牛津社会语言学丛书:礼貌语用学 [The Pragmatics of Politeness]

牛津社会语言学丛书:礼貌语用学 [The Pragmatics of Politeness] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Geoffrey,Leech 著
图书标签:
  • 社会语言学
  • 语用学
  • 礼貌语用学
  • 牛津大学出版社
  • 语言学
  • 交际语言学
  • 英语语言学
  • 文化语言学
  • 语用分析
  • 社会文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海外语教育出版社
ISBN:9787544649995
版次:1
商品编码:12309116
包装:平装
丛书名: 牛津社会语言学丛书
外文名称:The Pragmatics of Politeness
开本:16开
出版时间:2018-01-01
用纸:胶版纸
页数:343
字数:591000
正文语种:英文

具体描述

内容简介

  社会语言学是研究语言与社会多方面关系的学科,它从社会科学的不同角度,诸如社会学、人类学、民族学、心理学、地理学和历史学等去考察语言。自20世纪60年代发端以来,社会语言学已经逐渐发展成为语言学研究中的一门重要学科,引发众多学者的关注和探究。
  “牛津社会语言学丛书”由国际社会语言学研究的两位领军人物——英国卡迪夫大学语言与交际研究中心的教授Nicolas Coupland和Adam Jaworski(现在中国香港大学英语学院任教)——担任主编。丛书自2004年由牛津大学出版社陆续出版以来,推出了一系列社会语言学研究的专著,可以说是汇集了这一学科研究的新成果,代表了当今国际社会语言学研究的高水平。
  《牛津社会语言学丛书》从中精选出九种,引进出版。所选的这些专著内容广泛,又较贴近我国学者研究的需求,涵盖了当今社会语言学的许多重要课题,如语言变体与语言变化、语言权力与文化认同、语言多元化与语言边缘化、语言与族裔、语言与立场(界位)、语言与新媒体、语用学与礼貌、语言与法律以及社会语言学视角下的话语研究等等。其中既有理论研究,又有方法创新;既有框架分析建构,又有实地考察报告;既体现本学科的前沿和纵深,又展现跨学科的交叉和互补。
  相信《牛津社会语言学丛书》的引进出版能为从事社会语言学研究的读者带来新的启示,进一步推动我国语言学研究的发展。

目录








精彩书摘

  《牛津社会语言学丛书:礼貌语用学》:
  Gu's reworking of my Generosity Maxim opened my eyes to a fiaw in the 1983 model; also his Balance Principle, which recognizes the important element of balance or equilibrium underlying mutual politeness, needs to be recognized as an essential component of why people are polite. Other writers, such as Watts and Spencer-Oatey, also recognize this
  The idea that politeness is normative comes out particularly strongly in the conversational contract view of Fraser and Nolen, but it is also an essential feature of other models, including my own. As I see it, the nature of sociopragmatic politeness (as opposed to pragrnalinguistic politeness) involves convergence on, or divergence from, a norm of what is regarded as appropriately polite for a given set of situational parameters The normative nature of politeness has been questioned by Eelen (2001), because it appears to make the exercise of politeness an impediment to the individual's freedom of behavior. However, awareness of a norm does not compel obedience to a norm. Certainly a norm is not to be seen as some kind of superimposed restriction on behavior. Empirically, I see no problem in recognizing the existence of statistically observable politeness norms (as shown, for example, by convergent responses to discourse completion tasks and multiple choice questionnaires") as a background against which individual performances can deviate Moreover, we carry around with us some contextually tunable sense of what is normal politeness as part of our social-co8:nitive response to communicative situations When the comment is made that a person is "very polite," or "a little bit rude," and so on, we are implicitly acknowledging; such a norm, from which individuals' behavior can deviate in a positive or negative direction.
  Arndt and Janney lay great store on the responsiveness of the whole person in politeness; for them, the purely linguistic aspect of politeness must be integrated with other components of interpersonal emotive communication, including prosody, paralinguistics, gesture, eye gaze, kinesics, and proxemics. I recognize the importance of these additional channels of communication, and in fact it has often been commented that the nonlinguistic channels may be more important for impressions of politeness than the actual words said. At the same time, I have to admit that little space in this book will be devoted to these features, which demand a rather different research paradigm. My two excuses for largely omitting nonlinguistic and prosodic aspects of politeness are that my research endeavor does not extend beyond the linguistic, and that the corpora I have mainly used for examples do not provide paralinguistic or prosodic information. On the other hand, Arndt and Janney's characterization of politeness in terms of supportiveness is something I find compatible with my General Strategy of Politeness (GSP; 4.3), which identifies politeness with the assigning of high value to the other person's concerns and Iow value to one's own. Indeed, the two ideas are very closely associated: being supportive means giving compatbetic support-something of value-to another person. Amdt and Janney's approach in particular highlights the importance of one of the constituent maxims of the GSP: the Sympathy Maxim, which focuses especially on the goal of identifying one's own feelings with the feelings of the other.
  Ideals distinction between Discernment and Volition as two types of politeness, the former more associated with Eastern cultures and the latter with Western cultures, corresponds in essence to my distinction between bivalent and trivalent politeness (1.2.1), the former being richly developed in languages such as Japanese that have elaborate honorific systems, I also see these bivalent and trivalent conceptions of politeness as leaning respectively toward a sociolinguistic domain and a pragmatic one. As opposed to pragmatics, sociolinguistics tends to deal with variables that are relatively stable across time (Thomas 1995: 185-187): variables such as the gender, age, social networks, and social relations as measured according to B&L;'s P and D factors Hence bivalent politeness ("discernment"), with its social indexing function, belongs here rather than to pragmatics. On the other hand, trivalent politeness ("volition"), dealing with dynanuc 8oal-driven communicative behavior, belongs more to pragmatics The goal-driven nature of trivalent politeness is likely to vary from one encounter to another, depending on the individual goals, as well as social goals, adopted by S. However, the two politenesses are not separate, and honorific usage can interact dynamically with context, as has been shown for Japanese
  by Okamoto (1999).
  ……

前言/序言

  Politeness is a topic on which people have very different opinions (and "people," in this case, includes linguistic scholars and researchers). According to one view, politeness is a superficial and dispensable adornment of human language, rather like icing on a cake. For others, including myself, it is a deeper phenomenon, something that human communicators would find it hard to do without. Many children leaming their native language soon discover the importance of saying things like please and thank you, which are insisted on by their parents in the process of socialization-becoming "paid-up" members of human society. This renunds us that politeness is a social phenomenon-and yet a social phenomenon largely manifested through the use of language.
  Hence politeness has to be studied in terms of the relationship between language use and social behavior. This area of linguistic study is typically called pragmatics. However, pragmatics-the study of language use and its meaning to speakers and hearers-can readily be seen in terms of two interfaces: the one between pragmatics and linguistic form (known as pragmalinguistics) and the other between pragmatics and society (known as sociopragmatics), It is virtually impossible for any book to cover all aspects of politeness, and therefore I have oriented this book more toward pragmalinguistics, an area that has been somewhat neglected of late, while not ignoring sociopragmatics This means taking a fairly detailed close-up view of the way a language is used for politeness, rather than the big-picture view of how politeness relates to social behavior and society in general. Another major limitation of this book is that its focus will be mainly on one language: English. Although the emphasis will be on polite forms of language and how they are used, it is important not to ignore impolite linguistic behavior-the topic that will be dealt with in Chapter 8, and which has recently become a popular area of research. At the same time, I naturally devote most of my attention in other chapters to politeness, rather than impoliteness, as some degree of politeness is generally considered the unmarked form of behavior.
《牛津社会语言学丛书:礼貌语用学》 引言:语言的社交智慧 语言,作为人类沟通的基石,远不止于传递信息。它更是承载着情感、态度、身份认同以及社会关系的复杂媒介。在每一次的交谈中,我们都在不自觉地运用着一种微妙的社交智慧,以期在维护自身利益的同时,也顾及对方的感受,从而实现有效的、和谐的沟通。这种智慧,正是“礼貌语用学”所要深入探索的核心。 本书《牛津社会语言学丛书:礼貌语用学》并非仅仅是一部关于语言规则的教条式指南,而是一次对人类社会互动中语言行为的深度剖析。它将带领读者穿越抽象的语言理论,潜入日常对话的细枝末节,去发现那些看不见却至关重要的社会维度。从简单的问候,到复杂的协商,再到潜在的冲突,礼貌原则无处不在,悄然塑造着我们的言谈举止,影响着人际关系的走向。 第一章:礼貌的本质:一种社会契约 礼貌,并非一套僵化的规矩,而是一种动态的、情境化的社会建构。它源于人类社会对于和谐互动的基本需求,是一种非正式的社会契约。我们之所以表现出礼貌,是为了维护双方的“脸面”(face),即个体在社会交往中希望维持的自我形象。 Brown and Levinson 的“脸面理论”(Face Theory)为我们理解礼貌提供了重要的框架。 正面脸面 (Positive Face): 指个体希望被他人喜欢、尊重、认可的愿望。例如,当我们赞美他人、表示关心或提供帮助时,就是在维护对方的正面脸面。 负面脸面 (Negative Face): 指个体希望不受他人干扰、拥有行动自由、不被强迫的愿望。例如,请求允许、道歉或表达歉意,都是在顾及对方不被强迫或侵犯的负面脸面。 当我们的话语或行为可能会威胁到对方的正面脸面(例如,拒绝请求、批评)或负面脸面(例如,直接命令、过度打扰),我们就需要采取“面子策略”(Face-saving strategies)来弥补。这些策略构成了礼貌语用学的核心内容。 第二章:礼貌策略的万花筒:从直接到含蓄 礼貌的实现方式多种多样,它们根据情境的社会距离、权力关系以及任务的“尺度”(weightiness)而有所不同。 直接的礼貌 (Bald on-record): 在某些高度信任、非正式或紧急的情况下,可以直接表达意图,例如“请把盐递给我。”这种方式效率最高,但可能在需要维护脸面的场合显得不够礼貌。 礼貌的策略 (Off-record): 通过含蓄、暗示的方式来传达信息,让对方自行解读,从而避免直接的风险。例如,抱怨“天气真冷啊!”可能是在暗示对方“我们该关窗户了。” 积极的礼貌 (Positive Politeness): 旨在通过表达关心、赞美、共同点来拉近距离,满足对方的正面脸面。例如,“你今天看起来真精神!”“我完全同意你的看法!” 消极的礼貌 (Negative Politeness): 旨在通过委婉、谦逊、顾及对方的自由来满足对方的负面脸面。例如,“您介意我开一下窗吗?”“如果方便的话,能不能……?” 不作为 (Without Redressive Action): 指在不需要采取礼貌策略的情况下直接行动,这通常发生在双方关系非常亲近,或者在法律、规则明确的情况下。 本书将详细分析这些策略在不同文化、不同语境下的具体运用,并探讨它们如何影响沟通的效果。 第三章:文化差异中的礼貌图景 礼貌并非放之四海而皆准的普适性概念,它深深植根于特定的文化土壤。不同文化对于脸面的重视程度、人际关系的定义以及沟通风格的偏好都存在显著差异。 高语境文化 vs. 低语境文化: 在高语境文化中(如东亚一些国家),人们更倾向于依赖非语言线索、情境信息和共享的背景知识来传达意义,直接的表达被视为不礼貌。而在低语境文化中(如北美、西欧),沟通则更倾向于直接、清晰、明确。 等级制度与平等主义: 在等级森严的社会中,对上级和长辈的尊敬尤为重要,这体现在称谓、语气和请求方式上。而在平等主义较强的文化中,人们更倾向于使用平等、亲近的表达方式。 集体主义与个人主义: 集体主义文化更强调群体和谐和集体利益,个人行为需要顾及对集体的潜在影响。个人主义文化则更侧重个人权利和自主性。 本书将通过丰富的跨文化案例,展现礼貌在不同文化背景下的具体表现,揭示其背后的文化逻辑,帮助读者更好地理解和适应跨文化交流中的礼貌挑战。 第四章:话语行为与礼貌:请求、拒绝、道歉的艺术 在日常对话中,一些特定的“话语行为”(Speech Acts)尤其容易触及脸面,因此对礼貌策略的应用要求也更高。 请求 (Requests): 直接的请求(“给我这个”)可能显得不礼貌,因此人们常采用委婉的请求(“您能不能……?”“我想请问一下……?”)。请求的尺度越大,越需要更复杂的礼貌策略。 拒绝 (Refusals): 直接拒绝(“不行”)会严重损害对方的正面脸面。因此,人们常采用委婉的拒绝,如找借口、表示遗憾、承诺未来(“这次不行,下次一定!”)。 道歉 (Apologies): 承认错误并表达歉意是维护良好人际关系的重要方式。道歉的有效性取决于其真诚度、以及是否伴随着弥补措施。 感谢 (Thanksgiving): 表达感谢是维护正面脸面的重要途径,能够增强对方的价值感。 批评与建议 (Criticism and Advice): 这些行为极易威胁对方的正面脸面,因此需要非常谨慎地运用礼貌策略,通常会选择间接、温和的方式,或者在非常信任的关系中进行。 本书将深入分析这些话语行为的礼貌实现方式,以及在不同情境下,哪些策略更为恰当和有效。 第五章:语用失误与礼貌的边界 并非所有的言语行为都能恰当地实现礼貌。当礼貌策略运用不当,或者完全缺失时,就会发生“语用失误”(Pragmatic Failures),导致沟通障碍、误解甚至冲突。 文化语用失误: 由于不了解对方的文化礼貌规范,导致言行举止与对方的期待相悖。 情境语用失误: 对场合、对象、任务的判断失误,导致使用了不恰当的礼貌策略。 个人语用失误: 即使在熟悉的文化和情境下,个人的语言运用能力不足或疏忽,也可能导致失误。 本书将探讨常见的语用失误类型,分析其产生原因,并提供避免和纠正的方法,帮助读者在实际交流中更加游刃有余。 第六章:语用学研究的理论前沿与未来展望 礼貌语用学作为一门不断发展的学科,其研究视角也在不断拓展。 计算机语用学: 探讨在人机交互中如何设计更具礼貌性的语言模型。 语用学与社会网络: 分析不同社交群体内部以及群体之间的礼貌规范差异。 大脑与礼貌: 探索礼貌行为的认知神经基础。 礼貌的动态性与演变: 关注礼貌规范在社会变迁中的发展和变化。 本书的最后一章将回顾礼貌语用学的经典理论,并展望未来的研究方向,鼓励读者进一步探索语言的社交智慧。 结语:走向更智慧的沟通 《牛津社会语言学丛书:礼貌语用学》旨在揭示语言背后隐藏的社会逻辑,帮助读者认识到礼貌的重要性,掌握有效的礼貌策略,理解文化差异对礼貌的影响,从而在日常交流中更加自信、得体、富有成效。通过本书的学习,您将不仅能更好地理解他人,更能有效地表达自己,构建更和谐、更深入的人际关系,真正掌握语言的社交智慧。

用户评价

评分

这本书的文字组织和逻辑推演,展现出一种近乎古典的学术美感——层层递进,滴水不漏。我尤其欣赏作者在处理复杂概念时的那种克制与精准,没有丝毫的冗余和煽情。它更像是一部结构精密的建筑蓝图,每一步的论证都承载着必要的结构重量。在探讨“冲突管理”的章节中,作者没有落入对“和谐”的盲目赞美,而是冷静地分析了礼貌策略在维护表层和谐之下,如何暗中巩固既有的权力不平等。这需要极高的敏感度和批判性思维才能捕捉到。我发现自己阅读的速度不得不放慢,因为许多句子包含的信息量实在太大,需要停下来咀嚼和反思。对于那些寻求在语言实践中找到清晰、可操作性理论模型的读者来说,这本书或许会带来一些挫败感,因为它更倾向于揭示复杂性而非提供速效的“万能公式”。但正是这种对复杂性的忠诚,赋予了它持久的学术生命力。

评分

这本新近读到的学术著作,坦率地说,让我对其在理论建构上的深度感到由衷的钦佩。它并非那种浮光掠影地罗列现象的入门读物,而是一部深入挖掘核心概念的力作。作者在梳理现有语用学框架的基础上,构建了一个颇具洞察力的分析模型,尤其是对于“面子”(face)如何在不同文化场域中被动态协商和重构的论述,简直是点睛之笔。我记得其中一章详细探讨了“负面礼貌”(negative politeness)在面对权威人物时的微妙运用,那种将个体自主权置于优先地位的策略,在现实对话中是如此普遍却又难以言说,作者却将其清晰地剥离出来,辅以丰富的跨文化案例,使得理论不再是空泛的口号,而是具有强大解释力的工具。特别是关于“礼貌性降级”(politeness mitigation)与“指令强度”(directive force)之间的张力分析,展现了作者驾驭复杂语言行为逻辑的非凡能力。这本书的行文风格严谨而不失流畅,对于希望深入理解社会互动中语言策略的学者或高阶学生来说,无疑是一份极具价值的参考资料,它迫使读者重新审视那些我们习以为常的日常交际行为背后的复杂运作机制。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验是充满挑战性的,它仿佛一座精心设计的迷宫,每深入一层都需要读者付出极大的认知努力。这绝不是一杯温和的下午茶读物,更像是一杯浓郁到近乎苦涩的意式浓缩咖啡,初尝可能令人不适,但其后劲却久久不散。书中所引入的某些元理论术语,比如“社会规范的内化与外化循环”,在初次接触时确实让人感到晦涩难懂,需要反复阅读甚至查阅相关社会学背景知识才能勉强跟上作者的思路。但一旦跨过那道理解的门槛,其揭示的洞察力是惊人的。它不满足于描述“人们说了什么”,而是深入探究“人们为何要那样说,以及这种说法的社会后果是什么”。尤其令人印象深刻的是,作者将建构主义的视角引入,探讨了礼貌规范如何在群体认同的建构过程中扮演核心角色,这为理解群体间的隔阂与融合提供了新的语言学视角。这本书对读者的要求很高,但回报同样丰厚,它彻底改变了我对语言与社会权力关系的看法。

评分

读完这部关于社会互动语言学的作品后,我最大的感受是其在方法论上的大胆创新。它巧妙地融合了话语分析的精细刻画与社会心理学的宏观视野,成功地搭建了一座连接微观语言行为与宏观社会结构的桥梁。作者似乎对传统的、纯粹关注个体意图的语用学流派持有一种温和的批判态度,转而强调语境的结构性约束力。书中对“间接性”(indirectness)进行的处理尤为精彩,它不再被简单地视为一种模糊化策略,而是被视为一种精妙的、受制于特定社会距离和地位差异的“表演性”语言行动。书中引用的实证数据——那些对特定情境下请求和拒绝的编码分析——为理论的论证提供了坚实的基石。这让我想起某次学术研讨会上,一位学者曾提到,真正的学术突破往往来自于跨学科的对话,这本书正是这一理念的完美体现。它不仅在语用学内部引发思考,更对社会学、人类学领域的同仁们提出了新的研究课题。

评分

从读者的角度来看,这部专著成功地将一个看似日常的议题——如何得体地与人交流——提升到了哲学和文化人类学的层面进行审视。它引发了我对“什么是得体”这一问题的深层焦虑。书中对不同文化背景下“尊重”定义的差异化分析,迫使我意识到我固有的文化偏见是如何影响我对他人语言行为的解读的。作者对于“语境嵌入性”的强调是贯穿始终的主线,每一个语言单位的意义都不是孤立存在的,而是深深地嵌入到即时的互动场景、历史累积的社会关系以及更宏大的文化叙事之中。我尤其喜欢它对“语用失当”(pragmatic failure)的案例分析,这些失败的案例远比成功的交际更具启发性,它们如同透镜,聚焦了文化差异和预期错位所产生的摩擦。总而言之,这本书提供了一种全新的透视工具,让我们能够以更审慎、更具同理心的方式去聆听和解读我们身边那些细微的言语交锋。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有