全新正版!恋爱与牺牲 (法)莫罗阿 (傅译人生三书)

全新正版!恋爱与牺牲 (法)莫罗阿 (傅译人生三书) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郭勇 译
图书标签:
  • 莫罗阿
  • 傅译
  • 人生三书
  • 法国文学
  • 爱情
  • 牺牲
  • 情感
  • 小说
  • 文学经典
  • 心理
  • 成长
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华彩图书专营店
出版社: 生活读书新知三联书店
ISBN:9787108040480
商品编码:27114564361
丛书名: 恋爱与牺牲
开本:32开
出版时间:2014-07-01

具体描述

   上面的产品参数信息由天猫提供,仅作参考,下面是唐人图书专营店提供的图书基本信息
图书名称:  恋爱与牺牲
作者或编译者:  (法)莫罗阿
出版社:  生活.读书.新知三联书店
ISBN:  9787108040480
  25元
出版日期[仅参考]:  2014年6月
装帧及开本:  大32平装
页数[仅参考]:  220页数
其他参考信息:  Tangren其他参考信息

   内容简介及编辑推荐
 内容推荐
“傅译人生三书”之一种,由法国著名作家莫罗阿写就,傅雷先生翻译而成。包括四个真实故事——歌德写就《少年维特之烦恼》的故事、作者的某个同学交往贵妇的故事、英国著名女优西邓斯夫人(MrsSiddons)及其女儿的故事、英国著名小说家爱德华?皮尔卫—李顿(SirEdward-BulwerLytton)的爱情故事。书中的主人公,均因为一场恋爱,改变了人生的方向。

   作者简介
安德烈·莫罗阿(Andre Maurois, 1885—1967,又译“莫洛亚”)是法国著名作家,擅长传记创作,其作品如《雪莱传》、《拜伦传》、《服尔德传》、《雨果传》等,流传甚广。1939年莫罗阿入选法兰西学院,成为四十名“不朽者”之一,1965年被戴高乐总统授予荣誉团一等勋章,以表彰他在文化艺术方面的贡献。

   目录
译者序
楔子
少年维特之烦恼
因巴尔扎克先生之过
女优之像
邦贝依之末日

   精彩内容及插图
在线试读部分章节
  “有如自然界的产物那样,此世的一切都有存在的意义,一切都和总体相配……一个人真想写几部如大教堂般伟大的大著……啊!要是你能把你所感的表白出来,要是你能把胸中洋溢着的热情在纸上宣泄出来……”
  只要他深思自省,他便在自身中发现整个的世界。他不久之前才发现莎士比亚;对他于钦佩之中含有几分估量敌手的心思。怎见得他将来不是德国的莎士比亚呢?他有这等魄力;他自己很明白,但怎样抓住它呢?这活泼泼的力量,给它怎样的一种形式才好呢?他渴望能有一天,把握定了他的情感,把它固定了,如教堂里这些巍峨雄伟的天顶般屹立云霄。也许从前的建筑家,在真正的大寺未实现前,也曾对着梦想中的大寺踌躇怅惆过。
  要有一个题目么?题目多着呢。哥兹·特·倍利钦根(Cotz de Berlichingen)骑士的故事……浮士德……还有日耳曼民间的牧歌,可用希腊诗人丹沃克列德(Theocrite,现译忒奥克里特)式的特格,但将是非常现代的东西。再不是写一部摩罕默德(Mahomet)……写一部帕罗曼德(Promlthee)……不是么?一切使他可和世界挑战的题目都是好的。用波澜壮阔的局面,把自己当模型,描画出种种英雄;再用他内心的气息度与他们,赋与生命,这种巨人的事业一点也不使他害怕……或者还可写一部凯撒…”·他的一生简直不够使他实现那么多的计划。他的老师赫特(Herder)说过他有如“空自忙乱的飞鸟”。但必得多少的意象,多少的情操,生活过千万人的生活,才能充实这些美妙而空洞的轮廓。他常常说:“目前什么都不要,但愿将来什么都成功。”
  目前什么都不要……即是做可爱的弗莱特丽克的丈夫也不要么?不,连这个也不要。
  他想象弗莱特丽克伤心哭泣的样子。他种种的行为都曾令人相信他定会娶她,她的父亲勃里洪牧师也待他如儿子一般,在这种情形之下,他难道真有离开她的权利么?“权利?在爱情中也有什么权利么?而且这桩艳遇给予她的愉快绝对不减于我!弗莱特丽克岂非一向懂得佛朗克府歌德参议的儿子决不会娶一个美丽的乡下姑娘么?我的父亲会有答应这件婚事的一天么?她一朝处在全然不同的社会里时也会幸福么?
  ……


《浮世绘卷:东西方文学经典赏析与人物心理解读》 本书并非专注于特定某一部小说的解读,而是一部涵盖了东西方文学史上多个重要流派、经典文本的深度导读与跨文化比较研究的文集。它旨在为读者提供一个广阔的文学视野,深入剖析文学作品中永恒的人性母题、社会变迁的深刻映照,以及不同文化背景下作家们独特的叙事策略与思想内核。 全书共分为四个主要部分,结构严谨,内容丰富,力求在学术深度与阅读趣味性之间取得完美的平衡。 第一部分:启蒙与浪漫的交响——西方文学的奠基石 本部分聚焦于18世纪末至19世纪上半叶,西方文学从理性主义向情感至上转型的关键时期。我们首先探讨启蒙运动对文学的影响,分析卢梭、伏尔泰等思想家如何通过文学作品挑战传统权威,倡导自由与人权。 随后,笔锋转向浪漫主义的汹涌澎湃。我们将详细剖析歌德的《少年维特之烦恼》,不仅仅是分析“为情所困”的主题,更深入挖掘其背后是对工业化初期个体精神压抑的控诉,以及对“自然人”理想的回归。紧接着,我们会对拜伦的“拜伦式英雄”进行一次细致的人物侧写,探讨这种集反叛、忧郁与超凡魅力于一身的形象,是如何成为一代人心灵的投射。 在叙事技巧上,本部分会对比分析简·奥斯汀与司各特的作品。奥斯汀笔下对萨福克郡田园风光的细腻描摹与对社会阶级微妙关系的洞察,与司各特宏大历史背景下的英雄史诗形成鲜明对比。读者将得以领略,同一时期的文学如何以截然不同的笔触,描绘出时代的侧影。 第二部分:现实的镜面——19世纪中后期的社会批判与人性探幽 现实主义与自然主义的兴起,标志着文学开始更无情地直面工业社会的残酷与人性的复杂性。本部分是全书篇幅最长、案例分析最为详尽的部分。 我们首先深入探究巴尔扎克如何构建他那气势磅礴的“人间喜剧”体系。重点解析《高老头》中对资本积累初期社会关系的无情解剖,以及人物命运如何被金钱逻辑彻底异化。随后,我们将目光投向俄国文坛的巨擘。陀思妥耶夫斯基的内心世界探秘是本章节的重中之重,通过解读《罪与罚》,分析“超人哲学”在个体良知面前的瓦解,以及苦难在俄罗斯宗教哲学中的净化作用。我们甚至会比较他与尼采的哲学思想上的异同,以理解其作品的深刻根源。 自然主义的冷酷视角也将在本部分占有一席之地。以左拉的作品为例,探讨环境决定论如何被运用到文学叙事中,探讨家族遗传与社会环境对底层人物命运的不可抗R性。这部分不仅是文学评论,更是一次对19世纪末社会学思潮的旁观。 第三部分:现代性的迷宫——探索意识与碎片化的叙事革命 进入20世纪,文学的主题不再是外部世界的宏大叙事,而是转向了人类内在的意识流与感官体验。本部分致力于解析现代主义文学的突破性手法。 我们将细致拆解乔伊斯《尤利西斯》中意识流叙事的复杂结构,探讨其如何通过语言的解构与重构,试图捕捉人类思维的“当下性”。对于卡夫卡的作品,我们将深入探讨其作品中弥漫的荒诞感与异化主题,将其置于早期20世纪技术官僚社会崛起的背景下进行解读,分析那种“无名的恐惧”的来源。 此外,本部分还会专门辟出一个章节,探讨美国“迷惘的一代”的文学主题。海明威的冰山理论、菲茨杰拉德对“美国梦”幻灭的描绘,都将作为现代人精神困境的缩影进行剖析。读者将看到,当传统价值观崩溃后,文学如何成为重建意义的最后堡垒。 第四部分:东方视角的对位——传统与现代中的本土经验 为了拓宽读者的文化视野,最后一部分特意将焦点转向东方文学中的经典人物塑造与文化反思。这部分并非简单的文化介绍,而是将其置于全球文学现代性转型的脉络下进行对比分析。 我们将探讨中国古典文学中“士”的精神追求,以苏轼为例,分析其在仕途坎坷中如何通过艺术与自然实现精神上的自我救赎,这与西方浪漫主义的个人主义有何异同。接着,我们将转向近现代文学,重点分析鲁迅笔下人物的复杂性——他们既是社会环境的受害者,又是传统文化转型的亲历者。通过分析《阿Q正传》,我们探讨民族性格中的“精神胜利法”究竟是自我麻醉还是生存智慧的变体。 最后,本部分会选取一至两部日本现代文学的代表作,探讨“物哀”美学如何在现代背景下演变为对存在虚无的深沉体验。通过这种跨文化的对比,读者能够更清晰地认识到,尽管叙事手法和文化符号迥异,但人类对于爱、死亡、意义和价值的追问,却是共通的。 结语: 《浮世绘卷》试图提供给读者的,是一把进入人类精神迷宫的钥匙。它不提供标准答案,而是鼓励读者带着批判性的眼光,在这些伟大的文学作品中,找到属于自己的位置,并理解人类情感与社会结构之间永恒的张力。阅读它,就是与历史上最伟大的思想家和艺术家进行一场跨越时空的深度对话。

用户评价

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,那种淡淡的复古色调,配上略带伤感的插画,似乎在诉说着一个关于爱情与抉择的动人故事。我一直对法国文学情有独钟,尤其是那些能深入探讨人性复杂面的作品。莫罗阿这个名字,虽然我之前接触不多,但“傅译人生三书”这个标注,瞬间勾起了我的兴趣。傅雷先生的翻译,那可是业界公认的经典,他的文字功底深厚,情感细腻,能被他选入“人生三书”的作品,想必绝非凡品。我脑海中已经浮现出那种字斟句酌,句句珠玑的阅读体验。我对“恋爱与牺牲”这个书名本身就充满了好奇,恋爱中的牺牲,这其中包含了多少情感的纠葛,多少理智的挣扎,多少身不由己的无奈?我期待着它能带我进入一个充满哲思的爱情世界,让我思考爱情的真谛,以及在爱情面前,我们愿意付出什么,又不得不放弃什么。这本书,仿佛是一扇通往内心深处的大门,我迫不及待想要推开它,去探索那未知的风景。

评分

我被这本书的标题深深吸引了。“恋爱与牺牲”,这两个词语组合在一起,本身就充满了戏剧性和情感张力。它暗示着故事中必然会有深刻的情感纠葛,会有令人心碎的选择,也会有令人感动的付出。而“法”字和“莫罗阿”的名字,则勾起了我对法国文学的兴趣。我对法国文学总是有一种莫名的情愫,觉得它们往往更能触及人内心最柔软的部分,也能展现出人性的复杂与深刻。更何况,“傅译人生三书”的标注,更是让我对这本书的翻译品质有了十足的信心。傅雷先生的译笔,向来是细腻而富有感染力的,我相信他一定能将莫罗阿作品中的韵味,以最完美的中文呈现出来。我期待着,这本书能够带我进入一个充满法式风情的、关于爱情与人性的故事中,让我沉浸其中,感受那些细腻的情感,思考那些关于牺牲的意义。这不仅仅是一本书,更像是一次与法国文学和深刻情感的亲密接触。

评分

我一直对那些能够深刻剖析人类情感的作品情有独钟,尤其是关于爱情的探讨。当我看到《全新正版!恋爱与牺牲 (法)莫罗阿 (傅译人生三书)》这个标题时,我的第一反应就是:这一定是一本值得细细品读的书。莫罗阿这个名字对于我来说并不陌生,虽然我还没有深入了解过他的作品,但他被收录在“傅译人生三书”之中,这本身就足以说明其文学价值和深度。“傅译”二字,更是让我对接下来的阅读充满了期待。傅雷先生的翻译,向来是以其严谨、细腻和富有感情著称,我相信他一定能够将莫罗阿作品中的精髓,以最贴切、最动人的中文呈现出来。“恋爱与牺牲”这个主题,更是充满了张力,它预示着故事中必然充满了复杂的人物关系、情感的纠葛以及人性的考验。我好奇,在莫罗阿的笔下,爱情会以何种面貌呈现?牺牲又将以何种形式发生?这本书,无疑是一次深入人心的情感之旅,我迫不及待想要开始这场旅程。

评分

老实说,我选择这本书,很大程度上是因为“傅译人生三书”这个标签。傅雷先生的翻译,对我而言,简直就是文学品质的保证。他的译笔,总是带着一种温润如玉的质感,仿佛能将原著的精髓原汁原味地呈现出来,并且在此基础上,赋予文字更深沉的生命力。我一直觉得,好的翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和情感的升华。所以,当看到“傅译”二字,我几乎没有犹豫。而“恋爱与牺牲”这个主题,也正是我近期比较感兴趣的。在现代社会,我们常常被各种物质和功利所裹挟,反而忽略了那些真正能触动人心的情感。我期待这本书能够带我重新审视爱情的本质,看看那些在看似平淡的生活中,隐藏着的深刻的爱与付出,以及那些为了爱而不得不做出的艰难抉择。我想,它或许能给我一些关于生活和情感的启示,让我更加珍惜身边的人,也更加懂得如何去爱。

评分

这本书的封面设计,简洁却充满艺术感,那略显沧桑的字体和恰到好处的留白,都给我一种沉静而富有内涵的感觉。我一直相信,一本书的封面往往能透露出它内容的风格和基调,而这本书的封面,似乎在预示着一个关于情感、关于人生抉择的深刻故事。“傅译人生三书”这个标签,更是让我对这本书的品质有了更高的期待。傅雷先生的翻译,在我心中一直是品质的保证,他的文字功底深厚,情感表达细腻,能够被他选入“人生三书”的作品,绝非等闲之辈。我脑海中已经浮现出,在傅雷先生的笔下,那些关于“恋爱与牺牲”的故事,将会如何被赋予更加鲜活的生命力。我想,这本书不仅仅是在讲述一个爱情故事,它更是在探讨爱情中的付出与回报,妥协与坚守,以及那些在爱与责任之间,我们不得不做出的艰难选择。我期待着,它能带给我一次思想的洗礼,让我对爱情和人生有更深刻的理解。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有