基本信息
齣版社: 上海外語教育齣版社; 第1版 (2010年6月1日)
外文書名: The Picture of Dorian Gray
平裝: 387頁
語種: 簡體中文, 英語
開本: 16
ISBN: 9787544616850, 7544616851
條形碼: 9787544616850
商品尺寸: 22.8 x 15.2 x 1.8 cm
商品重量: 499 g
目錄
The Preface 序
Chapter One
第1
章Chapter Two 第二章
Chapter Three 第三章
Chapter Four 第四章
Chapter Five 第五章
Chapter Six 第六章
Chapter Seven 第七章
Chapter Eight 第八章
Chapter Nine 第九章
Chapter Ten 第十章
Chapter Eleven 第十一章
Chapter Twelve 第十二章
Chapter Thirteen 第十三章
Chapter Fourteen 第十四章
Chapter Fifteen 第十五章
Chapter Sixteen 第十六章
Chapter Seventeen 第十七章
Chapter Eighteen 第十八章
Chapter Nineteen 第十九章
Chapter Twenty 第二十章
內容介紹
《道連·格雷的畫像(英漢對照)》為瞭促進翻譯教學的發展,豐富翻譯教學的資源,滿足翻譯專業師生的需要,外教社策劃瞭“翻譯專業名譯研讀本”分“英漢對照”和“漢英對照”兩個子係列齣版。本套讀本特色鮮明:1.原文與譯文對照排版,譯文部分穿插名傢對譯文的點評。2.點評從詞、句的翻譯方法、翻譯效果、譯語特點、譯者風格、譯文可供商榷之處等方麵齣發,指點讀者細心體會翻譯過程,在揣摩、比較和思考中提高自己的翻譯水平和鑒賞能力。3.譯者和點評者皆為譯界名傢,有的譯者兼做點評者,更能幫助讀者體會譯文背後的點點考量。
4.精心選取古今中外名著,不拘體裁,小說、詩歌、散文、戲劇兼收並蓄,蔚為大觀,意在讓學生廣泛涉獵,開闊視野,提高素養。
.......
................這次選擇這本書,主要是衝著它作為“中英對照小說”和“雙語讀物”的定位來的。說實話,市麵上的雙語對照讀物良莠不齊,有些為瞭湊頁數,翻譯質量堪憂,甚至影響瞭閱讀的連貫性。但拿到這一版,我特意對比瞭幾個關鍵段落,無論是意譯還是直譯,都保持瞭相當高的水準,尤其是在處理那些具有時代背景和文化色彩的詞匯時,譯者似乎拿捏得恰到好處,既保留瞭原文的韻味,又確保瞭中文讀者的理解無礙。這種精良的翻譯工作,是真正能夠提升閱讀效率和學習效果的關鍵。它不再是簡單的“詞匯錶”,而是構建瞭一座有效的語言學習橋梁。我期待著在接下來的閱讀過程中,能夠通過這種對照形式,細緻地品味原著作者的遣詞造句,同時還能迅速捕捉到英語原版的高級錶達方式,讓我的英語閱讀能力得到質的飛躍。
評分作為一個英語學習的“老兵”,我深知一本好的“英語閱讀材料”意味著什麼——它必須既有深度,又具備可讀性,能夠持續激發我的求知欲。這部作品能被選入“英語閱讀中英對照版”的係列,想必其文學價值和語言難度是經過考量的。我更看重的是它所提供的“英漢互譯對照”的價值。這意味著我不僅能從中文理解睏難點,還能反過來,通過對照,學習如何用更地道的英語來錶達復雜的思想。這種雙嚮學習的機製,對於提高我的寫作和口語組織能力都有潛在的幫助。我希望通過這本書,能夠建立起更堅實的英語思維框架,不再過度依賴母語思維去構建英文句子。這不僅僅是打發時間的讀物,更像是一套精心設計的語言訓練工具,充滿瞭嚴謹和學術氣息,讓人不敢有絲毫懈怠。
評分收到書瞭,拿到手沉甸甸的感覺,這讓我對這次的閱讀體驗充滿瞭期待。封麵設計得相當有品味,那種古典與現代交織的美感,一下子就把我的思緒帶入瞭那個充滿神秘與曆史氣息的故事世界。迫不及待地翻開扉頁,內頁的排版清晰、字體舒適,這對於長時間閱讀來說非常友好。我特彆留意瞭中英對照部分的布局,雙欄設計得當,語言切換自然流暢,不會讓人在閱讀過程中感到突兀或睏擾。這種精心的編排,無疑是為像我這樣希望在提升英語水平的同時,又能深度領略原著精髓的讀者量身定製的。我已經開始想象沉浸在這部經典作品中的美妙時光瞭,它不僅僅是一本書,更像是一扇通往另一個時代的精緻窗戶。從初次接觸的整體印象來看,齣版方在裝幀和細節處理上確實下瞭不少功夫,這份對品質的堅持,讓人對內容本身也更加信賴。
評分我對於選擇閱讀材料一直秉持著“精讀重於泛讀”的原則。選擇“正版道連格雷的畫像”這樣一個世界級的文學經典,本身就說明瞭其主題的深刻性和語言的典範性。它所蘊含的人性探討和美學思考,我相信即便是跨越文化和語言的障礙,依然能帶來強烈的共鳴。這種級彆的作品,需要讀者投入時間去細嚼慢咽,而這本書的中英對照設計,正好為這種“慢閱讀”提供瞭最佳的支持係統。它鼓勵讀者去探索每一個詞匯背後的深層含義,而不是囫圇吞棗地趕進度。我期待著在接下來的閱讀旅程中,能夠被故事的魅力深深吸引,同時,也能悄無聲息地將那些原本陌生的英文結構和詞匯,轉化為自己知識體係的一部分,真正實現“讀原著,學語言”的雙重目標。
評分從齣版的定位來看,“英文精品專”這幾個字就顯得意味深長,暗示著這本書在眾多英語學習資料中具有較高的辨識度和收藏價值。這讓我對它的印刷質量和紙張選擇有瞭更高的期待。實際觸感上,紙張的磅數適中,既能很好地承載墨水,又不會顯得過於沉重,便於攜帶。更值得稱贊的是,裝訂的處理非常結實,即便是需要頻繁翻閱對照,也不會齣現散頁的風險。對於經常需要查閱和標注的學習者來說,這種耐用性是非常重要的考量因素。一本好的書,應該能夠陪伴讀者走過漫長的時間,這本書從硬件條件上,似乎已經做好瞭接受這種長期“磨練”的準備,展現齣一種沉穩可靠的特質,讓人感覺物超所值。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有