满28包邮 首都外语论坛(第三辑)

满28包邮 首都外语论坛(第三辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘利民 著
图书标签:
  • 首都外语论坛
  • 外语学习
  • 语言学
  • 学术期刊
  • 论文集
  • 英语学习
  • 翻译
  • 语言文化
  • 包邮
  • 图书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 梅凯瑞图书专营店
出版社: 中央编译出版社
ISBN:9787511707475
商品编码:29941766704
包装:平装
出版时间:2010-12-01

具体描述

基本信息

书名:首都外语论坛(第三辑)

定价:120.00元

作者:刘利民

出版社:中央编译出版社

出版日期:2010-12-01

ISBN:9787511707475

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.899kg

编辑推荐


内容提要


  本书由首都师范大学外国语学院、语言哲学研究所、外国语言学及应用语言学研究所主办,系年刊形式的系列学术丛书,每年出版一辑,本书为第3辑。该书主要介绍了语言哲学思想研究、国外语言学研究、外语教学研究、语言文化研究、外国文学研究等内容。

目录


语言哲学思想研究
国外语言学研究
外语教学研究
语言文化研究
外国文学研究
翻译研究
对外汉语教学研究
外语学科管理研究

作者介绍


文摘


序言



首都外语论坛(第三辑)图书简介 一个洞察时代脉搏、汇聚学术前沿的语言学思想殿堂 《首都外语论坛(第三辑)》是一部汇集了我国乃至国际外语教育、语言学研究领域最新成果与深度思考的重量级文集。本书秉承“立足首都,面向全国,辐射世界”的宗旨,聚焦当前外语教育改革的深水区,探讨全球化背景下语言能力培养的多元路径与未来图景。本辑内容精选自首都地区乃至全国范围内举办的高端学术研讨会及重量级期刊的优秀稿件,涵盖了理论创新、实践探索、技术应用等多个维度,是外语教育工作者、语言学研究人员、高校管理者及政策制定者不可或缺的参考读物。 一、 理论基石:重塑外语教育的哲学与认知 本辑在理论层面对当代外语教育理念进行了深刻的反思与重构。我们聚焦于语篇分析与语用学的交叉前沿,探讨如何在复杂语境中实现真正的跨文化交际能力。多篇论文深入剖析了萨丕尔-沃尔夫假说在当代多语种学习中的新证据,强调了语言结构对思维模式的潜移默化作用。 尤其值得关注的是,本辑对二语习得(SLA)的最新模型进行了集中展示。从行为主义的残余影响到认知主义、建构主义的全面占据,再到当前以“输入假设”、“可理解输出”为核心的动态模型,学者们细致梳理了不同理论流派的优势与局限。其中,关于“认知负荷理论”在外语教学中的应用的研究尤为详尽,它不仅关注学习者记忆容量的限制,更探讨了如何通过优化教学设计,最大化有效信息输入与知识内化的效率。 此外,本辑对“文化认知”与“身份认同”在外语学习中的作用进行了深入挖掘。外语学习不再被视为单纯的技能训练,而是身份重塑与文化介入的过程。研究者们通过质性研究方法,揭示了学习者在目标语文化中“主体性”的构建过程,并提出了旨在培养具有全球视野和本土情怀的“双主体”人格的教学策略。 二、 实践前沿:聚焦核心素养与教学模式创新 《首都外语论坛(第三辑)》的实践篇章紧密围绕国家《中国外语教育发展规划》的战略目标,将理论成果转化为可操作的教学改革方案。 1. 核心素养的本土化与评估体系重构: 本辑的核心议题之一是对“语言能力”、“文化品格”、“思维品质”三大核心素养的细化界定与量化评估。学者们不再满足于传统的“听说读写”技能测试,而是构建了基于任务、基于情境、强调高阶思维的新型能力评估框架。例如,如何科学测量学习者的批判性思维能力在处理英文新闻报道时的体现?如何设计评估工具来衡量其跨文化敏感度?这些都提供了详尽的工具设计和案例分析。 2. 教学模式的深度变革: PBL(项目式学习)与 CLIL(内容与语言整合学习)在外语课堂中的深度融合是本辑的亮点。多所高校的教师团队分享了将专业知识(如经济学、工程学、艺术史)与外语教学有机结合的成功经验。通过案例分析,我们看到了外语教师如何从知识的传授者转变为学习过程的引导者和学习资源的整合者,极大地提升了语言学习的真实性与目的性。 3. 教师专业发展的持续探索: 本辑对外语教师的专业认知与反思性实践给予了高度关注。通过对资深教师和新入职教师的追踪研究,探讨了“教学实践共同体”的构建机制,以及如何利用行动研究和叙事探究等方法,促进教师在职业生涯中持续学习与专业成长。同时,针对当前高校外语教师面临的科研压力与教学需求的平衡问题,本辑也提出了富有建设性的意见。 三、 技术赋能:智能时代的外语教育新范式 面对人工智能、大数据等新兴技术的飞速发展,本辑系统梳理了信息技术对外语教学的颠覆性影响。 1. 人工智能与自适应学习系统(ALS): 多篇文章探讨了如何利用自然语言处理(NLP)技术构建更精准的口语自动评估系统,尤其是在发音、流利度和复杂句式掌握程度上的评估。同时,基于学习者历史数据的自适应学习路径推荐算法被详细介绍,旨在为不同水平、不同学习风格的学生提供个性化的学习资源和练习难度调整。 2. 虚拟现实(VR)与增强现实(AR)的沉浸式教学: 本辑展示了如何利用VR/AR技术构建高度仿真的跨文化交流场景。例如,学生可以“亲临”海外市场进行商务谈判,或置身于历史场景中理解特定历史文献的语境。这些沉浸式体验极大地弥补了传统课堂在情境真实性上的不足,显著增强了学习的动机和记忆效果。 3. 大数据在教学决策中的应用: 研究者们探讨了如何从海量的学习行为数据中提炼出有效的教学洞察。通过学习分析(Learning Analytics),管理者和教师可以实时监控教学效果,及时发现普遍存在的学习难点,从而进行更加精细化的教学干预,实现从“经验教育”向“数据驱动的循证教育”的转型。 结语 《首都外语论坛(第三辑)》不仅是特定时期外语教育研究成果的集中体现,更是面向未来十年外语教育发展方向的深刻预判。它以严谨的学术态度、前瞻性的研究视野和丰富的实践案例,为推动我国外语教育的现代化、国际化发展提供了坚实的理论支撑和有益的实践指导。本书内容体系完整、学术水准高超,是每一位外语教育领域同仁案头必备的“思想工具箱”。

用户评价

评分

读完(或想象着读完)一本厚实的学术文集,总有一种洗涤心灵的满足感。这本《首都外语论坛(第三辑)》给我的整体印象,是它的“兼容并蓄”与“深度挖掘”。它绝不是单线叙事,而更像是一个群英荟萃的圆桌会议记录。我能感觉到,其中必然涵盖了多种外语视角,可能是英语教学法的革新,也可能涉及小语种(比如德语或法语)在特定社会需求下的发展脉络。更让我期待的是,不同作者之间观点的交锋与互补。比如,一位侧重于认知心理学在外语学习中的应用,而另一位可能专注于社会语言学视角下,特定群体语言使用习惯的变迁。这种多维度的碰撞,往往能催生出令人耳目一新的洞见。那些被收入“第三辑”的论文,想来都是经过了严格的同行评审,其逻辑链条完整、论据扎实可靠。它不像现在的网络文章那样追求即时反馈和热点追踪,而是着眼于语言学领域长期存在的基础性问题,试图给出扎实而有力的解答。即便是现在回过头去看,书中提出的许多核心概念和方法论,也必然是支撑当代外语教育体系的“基石”之一。

评分

抛开具体的语言学内容不谈,这套“论坛”系列对于观察中国外语教育的“生态系统”演变,具有无可替代的文献价值。我关注的是,在特定的历史节点上,国内学者如何吸收和消化国际主流的语言学思潮,并将其本土化、中国化。比如,书中是否会涉及对“应试教育”模式的反思与突围?或者,它如何指导当时的外语教师,从单纯的语法讲解者转变为语言能力的引导者?这种内部视角的审视,比外部的评价更为深刻和真实。那些分散在不同篇章中的案例分析和教学实践总结,如同无数细小的切口,让我们得以窥见当时课堂上真实发生的教学博弈与创新尝试。这本书所体现的,是一种扎根于本土实践的学术精神,它不是空中楼阁,而是与无数个教师的汗水、学生的困惑紧密相连。它在无形中塑造了一代外语教育者的知识结构和职业操守。

评分

这本《满28包邮 首都外语论坛(第三辑)》的标题本身就带着一种奇特的吸引力,仿佛是淘旧书市场里意外发现的宝藏。我拿到手时,首先被它朴实的装帧吸引,没有花哨的设计,就如同一个沉静的学者,默默地等待着被开启。内容上,虽然我并没有直接接触到那“首都外语论坛”的具体学术议题,但从这本书散发出的那种严谨的学术气息,我能想象到其中汇聚的定是那个时期,国内顶尖外语教育和研究领域的智慧结晶。它更像是一份历史的切片,记录着特定时代背景下,语言学、翻译理论、跨文化交际等领域前沿的探讨。我试想,翻开它,映入眼帘的或许是关于二语习得的经典模型分析,或是对某语种教学法进行的大胆革新。那些论述,想必是经过了激烈的思想碰撞和反复的推敲打磨,其价值绝非那些充斥着浮夸口号的速成读物可比拟。这本书的价值,或许正在于它的“厚重感”,它要求读者付出时间和精力去理解那些深层次的逻辑和结构,而非仅仅满足于表面的信息获取。这是一种对知识的敬畏,也是对那个时代学人治学态度的致敬。它无疑是为那些真正致力于外语教育事业,或者对语言学历史感兴趣的专业人士准备的“硬通货”。

评分

从排版和装帧的质感推断,这本《首都外语论坛(第三辑)》承载着强烈的时代烙印,它代表着特定历史时期学术共同体的集体心声。我能想象,当年的编辑和作者们在筹备这本论坛文集时,必定投入了极大的热情和责任感,因为那时的学术交流渠道相对有限,一本高质量的文集就是连接学界、推动学科进步的最重要桥梁。阅读体验上,我猜想它需要一个非常专注的环境。它不会轻易地让你“扫读”过去,而是要求你备好笔和笔记本,随时准备标注、对比和反思。比如,其中关于“外语学习焦虑”的探讨,很可能采用了当时最前沿的量化研究方法,用详尽的数据来支撑一个看似抽象的心理现象。而另一篇关于“翻译伦理”的讨论,或许会深入到文化权力转移的宏大叙事中去审视翻译行为的复杂性。这种深度和广度结合的特点,使得它不仅仅是一本工具书,更是一部可以激发批判性思维的“思想原料库”。

评分

每次接触到这种“论坛”合集,我都忍不住去揣摩它背后的“学术共同体”。《首都外语论坛(第三辑)》的编辑团队,无疑是汇聚了当时学术界的中坚力量。他们选择收录哪些文章,本身就是一种学术判断和导向。这本书给我带来的感觉,是一种“久经考验的权威性”。我深信,即便是现在,当有新的语言学理论出现时,翻阅这本“第三辑”,我们依然能找到那些被反复提及、至今仍未被完全颠覆的经典论述。它更像是语言学领域的“百科全书”的某个重要章节,虽然可能被新的发现所补充或修正,但其奠定的基础却是坚不可摧的。对于一个希望全面了解中国外语研究发展脉络的人来说,这本书的重要性不言而喻,它提供了宝贵的参照系,帮助我们衡量学术进步的尺子究竟放在何处。它不是快餐,而是需要慢慢咀嚼、反复品味的陈年佳酿。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有