遇見野兔的那一年 [Janiksen Vuasi]

遇見野兔的那一年 [Janiksen Vuasi] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

亞托·帕西里納(Arto Paasilinna) 著,武忠森 译
图书标签:
  • 芬兰文学
  • 当代文学
  • 爱情
  • 成长
  • 治愈
  • 动物
  • 自然
  • 人生
  • 孤独
  • 回忆
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 寶瓶文化事業有限公司
ISBN:9789866745577
商品编码:16000017
包装:平装
外文名称:Janiksen Vuasi
开本:16开
出版时间:2009-02-01
用纸:胶版纸
页数:256
正文语种:繁體中文

具体描述

编辑推荐

【本書特色】
◎首次在台問世的芬蘭國寶級作家的文學作品。
◎芬蘭三十年來最重要、最暢銷的文學作品。
◎出版三十年來,歷久不墜,從歐洲暢銷至亞洲,盤踞法國、日本暢銷書榜。
◎譯成語言版本已超過四十種。
◎自1989年《遇見野兔的一年》首度在法國問世,二十年來一直是法國人最喜愛的芬蘭作家。
◎原著小說已改拍成電影,2006年在法國上映。
◎台灣近年來對芬蘭的教育、政治及生活深感興趣,藉由芬蘭的大師名作,必能讓讀者更深入芬蘭文化,瞭解這塊土地所孕育出來的人文風情。
◎作者以幽默而舉重若輕的筆法,寫出了一個人在面對生命轉折時的歷程,相當動人。
◎作家 廖偉棠?專文推薦。

内容简介

◎專文推薦:作家/廖偉棠
首次在台問世的芬蘭國寶級作家的文學作品。
芬蘭三十年來最重要、最暢銷的文學作品。
出版三十年來,歷久不墜,從歐洲暢銷至亞洲,盤踞法國、日本暢銷書榜。
譯成語言版本已超過四十種。
自1989年《遇見野兔的一年》首度在法國問世,二十年來一直是法國人最喜愛的芬蘭作家。
原著小說已改拍成電影,2006年在法國上映。
台灣近年來對芬蘭的教育、政治及生活深感興趣,藉由芬蘭的大師名作,必能讓讀者更深入芬蘭文化,瞭解這塊土地所孕育出來的人文風情。
作者以幽默而舉重若輕的筆法,寫出了一個人在面對生命轉折時的歷程,相當動人。
一個男人帶著一隻兔子--逃了!只為了自由……。
芬蘭國寶級作家,暢銷數十年經典小說首度登台。
譯介四十逾種語言,驚艷美國、法國、日本書市。
法國人最喜愛的芬蘭作家?芬蘭三十年來最暢銷的文學作品!這簡直是我這輩子聽過最瘋狂的事!他叫瓦塔南,對於他,我真的不瞭解,只知道他結了婚,又是一家知名雜誌的記者,有不錯的收入,怎麼說這生活都沒問題,可是在那年六月的一個傍晚,這個瓦塔南就因為撞傷了一隻野兔,只為了陪陪牠,結果竟然決定和野兔私奔了!你問我這瓦塔南是頭殼壞了嗎?他到底想做什麼?
這可別問我,我只聽說,牠後來帶著兔子在芬蘭開始旅行,這路上,他遇上了千奇百怪的事,有拿槍射穿耶穌像的牧師,跟他搶食爭地的烏鴉,還有他毫無記憶訂下的婚約……直到最後,聽說是遇上了一隻熊,瓦塔南裝死,熊不受騙,硬是往他肚子狠狠咬下去--就是這一咬,瓦塔南和這隻熊結仇了,他決定去追殺熊!結果呢?瓦塔南最後怎麼了?真的別問我,你就自己看吧!我只能告訴你,千萬別小看瓦塔南,他和野兔一起經歷的事,到現在對我來說,始終是個謎啊!
這是芬蘭國寶級作家亞托?帕西里納流傳世界四十多個國家,暢銷了三十多年的著名小說。在輕盈的節奏下,我們隨著主角和野兔走遍了芬蘭,感受到那裡一景一物豐富的氣息。故事情節幽默而寫實,卻處處令人驚喜。讀亞托?帕西里納的作品,你永遠無法預期自己將被帶至哪個奇異而美妙的世界!

作者简介

亞托·帕西里納(Arto Paasilinna)
1942年生,曾做過伐木工人、製衣工人、記者。他是芬蘭當代相當重要的作家,也是少數能在國際文壇享有極高聲譽的芬蘭作家。他的作品產量相當豐富,至目前已累積近四十本的作品中,有詩集、散文集,半數以上是小說,翻譯的語種多達四十幾種,尤其在美國、德國、法國、日本最為暢銷。
亞托的故事多關注在小人物身上,儘管反映的是生命中沉痛的無奈,但其筆觸總保持著一種幽默的從容和輕盈的舉態,因而博得廣大讀者的喜愛。亞托的作品不僅暢銷,也曾得過許多芬蘭及國際的文學獎,包括1989年以《遇見野兔的那一年》獲得法國的Prix Littéraire Air Inter,以及1994年的Giuseppe Acerbi Prize。他是近幾十年來少數能從芬蘭跨至國際文壇,聲勢歷久不墜的重要作家。

■譯者簡介
武忠森
輔仁大學法國文學碩士,曾擔任何嘉仁法語中心課程主編,並於多家公私立機關擔任特約口譯,現職國立台北商業技術學院應用外語系兼任講師以及自由譯者。譯有:《諾言酒》、《阿里雜貨店》、《小小彭西》、《蘋果熱與皮克斯瘋》、《小女巫薇荷特》、《偶像》等。

精彩书摘

1
野兔
兩名疲累不堪的男子駕著汽車在路上奔馳,夕陽的刺眼光線穿透佈滿灰塵的擋風玻璃,令他們的眼睛感到十分不舒服。此時正值盛夏六月天。在砂石小徑上,芬蘭野外風情一幕幕呈現在他們疲倦的眼前,但是他們倆誰也沒有心思注意到向晚的美麗風光。
他們一個是記者,一個是特約攝影師,兩個都是憤世嫉俗的可憐傢伙。年紀都已近中年,年輕時的種種理想也早已遠去,遠到已經不可能有實現的一天。他們都已婚,都戴過綠帽,也都對人生感到失意,兩人還都有初期的胃潰瘍,以及其他大大小小的日常煩惱。
這兩個人剛剛才為了是否應該趕回赫爾辛基或盡早在海諾拉投宿而意見不合,吵了一架。此時誰也不想理誰。
他們筆直朝著美麗暮色前進,兩人都縮著脖子,都還在賭氣,情緒也都緊繃著,他們甚至沒空意識到這趟旅程是多麼無趣。這一路來,他們已經麻木而且疲憊透了。
陽光下的一個小丘上,有一隻年輕野兔在蹦跳著。也許是難得的夏日時光令牠陶醉,野兔竟停在路中央,僅用後腿支撐站了起來;一片火紅的夕陽便框住了這隻小傢伙,看起來就像是一幅畫。
負責駕車的攝影師看見了這隻擋在路中央的小動物,但是他那已經遲鈍的大腦卻無法及時反應,以致於來不及閃躲,雖然他用沾滿灰塵的皮鞋重重踩在煞車上,但一切已經太遲了。驚慌失措的野兔恰好在引擎蓋前端躍起,當牠撞上擋風玻璃時,這兩個男人只聽見一記沉悶的撞擊聲響,野兔隨即摔進了一旁的樹林裡。
「哎呀!撞到兔子了!」記者說。
「他媽的畜生,幸好擋風玻璃沒事。」
攝影師煞了車,然後倒車回到剛剛發生意外的地方。記者立刻下車察看。
「你看見那畜生了嗎?」攝影師很不情願地問著。他搖下車窗,但未熄火。
「什麼?」記者從樹林裡喊著。
攝影師點了根煙,閉著雙眼吞雲吐霧起來,直到感覺香煙快燒到指尖,他才回過神來。
「回來吧,我沒時間跟一隻蠢兔子瞎耗了!」
記者漫不經心地走在稀疏的林間。他來到一小塊草地的邊緣,越過一道小山溝,然後搜尋著這一片深綠色的草地。就在草叢間,他看見了那隻小野兔。
野兔的一隻後腳斷了,可憐地掛在膝蓋下方晃著。看見人類靠近,小傢伙疼得甚至沒有逃跑的打算。
記者將嚇壞的小野兔抱起來,然後折斷一根小樹枝,用來固定野兔的斷腳,接著用撕裂的手帕為牠包紮。野兔將頭埋在兩隻細小的前掌裡,兩隻耳朵抖得嚴重,一如牠那蹦得厲害的心跳。
遠遠地可以聽見從馬路上傳來的引擎嗡嗡聲、兩道急促的喇叭聲,以及一陣喊叫:
「回來囉!如果你繼續在這該死的樹林裡鬼混,咱們永遠到不了赫爾辛基!你如果不馬上回來,就自己想辦法走路回家!」
記者沒回應,他繼續將小傢伙抱在懷裡。顯然,小傢伙只傷到腳,牠漸漸安靜下來了。
攝影師走下車。他怒視著樹林,卻完全看不見他同事的蹤跡。他咒罵著,點起了一根香煙,不耐煩地在馬路上踱步。樹林裡依然沒有任何動靜。於是攝影師在馬路上熄掉了煙屁股,大聲喊叫著:
「留在那裡吧,蠢蛋,自求多福了,去死吧!」
攝影師喊完,靜靜聽了一會兒,還是沒有得到任何回應,他於是怒氣沖沖地坐上駕駛座,轉動啟動器,猛然加速開走汽車。馬路上的砂土在輪胎的摩擦下發出刺耳的聲響,不一會兒,車子已經不見了蹤影。
記者坐在山溝邊,將野兔放在大腿上,從遠處看,就像是個沉思婦女的腿上放著毛線活兒。汽車所發出的聲響已經遠去,太陽繼續西沉。
記者將野兔放在草地上。他有點擔心,怕小傢伙立刻逃脫,但是野兔卻只是窩在草叢裡,當記者再將牠抱起來時,牠已經不再害怕了。
「我們在這裡一切都平安。」記者對野兔說。
他終於辦到了:獨自一人在樹林裡,穿著便裝,就著夏夜,完完全全被遺棄在路邊。
在這種狀況下,一般人會怎麼做?記者思量著,也許自己剛剛應該回應攝影師的叫喚。而現在毫無疑問地,他一定得要用走的,直到有下一輛汽車出現,同意讓他搭便車,然後他要設法自行抵達海諾拉或是赫爾辛基。
這個想法實在無法令人開心。
記者打開皮夾,裡頭有幾張百元鈔、一張記者證、一張健保卡、一張他太太的照片、一些銅板、兩個保險套、一個鑰匙圈以及一枚老舊的5-1勳章。另外還有幾枝鉛筆、一本便條紙以及一枚戒指。在那本便條紙的紙頭上,他的老闆讓人印製了卡爾羅.瓦塔南(Kaarlo Vatanen)的字樣。根據瓦塔南的健保卡號顯示,他出生於1942年。

前言/序言


好的,这是一份为您创作的图书简介,聚焦于一个充满未知、探索与成长的故事,内容上完全不涉及您提到的那本书。 --- 书名:《星轨之外的低语》 主题: 跨越时间的记忆重塑、失落文明的追踪、以及在极端环境下的人性抉择。 类型: 科幻悬疑/探险文学 内容简介: 在“大寂静时代”之后的第三个千年,人类文明的残骸散落在残破的星系碎片中,依靠古老的“中继站”网络勉强维持着信息与资源的流通。主人公艾莉娅·梵(Aria Vance),一位在边缘空间站“回音港”担任星图绘制师的年轻女性,过着日复一日,平静却也压抑的生活。她的世界由冰冷的金属、闪烁的信号灯和不断被过滤的历史片段构成。 然而,平静被一个突如其来的信号打破。这不是常规的商业信标,也不是已知文明的求救信号,而是一种频率奇异、结构复杂到近乎音乐的古老编码。这组信号源自一个被所有官方记录标记为“禁区”——一个被称为“静默漩涡”的星域。 艾莉娅的好奇心被彻底点燃。她深知,触碰禁区意味着与星际联盟的权威机构——“秩序理事会”正面冲突。但更重要的是,这个信号中蕴含的某种节奏和韵律,奇迹般地唤醒了她被压抑多年的梦魇——那些关于一片巨大、会呼吸的蓝色海洋,以及一个模糊不清的、名叫“卡拉姆”的名字的碎片记忆。 她决定抛弃既有的稳定生活,铤而走险。艾莉娅利用她对古老导航系统的精湛技艺,私自改装了一艘报废的勘测船——“漂泊者号”,踏上了前往“静默漩涡”的旅程。 第一幕:信号的引力与背叛的阴影 旅程的初期充满了技术性的挑战。静默漩涡内部充斥着不稳定的时空扰动和高能粒子风暴,几乎摧毁了“漂泊者号”的护盾。在险象环生的航行中,艾莉娅依靠着信号的微弱指引前进。她开始接触到一些游走在星际法边缘的群体——拾荒者、走私犯和被流放的历史学家。 其中,一位名叫泽维尔(Xavier)的流亡物理学家引起了她的注意。泽维尔声称,这个信号并非来自某个个体或飞船,而是来自一个已知的、但被认为已灭亡的超前文明——“织影者”。织影者文明以其对空间和时间结构的深度理解而闻名,传说他们掌握了构建“可塑现实”的技术。泽维尔坚信,这个信号是一种预警,指向一场即将到来的、能重写现有宇宙规则的灾难。 然而,他们的合作很快蒙上了疑云。泽维尔对信号的解读似乎过于精确,仿佛他早已知晓一切。艾莉娅开始怀疑,她是否只是被卷入了更高层级的权力斗争,而她所追寻的个人记忆,不过是更大阴谋的诱饵。 第二幕:遗迹中的回响 经过数月的搜寻,艾莉娅和泽维尔终于穿过了漩涡的核心,抵达了一个令人难以置信的所在:一个由纯粹能量构筑的巨型结构,漂浮在一个黑洞的潮汐力边缘。这不是一个星球,也不是一个空间站,而是一个“记忆库”——织影者文明的最终避难所。 在这里,艾莉娅接触到了“织影者”留下的真实记录。她发现,织影者并非主动消亡,而是选择了“升维”。他们发现了一个宇宙的基本缺陷:所有文明的演化都受限于一个固有的“熵值上限”,一旦达到,文明将不可逆地走向衰亡。为了逃避这个宿命,他们建造了这个记忆库,将自己的意识上传,并试图以非物质的形式存在,等待时机重新介入。 更令人震惊的是,艾莉娅的个人记忆——那片蓝色海洋和“卡拉姆”的名字——与织影者的一项早期试验项目产生了关联。她发现自己并非一个简单的边缘空间站居民,她的基因序列中被植入了某种古老的“密钥”,旨在确保她的后代能够在最关键的时刻,激活这个沉睡的记忆库。 第三幕:抉择与熵的对决 就在艾莉娅即将完全解锁所有记忆时,秩序理事会的精锐部队——由冷酷的执行官维拉(Vera)领导——赶到了。维拉的目标很简单:摧毁记忆库,防止任何可能颠覆现有宇宙秩序的力量出现。她认为,织影者的“升维”是一种傲慢,是企图打破宇宙平衡的病毒。 故事的高潮在记忆库的内部展开。艾莉娅必须在两个选择中做出抉择: 1. 遵循密钥,完全唤醒织影者的残存意识,释放他们预先设定的“熵平衡程序”,但这可能会导致现有星际联盟的崩溃,以及数百万生命的瞬间消亡。 2. 摧毁记忆库,保护当前的稳定世界,但同时也永远地抹去那些关于更高级存在的知识,并继续受制于那不可避免的“熵值上限”。 泽维尔的真实意图也在此刻揭晓。他并非是想阻止灾难,而是想利用记忆库的力量,为自己和少数精英打造一个“完美避难所”,将其他人抛弃。 在与维拉和泽维尔的周旋中,艾莉娅最终依靠的不是科技或历史知识,而是她作为“人”的本能。她意识到,真正的进化不在于逃避限制,而在于如何带着限制去创造和连接。她没有选择彻底激活或摧毁,而是利用自己对古老编码的直觉理解,对记忆库进行了“重写”。 她切断了织影者过于激进的升级程序,但保留了他们的核心知识库。她将这些知识转化为一套新的、更具适应性的能源和生存哲学,并将其分散植入到现有的星际网络中,使其成为一个缓慢、渐进的集体启蒙过程,而不是一场暴力的革命。 当“漂泊者号”带着奄奄一息的艾莉娅逃离崩塌的记忆结构时,静默漩涡恢复了表面的平静。秩序理事会无法证明艾莉娅的“越轨”是否构成叛国,因为她带来的改变是微妙而无法被量化的。 结局展望: 艾莉娅回到了回音港,她不再是那个迷茫的绘图师。她成为了一个沉默的守护者,一个携带了失落文明火种的信使。故事的最后,她望着星图上新出现的、微弱却稳定的能量脉冲——那是她植入的“种子”开始生根发芽的迹象。她知道,真正的星轨之外的低语,才刚刚开始。人类的未来,不再是遵循既定的路径,而是学会如何与自己内在的未知共存。 --- 核心看点: 硬核科幻设定: 深入探讨了熵增、时空结构和文明进化的哲学困境。 身份的解构: 主人公的记忆与她所处的现实之间的冲突和融合。 紧张的悬疑节奏: 穿越禁区、与多方势力的周旋,以及隐藏在历史背后的真相。 对“进步”的反思: 探讨了文明是否应该为了“完美”而牺牲“当下”的伦理困境。

用户评价

评分

我一直相信,文学最动人的力量,在于它能够捕捉那些生活中转瞬即逝的美好,并将它们定格成永恒。而《遇見野兔的那一年》这个书名,就仿佛在邀请我走进这样一个充满诗意的世界。我脑海中立刻勾勒出这样一个画面:在一个充满阳光的午后,微风拂过,我独自一人,然后,一只野兔悄然出现,那一刻,所有的喧嚣仿佛都消失了,只剩下我和它,以及那份宁静中的惊喜。我猜想,这本书可能并非以情节的跌宕起伏取胜,而是以其细腻的笔触,勾勒出一段关于成长、关于感悟,关于人与自然之间微妙情感的故事。我期待着,作者能够用文字描绘出那份在大自然中获得的治愈感,以及在那一年里,主角因为这次“遇见”而产生的内心变化。这本书,在我看来,已经不仅仅是一个故事,更像是一种温柔的邀请,邀请我去感受那些被我们忽略的美好,去重新审视我们与自然的关系。

评分

坦白说,我对“野兔”这个意象一直有着特别的感情。它代表着一种自由、一种难以驯服的生命力,一种稍纵即逝的美好。因此,《遇見野兔的那一年》这个书名,第一时间就勾起了我的好奇心。我脑海中不禁浮现出各种可能的场景:是在一个寂静的清晨,推开门,偶遇在晨雾中觅食的野兔?还是在一个秋日午后,走在林间小道,它突然从草丛中窜出,与我四目相对?这些画面本身就充满了故事感。我希望这本书能够深入探讨,那一次“遇见”对“我”产生了怎样的影响。是唤醒了某种被遗忘的记忆?还是促使了某种重要的决定?它是否也象征着某种转折点,让“那一年”的人生轨迹发生了微妙的改变?我对作者描绘人物内心世界的能力充满期待,希望能够看到一个细腻、真实,充满温度的角色,以及她(或他)与这只野兔之间,那种短暂却又意义非凡的连接。

评分

这本书的封面设计就带着一种难以言喻的吸引力,仿佛一幅淡淡的水墨画,色彩的运用既不张扬也不寡淡,恰到好处地勾勒出一种宁静而又充满生命力的意境。封面上那只仿佛跃然纸上的野兔,眼神灵动,带着一丝好奇和警惕,瞬间就将我的思绪拉到了那个充满未知和惊喜的时刻。我能想象,当我在书店第一次瞥见它时,一定会驻足良久,好奇它背后藏着怎样的故事。光是这封面,就已经预示着这本书的气质,它可能不会有跌宕起伏的剧情,也不会有惊心动魄的冲突,但它一定会拥有一种洗涤心灵的力量,一种在平凡生活中捕捉到不凡细节的细腻。我期待着,在这本书中,能够遇见一些安静而美好的事物,或许是关于成长,或许是关于孤独,又或许是关于那些不经意间触动心弦的瞬间。这本书给我的第一印象,是一种对自然的敬畏,对生命本真的回归,让我迫不及待地想翻开扉页,进入那个由作者精心构建的,属于“那一年”的宁静世界。

评分

我总是在寻找那种能够让我沉浸其中,仿佛身临其境的书籍。而《遇見野兔的那一年》给我的感觉,正是如此。光是书名,就唤起了我内心深处对自然、对童年,对那些简单而纯粹的时光的怀念。我时常在想,究竟是什么样的“一年”,会因为遇见一只野兔而变得如此特别?这其中必定蕴含着某种契机,某种微妙的情感变化,或是某种深刻的顿悟。我设想着,作者笔下的“我”,可能是一个对周遭世界充满好奇的孩子,也可能是一个在都市喧嚣中感到疲惫而寻求片刻宁静的成年人。无论如何,这只野兔的出现,都像是命运的馈赠,是点亮内心迷茫的一盏微光。我期待着,书中能够展现出那种细致入微的观察,将自然界的种种美好,如风吹过草地的沙沙声,阳光透过树叶的斑驳光影,甚至那只野兔奔跑时扬起的尘土,都描绘得栩栩如生。这本书,在我看来,不仅仅是一个关于“遇见”的故事,更是一个关于“感受”和“懂得”的旅程。

评分

自从读过几本以自然为背景的书后,我对描写细腻、情感真挚的作品就格外偏爱。而《遇見野兔的那一年》这个书名,恰好触动了我心中柔软的部分。我无法想象,在“那一年”究竟发生了什么,让一次普通的“遇见”,变得如此刻骨铭心,值得用一本书来纪念。或许,这是一段关于成长的心路历程,野兔的出现,象征着某种纯真、野性,或是某种失去的生命力,而“我”在与它的相遇中,也经历了内心的蜕变。又或许,这是一次关于人与自然和谐共处的深刻思考,在快节奏的现代生活中,我们渐渐遗忘了与自然连接的重要性,而这只野兔,则成为了一个温和的提醒。我非常好奇,作者将如何铺陈故事的脉络,如何通过笔下的文字,将那些抽象的情感和深刻的思考,转化为读者能够感知、能够共鸣的画面。这本书,在我心中已经构成了一幅充满诗意和哲思的图景。

评分

「小樹熊獨自趴在窗前,看着外面。

评分

自1989年《遇見野兔的一年》首度在法國問世,二十年來一直是法國人最喜愛的芬蘭作家。 原著小說已改拍成電影,2006年在法國上映。 台灣近年來對芬蘭的教育、政治及生活深感興趣,藉由芬蘭的大師名作,必能讓讀者更深入芬蘭文化,瞭解這塊土地所孕育出來的人文風情。 作者以幽默而舉重若輕的筆法,寫出了一個人在面對生命轉折時的歷程,相當動人。 一個男人帶著一隻兔子--逃了!只為了自由……。 芬蘭國寶級作家,暢銷數十年經典小說首度登台。 譯介四十逾種語言,驚艷美國、法國、日本書市。 法國人最喜愛的芬蘭作家?芬蘭三十年來最暢銷的文學作品!這簡直是我這輩子聽過最瘋狂的事!他叫瓦塔南,對於他,我真的不瞭解,只知道他結了婚,又是一家知名雜誌的記者,有不錯的收入,怎麼說這生活都沒問題,可是在那年六月的一個傍晚,這個瓦塔南就因為撞傷了一隻野兔,只為了陪陪牠,結果竟然決定和野兔私奔了!

评分

野兔傷心地哭了。

评分

台灣近年來對芬蘭的教育、政治及生活深感興趣,藉由芬蘭的大師名作,必能讓讀者更深入芬蘭文化,瞭解這塊土地所孕育出來的人文風情。

评分

于是我們看見一個脫胎換骨的新人的誕生,其實歷史上這樣的瓦塔南比比皆是:美國十九世紀末的詩人羅賓遜.杰佛斯Robinson Jeffers,遠離塵囂住在海濱孤岬數十年,寫下大量贊美蠻荒無情之力的詩篇;更決絕的是法國天才詩人韓波,二十出頭,便棄絕巴黎給予他全部的感官之娛和詩歌冠冕,遠遁北非做上了冒險家,把他在詩歌上的形式冒險直接轉換成現實世界的冒險;最決絕的,當然是梭羅,他不遵守一切所謂文明人類訂立的規條,逐草而居,不奉賦稅,不惜為此入獄。

评分

嗨,你遇到你的野兔了嗎?

评分

法國人最喜愛的芬蘭作家?芬蘭三十年來最暢銷的文學作品!這簡直是我這輩子聽過最瘋狂的事!他叫瓦塔南,對於他,我真的不瞭解,只知道他結了婚,又是一家知名雜誌的記者,有不錯的收入,怎麼說這生活都沒問題,可是在那年六月的一個傍晚,這個瓦塔南就因為撞傷了一隻野兔,只為了陪陪牠,結果竟然決定和野兔私奔了!

评分

法國人最喜愛的芬蘭作家?芬蘭三十年來最暢銷的文學作品!這簡直是我這輩子聽過最瘋狂的事!他叫瓦塔南,對於他,我真的不瞭解,只知道他結了婚,又是一家知名雜誌的記者,有不錯的收入,怎麼說這生活都沒問題,可是在那年六月的一個傍晚,這個瓦塔南就因為撞傷了一隻野兔,只為了陪陪牠,結果竟然決定和野兔私奔了!

评分

這時,一隻受傷的野兔從門前跑過,摔倒在草地上。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有