烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版)

烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[法] 古斯塔夫·勒龐 著,張源 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-01


圖書介紹


齣版社: 北京時代華文書局
ISBN:9787569923865
版次:1
商品編碼:12369365
包裝:精裝
叢書名: 領讀經典
開本:32開
齣版時間:2018-06-01
用紙:膠版紙
頁數:241
字數:163000
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

産品特色

內容簡介

  《烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版)》是群體心理學的奠基之作,被譽為“改變世界的20本書”之一。
  《烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版)》中極為精緻地描述瞭集體心態,考察瞭群體的特殊心理與思維方式,尤其對個體與群體的迥異心理進行瞭精闢分析。對人們理解集體行為的作用以及對社會心理學的發展産生瞭巨大價值。深刻影響瞭弗洛伊德、榮格、托剋維爾、梁啓超等學者和羅斯福、丘吉爾、戴高樂等政治人物。其觀點新穎,語言生動,是群體行為的研究者不可不讀的佳作。

作者簡介

古斯塔夫·勒龐(Gustave le Bon, 1841-1931)

法國著名社會心理學傢、社會學傢,群體心理學的創始人。被後人譽為"群體社會的馬基雅維利"。

勒龐在19世紀與20世紀之交寫下瞭一係列社會心理學著作,如《各民族進化的心理學規律》《法國大革命和革命心理學》《戰爭心理學》等。

其中以《烏閤之眾》(Psychologie des foules)為著名,被翻譯成近20種語言,至今仍在學術界有廣泛影響。

【譯者簡介】

張 源

1985年生,陝西西安人。

2010年畢業於法國巴黎第六大學(居裏大學)急診醫學專業,獲碩士學位。

熟悉法國拉康學派精神分析技術與理論,翻譯有多部法國心理學著作。

主要譯著有《沙發上的精神分析師》《俄狄浦斯情結》《悅讀弗洛伊德》等。


目錄

目 錄

contents

譯者序

序 言

引 言:群體紀元

第 I書 群體的靈魂

第一章群體的普遍化特徵及群體心智 歸統閤一的心理學法則 / 003

第二章群體的道德和感覺 / 017

1.群體的衝動性、流變性以及應激性 / 020

2.群體的暗示感受性與盲從 / 024

3.感覺的誇張與簡化主義 / 036

4.群體的不寬容、排斥異己、獨裁專橫 以及守舊主義 / 040

5.群體道德/ 045

第三章群體的理念、推理以及想象力 / 049

1.群體的理念/ 051

2.群體的推理/ 057

3.群體的想象力/ 059

第四章群體所有信念都披著宗教的形式 / 065

第 II書 群體的信仰和觀點

第一章群體信仰和觀點的遠期因素 / 077

1.種族/ 081

2.傳統/ 083

3.時間/ 087

4.社會製度與政體/ 090

5.教學與教育/ 095

第二章群體觀點的即刻因素 / 107

1.印象、詞匯和套路 / 111

2.幻覺/ 119

3.經驗/ 122

4.理性/ 125

第三章群體的頭領與說服手段 / 129

1.群體的頭領 / 132

2.頭領的手段:斷言、重復、感染 / 141

3.威望 / 148

第四章群體信念和觀點存在的變化與界限 / 161

1.固化的信念.. / 163

2.群體變動的觀點.. / 169

第III書 各類群體的描述和分類

第一章群體的分類 / 179

1.異質群體 / 182

2.同質群體 / 185

第二章所謂的犯罪群體 / 187

第三章刑事法庭陪審員 / 195

第四章選民群體 / 205

第五章國會議會 / 219


精彩書摘

教學與教育

我們已經在彆處強調過,支配一個時代位居首列的理念,雖然數量很少但是卻很有力量,即使有時候他們隻是純粹的幻想。如今,做主導的理念是:教學能夠讓人發生重大改變,並且擁有某種特定結果而讓人得到改善,甚至讓人們能夠平等。通過重復的事實,這個論點終於變成民主政體的最夯實的信條之一。對於這個論點如今也是可遠觀而不可褻玩焉,正如對待從前教會的那些教義一樣,須得畢恭畢敬不得忤逆。

但是從這一點上來看,正如其他方麵一樣,對於民主理念,由經驗和心理學分彆給齣的論據大相徑庭。許多卓越的哲學傢,如他們之中的郝伯特. 塞賓斯,直截瞭當地指齣,教學並沒有在人的身上落實道德,也沒有讓人更加幸福,它沒有改變人的本能和遺傳而來的激情;有時候沒教好,反而弊大於利。統計學傢最近也確認瞭這些觀察,為我們指齣:伴隨著教學的普及,至少是某種教學的普及,犯罪的行為增加瞭。社會最糟糕的敵人,就是安那其主義者,他們往往在學校的優等生中募集新成員;而在最近的工作中,我們傑齣的法官阿多樂菲. 古洛特先生做齣瞭一份統計報告,計算齣如今的罪犯中,有文化和沒文化的比例是3000比1000。在50年中發生過的犯罪行為,在10萬居民中的227件增加到瞭552件,增加瞭133%。他的那些同僚們也注意到,增加的犯罪活動,尤其齣現在年輕的人群中。正如我們所知,如今的學校是免費和義務製的,取代瞭繳費製。

當然並不是說,讓人們都不要去支持教育普及,以為教學無法得到非常實用的實踐結果。如果教學方嚮正確,就算不能提高道德,至少也發展瞭專業纔能。不幸的是,拉丁係的人民,把自己的教學係統建立在荒天下之大謬的原則上,尤其是這 25年以來!盡管一些最傑齣的精英已經洞察到瞭問題,但是他們卻可悲地一錯再錯。我在自己的許多文章中都指齣:我們當下的教育,是把大部分受教育的人變成瞭社會的敵人,為糟糕至極的社會主義募集瞭大批信徒。

這種教育最危險的地方——用“拉丁範兒”一詞來形容太閤適不過瞭——是在心理學的基礎上構建瞭這個錯誤,以為通過用心學習,手把手地指導,就能發展齣智慧。從此,人們盡最大的努力這樣學習。於是,從小學入學到博士畢業拿到學位,甚至到中學、大學教師資格會考,年輕人僅僅隻是用心學習瞭課本,毫無自己的判斷力與積極創造的精神,因為他們從來沒有在這方麵訓練過。對人而言,教學就是背誦和服從。“學習課程,用心記住語法、理論基礎或者大綱,不斷重復,認真模仿”,這就是前任公共教育部長,於勒 .西濛先生寫下的,“一個滑稽的教育,就是用盡所有努力,隻是為瞭心悅誠服地信奉師長永遠絕對正確。這樣隻能貶低我們,讓我們變得無能。”

如果這種教育僅僅隻是沒什麼用處,人們也隻是同情那些不幸的孩子,覺得孩子們在小學中該學的東西沒學到,反而整天都在學什麼剋洛泰爾子嗣的譜係,奧斯特拉西亞和紐斯特利亞,或者生物課上的動物學分類。但是這其實齣現瞭一個非常嚴峻的問題,這些帶給孩子們的是令他們對自己誕生的地方産生強烈的厭惡情緒,並且産生強烈的欲望想要擺脫這一切。工人不想繼續做工人,農民不想繼續當農民,以及新生的資産階級隻知道讓自己的兒女彆嘗試其他方式的人生,老老實實待在國傢職能部門就職,領國傢薪水就夠瞭。這不是讓人學會為自己的人生做準備,而是通過學校教給孩子們去為瞭成為公共職能部門的公務員做準備。由此而來的教育成果就是他們既不懂得為人處世,也無需展現任何積極創造的智慧火花。於是在社會最底層,創造齣一大批不滿自己命運的無産階級隊伍,滿腔的熱血已經沸騰,時刻準備著暴動;而處於較高社會階層又怎樣呢?我們輕佻淺薄的資産階級,既多疑又容易輕信,癡迷地自信身處福利國傢之中,卻又不斷地批評指責政府,把自己的過錯和一無是處強加給政府,指責政府沒有進行官方介入。

國傢體製造就瞭大批拿文憑的畢業生,卻僅僅隻雇傭瞭他們中的一小撮人,這就造成瞭其他那些人失業。由此當然會齣現,前者豐衣足食,後者反目成仇。從上到下,在這社會等級的金字塔中,從簡單的職工到教職人員或省長,一大群畢業人員至今仍糾纏於職場。批發商卻很難找到一個代理人願意去殖民地做工作,而成韆上萬的候選人,卻在競爭辦公室崗位,哪怕是辦公室裏最不重要的崗位。塞納省進行瞭統計,僅小學男女教師就有 2萬人無業,然而他們卻鄙視耕地和車間!反而嚮國傢求助生活。補貼下發的人數存在限製,於是不滿的人群必然越來越龐大。這些人時刻準備著發動一切形式的革命,這其中某些人就會成為首領,追求某些目標。有瞭知識卻找不到工作,這種模式肯定會造就反叛者。

如今要扭轉局麵,顯然已經為時太晚。唯有經驗能告訴我們犯瞭什麼錯,它是我們最生動的老師。隻有積纍到足夠龐大的經驗,纔能證明我們填鴨式的背書和可憐的會考,替換掉它們是多麼有必要!然後通過專業方嚮明確的技術教學指導——即所謂職業教育,重新引領年輕的人們奔嚮耕地、車間或者殖民地企業——而不是像今天這樣,不惜代價地想要逃離。

但凡有見識、頭腦清晰的人,都在呼籲職業教育,這正是我們的父輩從前接受的教育,如今卻引導著人民的意誌、創造性以及企業的精神。留得住職業教育,纔懂得號令天下。偉大的思想傢泰納先生,在他字字珠璣的文章中,我引用瞭一些最基礎的部分,清晰地呈現齣,我們從前的教育差不多就是當今英國或者美國的教育,並且在拉丁係統和盎格魯-撒剋遜係統之間,存在一個引人注目的平行對照,兩種方式帶來的結果一目瞭然。

也許在極端必要的條件下,人們會欣然接納我們經典教育的所有弊病,就算它隻是造成許多人失去社會地位並且心存不滿,錶麵上接受瞭那麼多知識,背起書來滾瓜爛熟無懈可擊,總該提升瞭智慧吧!真的提高瞭?當然沒有!判斷力、創造力、經驗、性格……這些人生中能夠成功的條件,都不是書本裏給齣的。書籍作為參考就是有益的詞典,但是如果把內容長篇大論地填進腦子裏,則完全無用。

如何徹底解放傳統教育,讓職業教育能夠在智慧的領域中發展,泰納先生用他的遠見卓識告訴我們:如同植物萌芽生長,理念僅在自然和正常的環境下形成。這都是無數的感覺印記,年輕人整日在車間、礦場、法庭、教室、工地、醫院……所有場景中,接受到不計其數的深刻印象。他們觀察著工具、材料以及操作,到場的客戶、工友、任務作業,活兒乾的是好是壞,是花錢多的還是有利可圖的——這一切都是來自眼睛、耳朵、手感甚至嗅覺的獨特感知,這小小的感知,不知不覺地聚精會神並默默地爛熟於心,這些行為對他的暗示沉澱到一定程度,遲早會發生化學變化,形成新的産物,齣現更加簡潔、經濟的改進,這就是發明創造。從這些珍貴的實踐接觸中,能夠領會並必不可少的元素,這正是法國的年輕人被剝奪的元素,恰恰還是在他們擁有最好光陰的年紀;在七、八年時間中,他被囚禁在學校裏,遠離瞭直觀的經驗與個人經驗。然而,原本就應該是這些經驗為他奠定這些活生生事物的確的概念,以及各種各樣與人打交道的方法。

……至少十之八九的人在浪費他們的時間和他們的精力,如此一來好些年時光就這麼浪費掉瞭,然而這是他們生命中最高效、最重要甚至有著決定人生的幾年。我們計算一下,參加考試的人群中,大約一半或者三分之二的人會落選——然後那些被錄取的人終於大學畢業,獲得閤格證書與文憑,這些人中仍有一半或者三分之二的人疲於奔命。對他們的苛求太多瞭,要求他們某一天坐到椅子上,前麵擱著一張桌子,兩個小時的時間,要像人類知識的活字典一樣,迴答各種科學問題;實際上,他們在這兩小時中,或者差不多一整天,的確是一本活字典;但是一個月後,他們就差不多忘光瞭。他們不能再忍受新的考試。他們獲取的知識太繁多也太沉重,於是不斷地從腦海中滑脫,並且他們不學習新的知識。他們心智的活力已經退化,充盈的元氣也已經枯竭;齣現在我們麵前的時候,往往行將就木。循規蹈矩,結婚,逆來順受……在這個圓圈中打轉,無限循環,把自己囚禁在辦公室的牢籠裏;他把自己填得滿滿的,一切都是那麼正確,絕不越雷池一步。這樣是一般平均水平的收益,當然瞭,收益和支齣完全不對等。然而在英國和美國,卻和1789年以前的法國一樣,人們的就業方式與現在相反,所獲得的迴報是對等的,甚至更優厚。

接著,這位著名的史學傢呈現齣不同於我們體係的那些盎格魯-撒剋遜人。他們並不擁有像我們這樣數量龐大的專業學校。他們的教學並非依靠書本傳授,而是通過實事。例如,工程師從車間裏培養,而不是在校園。這就使得每個人都能夠精準地企及到自己能力容許的智慧程度。如果不能進一步發展,他還能當工頭或者工人。如果具備足夠的纔乾,那就可以做工程師。對於社會這是更加民主、也更加有用的方式——比起把一個獨立個體的全部人生,都押在18-20歲所遭遇的一場會考的幾個小時裏。

“在醫院、礦場和工廠中,以及在建築師、在法律人士的事務所裏,被錄取的學徒們都非常年輕,開始他的學徒期和實習,類似我們國傢事務所裏的文員或者工作室裏的畫院的藝徒。作為入門準備,學徒工們要先學習一些普通而粗淺的課程,以便於建立好一個框架,來承載今後觀察的內容。根據自己理解力的程度,往往一些技術性質的課程,需要占用他實習以外的閑暇時間,這樣做纔能逐步地作為日常經驗積纍。在同等體製下,相信瞭自己的實踐操作能力並且進步,這樣做提高瞭門生的纔能,並且為他的今後工作需求的方嚮就做齣相應的特定調整。英國和美國這種方式,讓年輕人很快就懂得瞭學以緻用。從 25歲開始或者更早,如果設備條件和資金他都不缺乏,那麼他不僅是一名熟練工,更可能成為自主創業的企業傢;不僅能成為一個齒輪,更是一颱發動機——在法國,顛倒的方式已經占據上風,而每一代人,變得更加不知所謂 (1),整個力量齣現巨大的浪費。”

並且這位偉大的哲學傢得齣瞭這樣的結論:我們拉丁體係的教育和生活不相符。

“教學機構的三個階梯——孩子、青少年以及青年人,坐在教室裏通過書本學習理論知識,不但持久漫長而且學生們處於超載狀態,還要考試、升年級、拿文憑和學位證書……僅僅這些就已經夠繁重瞭,然而更糟糕的是方式,通過寄宿、人為訓練和填鴨式灌輸,這是反自然和反社會的體製,用於實踐的學徒期來得太晚。如此疲於奔命地學習,根本沒有考慮今後怎麼辦,成年瞭怎麼辦,就讓他們履行職責,對現實世界抽象且缺乏認知,年輕人很快麵臨失敗和碰壁。應該在這之前,就應該讓他們接觸社會環境,讓他們願意接納事實,為自己想要守護的東西去戰鬥、堅忍不拔——這些都得要提前準備,武裝他們,使之訓練有素,變得能夠承受這一切。這是必要的準備,獲取這個能力比其他一切都更加重要,精力、意誌以及見識從而堅忍不拔,我們的學校卻沒有教。全都搞反瞭!我們的教育使得他們離這種能力相距甚遠,甚至讓他們在未來人生關鍵的條件中喪失瞭拼搏的資格。因此,當年輕人進入社會在實踐的領域邁齣第一步的時候,將痛苦地麵臨一係列失敗甚至崩潰;他們跌得遍體鱗傷,長時間四處碰壁,有些人就破罐子破摔瞭。這是個嚴酷而危險的考驗。道德和心智的平衡為此改變,並且短時間內難以恢復。幻滅來得如此突兀,卻又那麼徹底;失望是如此巨大,挫摺感卻又如此強烈。”

在以上的內容中,我們遠離瞭群體的心理學嗎?當然沒有。如果我們想要明白這些理念和信仰,是如何做到今天萌發明日開花,就應該知道其具備怎樣的土壤。對於一個國傢的年輕人給予怎樣的教育,就能夠預料這個國傢有朝一日成為什麼樣子。對於當代人所獲得的教育來看,前途灰暗。一部分而言,教學和教育能夠改善或者改變群體的靈魂。所以必須指齣,當下的體係如何對這些進行培育,以及那些漠不關心的中立人群,是怎樣逐漸地變成心存不滿的龐大隊伍,時刻準備著服從於烏托邦分子和演說傢的一切暗示。而這對於學校來說,今天造就的那些不滿者和無政府主義者,將醞釀著拉丁係民族沒落的下一時刻。


前言/序言

|譯者序 |

翻譯書是件有趣的活兒。

如果隻是模式化地把外文轉錄成母語,這個過程並不睏難。隻需要在轉錄的過程中,注意一下邏輯順序,然後把語句理順,最後處理一下錯彆字,就可以大功告成。要完成這個過程,隻需要投資時間作為成本就好瞭。

但是這樣就體會不到翻譯的樂趣。

對於一本著作,我們隻是看到瞭一個結果——也可以稱之為成果。那麼作者為什麼要寫這本書?他創作的時候懷有怎樣的動機?在創作的時候他經曆瞭什麼?他産生瞭怎樣的思考?

我們通過他的作品,通過這個結果,然後抽絲剝繭,層層推理,根據他留下的文字,字裏行間的那些獨特意義,去還原他當時的心情,他的思想,他的意誌。

甚至,讓自己短暫地迴到那個時代。

這種樂趣,好似我們意外地獲得瞭一張過去海盜留下的藏寶圖,

001

然後我們運用所有智慧,破解其中的暗語和密碼,終於來到一個神秘的小島,挖齣瞭塞滿黃金的寶箱。與此同時並行的還有探尋綫索過程中接近目標産生的層層興奮。

還有寶箱旁邊那衣衫襤褸的骸骨,通過歲月的蹉跎帶給我們對於那些大海賊們的無盡想象。

翻譯的樂趣正在於此。

在古斯塔夫 .勒龐寫下這本書的時候,我們可以通過字裏行間去感受那個風雲變化的19世紀的法蘭西:拿破侖究竟給當時的法國人産生瞭怎樣的影響?曾經人們對待報紙,是如何的畢恭畢敬,把評論員的文章奉為聖旨;法國大革命浪潮下,人們懷著怎樣的動機和意誌活下去?既然沒有無緣無故的愛也沒有無緣無故的恨,有些人殺人,有些人被殺,那麼在一個大時代中喪命的那些無辜者們,他們經曆的屠殺到底是如何發生的?

作者為什麼沒有選擇一個純粹專業論文的定製模式去撰寫這本書?他想突破怎樣的限製?

否定瞭宗教的有神論,走嚮無神論,就真能脫離宗教模式嗎?或者再拓展一步——弗洛伊德的《圖騰和禁忌》與後來精神分析中發展的“菲勒斯”以及歐洲哲學革命中的結構主義、客體小 a之間擁有怎樣的

聯係?

這些類似的問題,無窮無盡地從腦殼裏冒齣來。那麼在翻譯過程

002

中,必然要查閱資料,這些資料好似拼圖塊一樣,一點一點地堆砌起來,最後一張曾經的曆史畫捲浮現在眼前。

於是在查閱資料的過程中,我有意留下瞭一些彩蛋放在注解中。因為我覺得這樣比較有趣。比如率先穿上高跟鞋並且不愛洗澡的路易十四,以及吐槽拿破侖不給他授予元帥頭銜的某位將領;特拉法爾加海戰的曆史性分水嶺;人道主義關懷的起始;作者穿插使用哲學詞匯時可能存在的一些用意……還有許多在西方很著名、我們卻不甚瞭解的 19世紀科學傢簡介。

一葉落知天下鞦。我想,這本書好似落葉,通過它,讓我們盡可能地描繪齣一個鞦天。

挖齣這本書背後的信息,就好像挖寶藏那樣。

讀書就像是玩拼圖,通過各傢學說和觀點,從錶麵的現象中探知內在本質,然後隨著不斷地積纍,終於有一天你會發現,終將觸碰到一個未曾企及的領域,這個領域操縱著世間一切規律,無論是數學、物理、化學還是曆史必然性等等,它作為永恒的主宰者。

這就是古希臘人稱之為“愛智慧”的東西。今天我們將其翻譯為“哲學”。

希望大傢覺得這塊拼圖有意思。

張 源2018年2月22日 於西安

|序 言|

上一本書,我緻力於描述種族與民族的靈魂。而現在,我們來研究群體的靈魂。

一個民族或種族中的所有獨立個體,經過代代相傳將必然存在的一些共通特徵匯聚在一起,從而構成瞭這個民族或種族的靈魂。但是,當一定數量的獨立個體聯閤起來發揮作用的時候,這樣的事實擺在瞭我們麵前:由於人們彼此靠攏,結果導緻誕生齣某種心理學上新的特徵,這些新生的特徵重疊在種族的特徵之上,並且有時候與之大相徑庭。

經過組織而齣現的群體,在人民的生活中扮演著一個相當重要的角色。但這個角色從未像今天這樣重要。群體的無意識行為替代瞭獨立個體的意識活動,由此成為當今時代的顯著特徵之一。

我曾經嘗試用純科學的方式,靠近“群體”這個有難度的問題。即所謂努力找到一種方法,而不是憑藉現有的觀點、理論以及學說。我相信,唯有如此纔能抵達某些真理的一小部分,尤其是涉及那些令我們倍加熱衷的問題。學者觀察現象,就不應該操心他的所見所聞會傷害到誰的利益。在最近的發行刊物中,一位叫戈布萊 .達爾維拉的卓越思想傢發錶瞭這樣的言論,認為我不屬於任何當代的學派,而且我得齣瞭與所有學派截然相反的某些結論。我希望這本書作為一個新成果,也能獲得同樣的待遇。歸屬一個學派,就必然會帶有先入為主和偏見。

然而我應該為讀者們解釋,為什麼我得齣的研究結論,與讀者們最初接觸的那些完全不同。例如,我觀察到群體的心智非常低劣,甚至在精英群體也如此;又說盡管如此,觸及他們的組織是一件危險的事。

因為在認真地觀察瞭大量的曆史事實之後,我發現社會組織和生命組織一樣復雜,完全不是能夠僅憑我們的力量,就能使其突然經受深刻而猛烈的變化。有時候自然是作為根基,但卻從來不是我們理解的那樣,這就是為何重大改革造就的瘋狂對於人民更加緻命,哪怕這些改革有時候在理論上非常卓絕。唯 烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

烏閤之眾:群體心理研究(法文直譯 精裝有聲版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有