充满了古老的仪式和神秘的色彩;海边村庄的渔夫淳朴善良,却也常常因为贪婪而招惹来意想不到的麻烦;年轻的王子和公主,他们的爱情故事如同最美的诗篇,充满了曲折与考验,最终在真挚的情感中获得圆满。 普希金的童话,绝非简单的善恶二元对立。他的故事常常探讨更深层次的命题:人性的弱点、命运的无常、知识的力量、以及爱与牺牲的意义。这些深刻的哲思,被巧妙地融入到生动有趣的情节中,让孩子们在享受阅读乐趣的同时,也能悄然获得启迪,培养独立思考的能力。 精选经典,品味永恒的艺术魅力 这套译丛精选了普希金笔下最脍炙人口、最具代表性的童话故事。每一个故事都如同精心打磨的宝石,闪耀着独特的艺术光芒: 《金鸡的故事》: 这个关于国王、先知和金色小鸡的故事,深刻地揭示了权力的腐败和欲望的膨胀。国王为了满足贪婪的欲望,不惜牺牲儿子的幸福,最终却被自己制造的混乱所吞噬。故事通过象征手法,向读者传递了“贪婪是罪恶之源”的深刻道理,也引发了我们对权力与责任的思考。那个神圣的、会预报灾难的金鸡,成为了故事中一个令人难忘的意象,它既是警示,也是希望的微光。 《渔夫和金鱼的故事》: 这是普希金最广为人知的故事之一,讲述了一位贫穷的渔夫捕到了一条会说人话、能满足一切愿望的金鱼。然而,渔夫的贪婪妻子却一步步挑战金鱼的底线,最终导致一切化为乌有。这个故事以一种看似平淡却极具力量的方式,展现了人心的欲望是如何一步步吞噬幸福的。从一个金色的鱼缸,到一座宏伟的宫殿,再到大海的女皇,妻子的欲望如同失控的野马,最终将他们拖入了深渊。故事的结局,是关于贪婪的深刻反思,也是对知足常乐的告诫。 《死的公主和七个英雄的故事》: 这个故事融合了经典的“恶毒后母”、“白雪公主”式的元素,但普希金的叙述却增添了独特的俄式色彩。美丽的公主因为嫉妒而被迫害,却在七个正直善良的英雄的帮助下,最终战胜邪恶,迎来幸福。故事中,忠诚的仆人、神奇的镜子、以及那令人难忘的七位性格各异的英雄,都为故事增添了丰富的想象空间。而公主在看似死亡的沉睡中,也充满了神秘的诗意。 《吹笛人和野鸭的故事》: 这个故事虽然篇幅不长,却充满了奇幻色彩和深刻寓意。一个美丽的公主,为了避免被父亲强迫结婚,向神秘的吹笛人寻求帮助。吹笛人吹奏起悠扬的笛声,召唤来无数的野鸭,最终帮助公主摆脱了困境。故事中,音乐的力量,以及对自由意志的追求,都得到了淋漓尽致的展现。 《特列尔卡和五儿子的故事》: 这个故事是普希金童话中一个非常特别的存在,它更像是一个充满生活气息和智慧的民间故事。故事围绕着一个家庭展开,讲述了母亲如何用智慧和耐心,教育和引导她的儿子们。故事中充满了朴实的哲理,以及对家庭教育的深刻理解。 这些故事,每一个都独具匠心,每一个都蕴含着普希金独特的文学才华。它们不仅是孩子们喜爱的睡前读物,更是文学爱好者不可错过的艺术珍品。 精心译制,让经典焕发新生 “任溶溶经典译丛”之所以能够历久弥新,广受赞誉,离不开翻译家任溶溶先生的卓越贡献。任溶溶先生是中国翻译界的泰斗,她以深厚的文学功底和对儿童文学的深刻理解,将普希金的诗意与俄罗斯的韵味,以一种极其自然、生动、贴近儿童的语言,重新呈现在读者面前。 她的翻译,不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。她准确地把握了普希金童话的精髓,既保留了原作的诗意与哲思,又使得故事的节奏明快,语言活泼,易于儿童理解和接受。阅读任溶溶先生的译本,就如同在听一位亲切的长辈,用最动听的声音,讲述那些古老而美好的故事。 注音版设计,为小读者量身定制 值得一提的是,这套译丛特别采用了“注音版”的形式,这是对7-10岁这一特定年龄段的儿童读者,最贴心、最负责任的设计。 对于正在识字、阅读能力尚在发展中的孩子们来说,准确的注音能够极大地降低阅读门槛。孩子们可以一边听家长或老师的朗读,一边对照着文字,将拼音与字形、字音对应起来。这有助于他们: 巩固拼音学习: 将拼音学习与生动的阅读内容结合,能够大大提高学习的趣味性和效率,帮助孩子们牢固掌握拼音的读写。 自主阅读能力提升: 随着拼音的熟练,孩子们可以逐步尝试独立阅读,不再完全依赖他人。这种成就感会极大地激发他们的阅读兴趣。 培养语感和词汇量: 在阅读优美童话的过程中,孩子们能够接触到丰富的词汇和地道的表达方式,潜移默化地培养良好的语感,不断拓展词汇量。 理解更深入: 通过自主阅读,孩子们可以更自由地在自己的节奏下理解故事内容,反复推敲,从而加深对故事的理解和感悟。 这种注音设计,体现了对儿童阅读规律的深刻洞察,它不仅是对经典作品的尊重,更是对下一代阅读能力培养的有力支持。 经典永恒,点亮童年梦想 普希金的童话,穿越了时间的长河,依然散发着迷人的光辉。它们是启迪智慧的火种,是滋养心灵的甘露,是连接古老文明与现代文明的桥梁。 这套“任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版)”,以其精选的经典内容、卓越的翻译水准、以及贴心的注音设计,必将成为7-10岁儿童读者最珍贵的阅读伙伴。它将带领孩子们走进一个充满诗意、智慧与想象力的世界,点亮他们心中最闪耀的童年梦想。 翻开这本书,就如同推开了一扇通往古老斯拉夫民族心灵深处的大门。在那里,英雄的传说、爱情的颂歌、命运的思考,都将以最动人的方式,在孩子们心中激起层层涟漪,为他们未来的成长,播下最美好的种子。让这些永恒的经典,伴随孩子们一同成长,一同探索,一同发现,这个世界的美好与奇妙。

用户评价

评分

最近在给孩子挑选课外读物,偶然间看到了《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]》,当时就被它的名字吸引了。普希金的童话,听起来就很有分量,再加上任溶溶先生的翻译,感觉品质应该有保障。收到书后,果然没有让我失望。首先,排版设计非常人性化,字迹清晰,行间距适中,对于7-10岁的孩子来说,阅读起来非常舒适,不会造成视觉疲劳。注音的设置更是解决了我们家长的一大痛点,孩子可以一边看故事,一边对照着拼音自主阅读,这对于培养孩子的独立阅读能力非常有帮助。我观察到,每次孩子读完一个小故事,都会津津有味地跟我讲讲里面的情节,甚至还会模仿书中人物的语气,这让我感到非常欣慰。说明这些故事真的吸引了他,并且激发了他的想象力。更重要的是,这些童话故事本身就蕴含着丰富的文化内涵和人生哲理,虽然孩子现在可能还不能完全理解,但长期接触下去,肯定会对他的世界观和价值观产生积极的影响。这套书不仅仅是一堆故事,更像是一本启迪智慧的宝典。

评分

给孩子买了不少童话书,但《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]》绝对是其中最让我满意的一套。我一直觉得,好的童话不仅能给孩子带来欢乐,更应该能启发他们的思考。普希金的童话正是如此。这些故事虽然写于很多年前,但其中的一些主题,比如善良、勇敢、智慧、以及对美好事物的追求,在今天依然具有重要的意义。任溶溶先生的翻译,恰到好处地保留了原著的韵味,又用孩子能够接受的语言讲述出来,让那些可能略显古老的俄式故事,变得鲜活起来。我特别喜欢书中的一些细节描写,比如对人物情感的刻画,对自然景色的描绘,都非常细腻动人。注音版的设置,更是让我家那个刚开始独立阅读的孩子,有了极大的成就感。他现在每天都会缠着我要读一两个故事,而且还会在读完后问我一些关于故事的问题,这让我看到了他对阅读的兴趣正在被点燃。我相信,这套书会成为他童年记忆中一段美好的组成部分。

评分

这套书真的刷新了我对童话故事翻译的认知。以前总觉得翻译过来的童话故事,总会有点“水土不服”,语言风格不太适合中国孩子。但《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]》完全打破了我的这种观念。任溶溶先生的翻译功力可见一斑,他将普希金那些充满俄罗斯民族风情的童话,用一种非常生动、有趣、又贴近中国孩子阅读习惯的语言呈现出来。读起来一点都不拗口,甚至比很多国内原创的童话故事还要流畅、自然。而且,我发现翻译的语言非常精炼,很多词语都用得特别恰当,既保留了原著的韵味,又易于孩子理解。例如,在描述某个场景或者人物的性格时,翻译的词语非常形象,让孩子能立刻在脑海中勾勒出画面。我平时也会陪着孩子一起读,每次读完我都会觉得受益匪浅,不仅仅是我自己,很多大人也可能从中获得一些思考。这套书的优点还在于它没有过度的说教,而是通过生动有趣的故事,潜移默化地影响孩子。我特别喜欢它在一些情节的处理上,既保留了童话的奇幻色彩,又没有让孩子感到害怕或者不安。

评分

终于找到一本让孩子爱不释手的书了!最近给儿子买了一套书,这套《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]》真是让我惊喜连连。说实话,刚开始买的时候,我也没抱太大希望,毕竟市面上的童话故事太多了,很多都是翻译过来的,总觉得少了点原汁原味的感觉。但是,这套书真的不一样!首先,它的装帧设计就非常吸引人,硬壳封面,色彩鲜艳,画面充满童趣,一看就很有质感。我家儿子一拿到手就爱不释手,每天都要翻来覆去地看。我特意观察了一下,他对于那些故事里的配图非常感兴趣,那些图画充满了想象力,而且和文字的配合也很默契,能帮助孩子更好地理解故事。而且,注音版的设置太贴心了,我家儿子现在刚开始识字,很多字还不认识,但有了拼音的帮助,他自己就能磕磕绊绊地读出很多字,这大大增强了他的阅读自信心。以前讲故事都是我来讲,现在他能自己读,我也有了更多的时间做自己的事情,当然,我也乐于听到他稚嫩的童声朗读。更重要的是,这些故事本身就充满了智慧和趣味,不仅仅是简单的情节,里面蕴含着深刻的道理,虽然现在儿子还不能完全领会,但我相信随着他年龄的增长,这些故事会像种子一样在他心里发芽。

评分

这套《任溶溶经典译丛:普希金童话(注音版) [7-10岁]》绝对是我近期给孩子买过的最成功的一笔投资。孩子最近对阅读的热情可以说是空前高涨,这很大程度上要归功于这套书。之前他也看过一些童话,但似乎总有些隔靴搔痒的感觉,不像现在这样,拿到书就迫不及待地翻开。这套书的吸引力体现在好几个方面。首先,普希金童话本身的魅力就不容小觑,这些故事充满了奇思妙想,又带有浓厚的俄罗斯文化特色,很容易抓住孩子的注意力。其次,任溶溶先生的翻译绝对是点睛之笔,他用那种老派但又不失童趣的语言,将故事讲得活灵活现,仿佛我们就能置身于那些奇妙的世界里。最重要的是,注音版的设置,对于正在学习识字的孩子来说,简直是雪中送炭。他可以尝试着自己去读,遇到不认识的字,看看拼音,然后对照着意思去理解,这种自主阅读的过程,极大地提升了他的自信心和学习的积极性。我经常看到他拿着书,聚精会神地读着,时不时还会发出咯咯的笑声,看到他那么投入,我心里也是由衷地高兴。这套书不仅仅是简单的故事,更是一种潜移默化的教育,让孩子在快乐中学习,在故事中成长。

评分

纸质不错,喜欢

评分

嘎嘎嘎嘎嘎

评分

老师要求买

评分

孩子喜欢

评分

嘎嘎嘎嘎嘎

评分

老师要求买

评分

纸质不错,喜欢

评分

很好的书,印刷质量好,快递速度快。

评分

孩子喜欢

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有