正版 道连格雷的画像 中英文对照小说 双语读物 英语阅读中英对照版 英汉互译对照英文精品专

正版 道连格雷的画像 中英文对照小说 双语读物 英语阅读中英对照版 英汉互译对照英文精品专 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

黄源深 译
图书标签:
  • 英文原版
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 经典小说
  • 文学名著
  • 奥斯卡·王尔德
  • 英语学习
  • 提升阅读
  • 精品图书
  • 道连格雷的画像
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 和谐万邦图书专营店
出版社: 上海外语教育出版社
ISBN:9787544616850
商品编码:25573972241
丛书名: 翻译专业名著名译研读系列 道连格雷的画像
开本:16开
出版时间:2010-06-01

具体描述

基本信息

出版社: 上海外语教育出版社; 第1版 (2010年6月1日)

外文书名: The Picture of Dorian Gray

平装: 387页

语种: 简体中文, 英语

开本: 16

ISBN: 9787544616850, 7544616851

条形码: 9787544616850

商品尺寸: 22.8 x 15.2 x 1.8 cm

商品重量: 499 g

目录

The Preface 序

Chapter One

第1

Chapter Two 第二章

Chapter Three 第三章

Chapter Four 第四章

Chapter Five 第五章

Chapter Six 第六章

Chapter Seven 第七章

Chapter Eight 第八章

Chapter Nine 第九章

Chapter Ten 第十章

Chapter Eleven 第十一章

Chapter Twelve 第十二章

Chapter Thirteen 第十三章

Chapter Fourteen 第十四章

Chapter Fifteen 第十五章

Chapter Sixteen 第十六章

Chapter Seventeen 第十七章

Chapter Eighteen 第十八章

Chapter Nineteen 第十九章

Chapter Twenty 第二十章

内容介绍

《道连·格雷的画像(英汉对照)》为了促进翻译教学的发展,丰富翻译教学的资源,满足翻译专业师生的需要,外教社策划了“翻译专业名译研读本”分“英汉对照”和“汉英对照”两个子系列出版。本套读本特色鲜明:1.原文与译文对照排版,译文部分穿插名家对译文的点评。2.点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者风格、译文可供商榷之处等方面出发,指点读者细心体会翻译过程,在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。3.译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。

4.精心选取古今中外名著,不拘体裁,小说、诗歌、散文、戏剧兼收并蓄,蔚为大观,意在让学生广泛涉猎,开阔视野,提高素养。

.......

................
好的,这是一份针对您提供的书名——《正版 道连格雷的画像 中英文对照小说 双语读物 英语阅读中英对照版 英汉互译对照英文精品专》——所撰写的不包含该书内容的图书简介: --- 《古老的低语:失落文明的图景》 一本带你穿越时空,探寻历史迷雾的深度非虚构力作 作者: 阿历克斯·费舍尔(Alex Fisher) 译者: 李静雯 导言:时间的回响与遗忘的重量 我们生活在一个信息爆炸的时代,每一个角落似乎都已被现代科技的光芒照亮。然而,在这片喧嚣之下,沉睡着无数失落的文明,它们的辉煌与衰亡,如同被深埋的琥珀,等待着有心人的挖掘。本书《古老的低语:失落文明的图景》,并非一部传统的历史教科书,而是一次充满求知欲与敬畏之心的考古之旅。它致力于追溯那些在人类编年史上留下深刻印记,却最终消逝于历史长河中的伟大社会形态,尝试理解他们如何构建世界,又为何最终走向终结。 本书作者阿历克斯·费舍尔,一位在考古学界享有盛誉的探险家与人类学家,耗费二十年心血,走访了全球五大洲的偏远角落。他以细腻的笔触和严谨的考证,重构了那些关于权力、信仰、艺术与日常生活的图景。我们希望读者能够放下对现代性的执念,与我们一同沉入历史的深处,倾听那些古老而微弱的“低语”。 第一部分:美索不达米亚的辉煌与阴影——幼发拉底河畔的泥板印记 本章将聚焦于人类文明的摇篮——美索不达米亚平原。我们不满足于仅提及苏美尔、阿卡德、巴比伦和亚述这些宏大叙事。费舍尔深入探究了这些城邦国家日常运作的复杂机制。 泥板档案的解读: 我们将详细解析新发现的楔形文字泥板,它们揭示的不仅是国王的法令或战争的记录,更是关于税收、婚姻契约、债务纠纷乃至文学创作的细微之处。重点分析了苏美尔城邦的早期民主尝试——“人民大会”的运作模式及其局限性。 灌溉系统的悖论: 农业灌溉系统是这些文明的生命线,但同时也是其衰亡的关键诱因。通过对土壤盐碱化过程的现代科学分析,结合古代文献记载,本书探讨了环境压力如何一步步侵蚀了巴比伦的粮食安全,最终削弱了其军事和政治基础。 法律与神权: 汉谟拉比法典的严格性背后,隐藏着社会阶层固化的深刻逻辑。本部分对比了不同时期对“人”的不同定义,以及神祇在日常生活决策中的实际影响力,探讨了宗教信仰如何被统治集团用以维护社会秩序的精妙手段。 第二部分:马雅文明的星空与丛林——时间之谜的破解 马雅文明,如同中美洲热带雨林中绽放又迅速凋零的奇异花朵,其复杂的历法体系和令人惊叹的数学成就,至今仍是谜团。 历法的精密度与世界观: 本章详细对比了马雅的“长纪历”、“卓尔金历”和“哈布历”之间的相互关联,揭示了马雅人如何将宇宙的运行规律精确地映射到日常时间计量中。这不仅仅是天文学,更是一种深刻的哲学表达。我们聚焦于帕伦克和蒂卡尔的观测站遗址,分析其建筑设计如何服务于精确的天体测量。 失落的口述历史与碑铭: 随着近年对一些重要碑文的突破性解读,我们得以一窥马雅城邦间的复杂政治博弈和王室血脉的继承危机。本书收录了对当代仍生活在尤卡坦半岛的马雅后裔的访谈记录,将“死去的文字”与鲜活的文化记忆连接起来。 丛林吞噬的城市: 探讨了导致马雅古典期崩溃的多个假说——包括长期干旱、过度的人口压力导致的生态退化,以及内部的阶级冲突。费舍尔强调,单一原因论无法解释如此复杂的解体过程,而更可能是多重因素的灾难性叠加。 第三部分:印度河谷的均衡与神秘——摩亨佐-达罗的秩序之谜 与美索不达米亚和埃及的宏大纪念性建筑不同,印度河谷文明(哈拉帕文明)以其出奇的城市规划和对秩序的偏执追求而著称。 高度发达的城市规划: 摩亨佐-达罗和哈拉帕展现了惊人的标准化。本书细致描述了其砖块的尺寸统一性、完善的排水系统(包括室内厕所的普及),以及公共浴场的规模。这种近乎苛刻的秩序感,暗示了一种强大但非暴力的中央管理结构。 未被解读的印章文字: 这是理解该文明的核心障碍。本书集合了当代符号学和统计学的最新研究成果,探讨了印章上有限符号组合的可能意义——是商业记录?是宗教符号?还是某种尚未被识别的行政代码?我们展示了目前主流学者在解读上的分歧与共识。 和平的假象与权力真空: 令人费解的是,在发掘出的数千个遗址中,几乎没有发现大规模的战争遗迹、防御工事或纪念碑式的君主雕像。这引出了一个核心问题:一个如此组织严密,却似乎没有明确的军事或宗教统治阶级的社会,是如何维持其长达数百年的稳定性的?本书对此提出了“集体治理”或“技术官僚管理”的假设模型。 第四部分:被遗忘的海洋霸主——克里特与米诺斯的迷宫 爱琴海上的米诺斯文明,以其宫殿建筑的优雅和对海洋贸易的依赖而闻名,其最终命运与传说中的亚特兰蒂斯有所关联。 艺术中的生活哲学: 我们不再仅仅关注克诺索斯宫的复杂布局,而是深入分析米诺斯壁画中的主题:自由奔放的“跳牛”仪式、对海洋生物的细致描绘,以及女性在宗教和社交活动中突出的地位。这描绘了一个相对开放、崇尚活力与和谐的社会形态。 塞浦路斯的贸易网络: 通过对出土陶器和金属制品的化学成分分析,本书精确勾勒了米诺斯文明的贸易半径——从埃及到意大利半岛的广阔海域。他们的经济命脉是海上贸易,而非陆地征服。 火山的审判: 重点分析了公元前1600年左右,圣托里尼岛(忒拉岛)火山的爆发对米诺斯文明的毁灭性影响。本书结合地质年代学和考古记录,模拟了海啸对克里特岛沿海定居点的瞬间冲击,以及随之而来的气候变化如何瓦解了米诺斯人的海上霸权。 结语:从消亡中汲取的教训 《古老的低语》的最终目的,不在于提供一套完整的历史答案,而在于提出更深刻的问题。这些文明的消亡,无论是因为气候剧变、资源枯竭、技术停滞还是内部腐化,都为当代人类社会敲响了警钟。费舍尔认为,真正的历史智慧,在于理解任何看似坚不可摧的结构,都可能在特定压力下瞬间瓦解。 本书的附录部分包含了一份详细的考古遗址地图、主要术语的对照表,以及一份关于“文明衰落”理论的批判性综述。这是一部献给所有对历史的深度、复杂性和人类韧性抱有好奇心的读者的必读书籍。 --- 本书特色: 跨学科视角: 结合考古学、地质学、符号学和环境科学,提供多维度的分析。 详实的图表与照片: 收录了大量从未公开的野外考察照片和复原图,直观再现古代生活场景。 严谨的学术态度: 所有结论均基于最新的田野发现和同行评审的科学数据。

用户评价

评分

收到书了,拿到手沉甸甸的感觉,这让我对这次的阅读体验充满了期待。封面设计得相当有品味,那种古典与现代交织的美感,一下子就把我的思绪带入了那个充满神秘与历史气息的故事世界。迫不及待地翻开扉页,内页的排版清晰、字体舒适,这对于长时间阅读来说非常友好。我特别留意了中英对照部分的布局,双栏设计得当,语言切换自然流畅,不会让人在阅读过程中感到突兀或困扰。这种精心的编排,无疑是为像我这样希望在提升英语水平的同时,又能深度领略原著精髓的读者量身定制的。我已经开始想象沉浸在这部经典作品中的美妙时光了,它不仅仅是一本书,更像是一扇通往另一个时代的精致窗户。从初次接触的整体印象来看,出版方在装帧和细节处理上确实下了不少功夫,这份对品质的坚持,让人对内容本身也更加信赖。

评分

作为一个英语学习的“老兵”,我深知一本好的“英语阅读材料”意味着什么——它必须既有深度,又具备可读性,能够持续激发我的求知欲。这部作品能被选入“英语阅读中英对照版”的系列,想必其文学价值和语言难度是经过考量的。我更看重的是它所提供的“英汉互译对照”的价值。这意味着我不仅能从中文理解困难点,还能反过来,通过对照,学习如何用更地道的英语来表达复杂的思想。这种双向学习的机制,对于提高我的写作和口语组织能力都有潜在的帮助。我希望通过这本书,能够建立起更坚实的英语思维框架,不再过度依赖母语思维去构建英文句子。这不仅仅是打发时间的读物,更像是一套精心设计的语言训练工具,充满了严谨和学术气息,让人不敢有丝毫懈怠。

评分

从出版的定位来看,“英文精品专”这几个字就显得意味深长,暗示着这本书在众多英语学习资料中具有较高的辨识度和收藏价值。这让我对它的印刷质量和纸张选择有了更高的期待。实际触感上,纸张的磅数适中,既能很好地承载墨水,又不会显得过于沉重,便于携带。更值得称赞的是,装订的处理非常结实,即便是需要频繁翻阅对照,也不会出现散页的风险。对于经常需要查阅和标注的学习者来说,这种耐用性是非常重要的考量因素。一本好的书,应该能够陪伴读者走过漫长的时间,这本书从硬件条件上,似乎已经做好了接受这种长期“磨练”的准备,展现出一种沉稳可靠的特质,让人感觉物超所值。

评分

这次选择这本书,主要是冲着它作为“中英对照小说”和“双语读物”的定位来的。说实话,市面上的双语对照读物良莠不齐,有些为了凑页数,翻译质量堪忧,甚至影响了阅读的连贯性。但拿到这一版,我特意对比了几个关键段落,无论是意译还是直译,都保持了相当高的水准,尤其是在处理那些具有时代背景和文化色彩的词汇时,译者似乎拿捏得恰到好处,既保留了原文的韵味,又确保了中文读者的理解无碍。这种精良的翻译工作,是真正能够提升阅读效率和学习效果的关键。它不再是简单的“词汇表”,而是构建了一座有效的语言学习桥梁。我期待着在接下来的阅读过程中,能够通过这种对照形式,细致地品味原著作者的遣词造句,同时还能迅速捕捉到英语原版的高级表达方式,让我的英语阅读能力得到质的飞跃。

评分

我对于选择阅读材料一直秉持着“精读重于泛读”的原则。选择“正版道连格雷的画像”这样一个世界级的文学经典,本身就说明了其主题的深刻性和语言的典范性。它所蕴含的人性探讨和美学思考,我相信即便是跨越文化和语言的障碍,依然能带来强烈的共鸣。这种级别的作品,需要读者投入时间去细嚼慢咽,而这本书的中英对照设计,正好为这种“慢阅读”提供了最佳的支持系统。它鼓励读者去探索每一个词汇背后的深层含义,而不是囫囵吞枣地赶进度。我期待着在接下来的阅读旅程中,能够被故事的魅力深深吸引,同时,也能悄无声息地将那些原本陌生的英文结构和词汇,转化为自己知识体系的一部分,真正实现“读原著,学语言”的双重目标。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有