本书堪称关于艺术造假的一部里程碑式的著作。艺术界和文学界历经几个世纪的风风雨雨,同时也经历了瞒天过海、层出不穷的伪作与赝品的横行。本书细致地描绘了不同历史时期的艺术赝品与文学伪著,分析伪造的动机,追溯伪造的历史,阐述伪造的政治,展现大众对伪造的态度,深入探讨伪作对于艺术家与艺术品的意义所在。
本书简约精炼,论证翔实可靠,从文学、艺术、历史等角度向读者展现了关于造假的光怪陆离的世界。伦敦罗汉普顿大学教授伊恩·海伍德在艺术赝品与文学伪著等方面的研究颇有建树,本书既是对伪造真相的探寻,同时,对当代艺术界的造假与赝品鉴别活动也具有前车之鉴和防微杜渐的重要意义。
伊恩·海伍德(Ian Haywood,1958—),英国文学教授,先后在多所大学任教,现为伦敦罗汉普顿大学英国文学教授、浪漫主义研究中心联席主任,英国浪漫主义研究协会副主席。他的研究领域主要涉及英国文学、18和19世纪的视觉文化以及激进政治,在艺术赝品、文学伪著以及暴力文学等方面颇有建树,著作等身。曾被授予2012—2013年度利弗休姆研究奖学金(Leverhulme Research Fellowship)。
译者简介:
殷凌云,山东威海人,现为中国美术学院副教授。
毕夏,山东威海人,中国美术学院书画鉴定专业硕士。
目 录
001 导 论
003 第一章 伪造的概念
039 第二章 18世纪:文学伪著的多产时代
041 台湾岛虚构小说与早期小说
051 图书制作的道德:蒲柏与出版
064 原创与模仿:威廉·洛德和弥尔顿争议
075 编辑干预:是篡改还是骗局?
083 麦克弗森的《奥西恩》
091 托马斯·查特顿
103 威廉·亨利·爱尔兰捏造的莎士比亚作品
113 第三章 学者身份的伪造者
114 在页面空白边缘上做手脚:约翰·佩恩·科利尔和
“ 古代修订师”
122 假父系血统:梅杰·拜伦
124 科学的伪造:托马斯·詹姆斯·怀斯
135 第四章 缺失的环节:考古伪造和虚构的第一个原始人
135 搜索第一个原始人
144 皮尔当人,1912 至1953 年
153 第五章 艺术市场的十字军
175 汉·凡·米格伦
185 汤姆·基廷:艺术品交易及伪造
201 第六章 现代文学伪造
201 自我虚构
207 剽 窃
212 抄 袭
219 参考书目
227 索 引
235 图版目录
237 译后记
在世艺术家与去世艺术家之间“互惠互利”的景象将会一再重现。无论是得倒承认的抄袭(模仿),还是未经承认的私下抄袭(剽窃)的有害观念,都受到抑制、未曾恶化。然而,如果作家进行这种繁荣和丰产的合作,那么他们还要警惕丧失独创性或者盗用他人的作品。斯威夫特在为《一只木桶的故事》[Tale of a Tub](1710)作出的“道歉”中声明:“我认为对作家来说,没什么比剽窃更卑鄙无耻了”。这是暗藏在洛德对米尔顿的攻击背后的一种敌意。并非巧合的是,在洛德的伪造暴露于世的同一年,赫德主教[Bishop Hurd]出版了《论诗歌模仿》[A Discourse on Poetical Imitation]。赫德力图表明,无论是古人还是现代人,使用的都是相同的自然意象。因此,在这一意义上的模仿是模仿[Mimesis],是对现实世界的“原始抄袭”,这将不可避免地导致与语言表达具有相似之处。
……
阅读这类涉及复杂艺术史观点的译著,最考验的往往是译者对于跨文化语境的拿捏功力。 我发现这本书的译文处理得相当细腻,很多原本可能晦涩难懂的概念,经过译者的处理后,变得流畅且富有逻辑性,这一点尤其值得称赞。 好的翻译不仅仅是词汇的对等转换,更重要的是对作者原意的神韵和学理架构的忠实再现。 在几个关键的论点展开部分,我能清晰地感受到译者在保持原著严谨性的同时,也有效地消除了语言障碍带来的阅读阻力。 这种高质量的文本呈现,极大地帮助我沉浸到作者构建的理论框架之中,使得那些关于鉴赏、归因与历史建构的探讨,不再是遥不可及的空中楼阁,而是可以被清晰把握的知识脉络。 整体阅读下来,几乎没有出现令人出戏的生硬直译或误解,这在深度学术译作中是难能可贵的成就。
评分这本书的章节结构安排得非常有层次感,它不像某些专著那样堆砌史料,而是通过一种精心编排的叙事节奏,逐步引导读者进入更深层次的分析层面。 我注意到,作者似乎非常擅长使用案例研究来支撑宏大的理论命题,每一个被剖析的艺术品或事件,都像是一个精确校准过的标本,用来佐证他关于“被接受”与“被质疑”的讨论。 这种由表及里、层层递进的布局,极大地增强了阅读的连贯性和说服力。 每次读完一个核心章节,都会有一种豁然开朗的感觉,作者巧妙地在不同的历史时期和文化背景之间建立了意想不到的联系,让人不禁拍案叫绝。 这种精心设计的阅读路径,无疑是作者深厚学术功底和高超论述技巧的体现,它让原本可能枯燥的考据工作,变成了一场引人入胜的智力探险。
评分这部作品简直是一场视觉与思想的盛宴,虽然我手里拿到的实体书封面设计得相当有品味,那种深沉的色调和字体排版,立刻就让人感受到一种厚重的历史感和学术气息。 仅仅是翻开扉页,就能感受到那种精心打磨的质感,印刷的清晰度和纸张的触感都达到了极高的水准,这无疑为阅读体验增添了不少乐趣。 我尤其欣赏出版社在装帧上所下的功夫,它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品。 这种对细节的关注,让我对即将展开的阅读内容充满了期待,仿佛这本书本身就在无声地讲述着关于“真实”与“模仿”的某种微妙哲学。 每次拿起它,都能体会到设计者希望读者在接触内容之前,先在物理层面上被作品的格调所吸引和镇住的良苦用心。 整体来看,这本书的外部呈现已经超越了一般学术译作的范畴,成功地构建了一种引人入胜的仪式感。
评分这本译作的出现,对于我们理解当代艺术批评的语境具有不可替代的价值。 尽管它深入挖掘的是历史现象,但其所探讨的机制——即如何通过精心构建的叙事来确立权威、如何利用信息不对称来巩固地位——在当下的文化环境中依然具有强大的现实意义。 每次读到关于“正典化”过程的论述时,我都会联想到当下社交媒体上迅速形成的“网红”效应和价值泡沫。 这本书为我们提供了一套理论工具箱,用来拆解和分析那些看似光鲜亮丽的文化现象背后的运作逻辑。 它不仅仅是一部艺术史著作,更像是一部关于文化权力运作的社会学经典,其洞察力深刻而持久,让人在合上书本之后,依然能感受到思想的余震不绝。
评分从一个纯粹的学术爱好者角度来看,这本书最吸引我的地方在于它提供的批判性视角,它迫使读者重新审视那些被我们视为理所当然的艺术“事实”。 作者似乎对传统的美学评判标准抱有一种审慎的怀疑态度,并以此为出发点,展开了一系列令人深思的探讨。 这种质疑精神,是推动学术进步的核心动力。 我发现,在阅读过程中,我不得不频繁地停下来,去反思自己过去对某些艺术大师作品的简单化理解。 它挑战了那种线性的、英雄主义的艺术史叙事,转而关注权力、市场、社会认知在艺术价值形成过程中的隐秘作用。 这种去中心化的解读方式,极大地拓宽了我的认知边界,让我意识到艺术史研究的疆域远比我想象的要广阔和复杂得多,充满了需要被解构的迷思。
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
评分给别人买的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有