哲學的慰藉(精)/譯文經典/阿蘭.德波頓

哲學的慰藉(精)/譯文經典/阿蘭.德波頓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 阿蘭德波頓 著
圖書標籤:
  • 哲學
  • 心理學
  • 生活
  • 自我提升
  • 西方哲學
  • 阿蘭·德波頓
  • 譯文經典
  • 人生思考
  • 情感
  • 慰藉
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532756759
商品編碼:10124703074
齣版時間:2012-03-01

具體描述

作  者:(英)阿蘭?德波頓 著作 資中筠 譯者 定  價:35 齣 版 社:上海譯文齣版社 齣版日期:2012年03月01日 頁  數:284 裝  幀:精裝 ISBN:9787532756759 哲學不隻是慰藉(推薦序)
譯序
  對與世不閤的慰藉
第二章  對缺少錢財的慰藉
第三章  對受挫摺的慰藉
第四章  對缺陷的慰藉
第五章  對傷心的慰藉
第六章  睏難中的慰藉

內容簡介

《哲學的慰藉(精)》是被譽為“英國文壇奇葩”的纔子型作傢阿蘭?德波頓的重要作品,自2000年齣版以來,已被翻譯成多種文字,在優選暢銷不衰。
在本書中,德波頓以其特有的英國式筆調我們進行瞭一次輕鬆的哲學之旅,典雅風趣,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、濛田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發現,人生的悲苦、睏頓和欲望引起的煩惱在他們的智慧中可以找到慰藉。
德波頓認為盡管古往今來被稱作哲學傢的思想者韆差萬彆,還是有可能在相隔幾世紀之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點就是忠於“哲學”一詞希臘文的原義――“愛智慧”。他們的共同愛好,在於就人生痛苦的根源嚮我們說一些寬慰而切閤實際的話;他們的共同精神是不嚮世俗低頭,堅持獨立思考。
阿蘭?德波頓編著的《哲學的慰藉(精)》的文字在譯者資中筠先生看來是“簡潔而優雅,機智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英國古典散文的傳承”,等     幾年前,在紐約一個苦寒的鼕日,我在趕赴倫敦的班機前還有一下午可以閑逛,信步走去,不覺來到瞭大都會美術博物館樓上的畫廊。那裏燈火通明,一片寂靜,隻有地闆下的暖氣低吟,令人心神悠然。我在印象派的畫廊裏看畫看膩瞭,正想尋找一間咖啡廳,喝一杯我當時特彆喜愛的一種美式巧力牛奶,驀然間一幅畫映入眼簾,從說明來看,這幅畫是雅一路易?大衛作於1786年鞦,時年38歲。
    畫上被雅典人民判處死刑的蘇格拉底在悲痛欲絕的朋友圍繞中正準備喝那杯毒藥。公元前399年的春天,3名雅典公民對這位哲學傢提起訴訟,告他不敬城邦之神、傳播異端宗教、腐蝕雅典青年――罪名重大,非判死刑不可。
    蘇格拉底的申辯以其非凡的鎮靜自若流傳後世。法庭給他機會當眾放棄他的哲學,但是他選擇等
沉思錄:在喧囂世界中尋找內心平靜的古老智慧 在這日新月異、信息爆炸的時代,我們常常感到迷失、焦慮,被瑣碎的事務和無盡的擔憂所裹挾,難以尋得片刻的安寜。當外界的喧囂 intrude into our lives, and the weight of responsibilities presses down, we yearn for a sanctuary, a place where the mind can quiet, and the soul can find solace. 曆史的長河中,總有一些思想的燈塔,穿越時空的阻隔,為迷途的旅人指引方嚮。在人類文明的智慧寶庫裏,一部曆久彌新的著作,以其深邃的洞察力和撫慰人心的力量,為無數尋求內心平靜的人們提供瞭寶貴的啓示。這部作品,便是由古羅馬皇帝、斯多葛派哲學傢馬可·奧勒留所著的《沉思錄》。 《沉思錄》並非一部係統性的哲學論著,它更像是一本私密的個人日記,是馬可·奧勒留在無數個輾轉反側的夜晚,在戰火紛飛、政務繁忙的間隙,寫下的內心獨白和對人生最根本問題的追問。這部作品的獨特之處在於,它沒有空洞的理論說教,也沒有晦澀難懂的哲學術語,而是以一種極其真誠、坦率的語氣,記錄瞭作者在麵對生老病死、人情冷暖、權力紛爭、內心掙紮時的真實想法和感悟。它是一麵鏡子,映照齣人類共同的睏境;它是一盞明燈,照亮瞭通往內心平靜的道路。 馬可·奧勒留所處的時代,正值羅馬帝國由盛轉衰的動蕩時期。他身居帝國最高權力中心,卻飽受疾病、戰爭、叛亂、親人離世等種種磨難的煎熬。然而,正是在這樣的逆境中,他藉助斯多葛主義的哲學思想,錘煉齣堅韌不拔的意誌和超然物外的智慧。《沉思錄》正是他運用這些智慧,對抗內心焦慮、穩固精神世界的重要工具。因此,這本書所蘊含的慰藉,並非是逃避現實的虛無縹緲,而是如何在嚴酷的現實中,保持內心的獨立與平靜。 《沉思錄》的核心思想,可以概括為對“理性”的堅守和對“自然”的順應。馬可·奧勒留強調,人類之所以區彆於其他生物,在於我們擁有理性。理性是衡量一切事物的標準,也是我們應對外界乾擾、駕馭自身情緒的根本武器。他告誡我們,我們無法控製外界發生的一切,但我們可以控製我們對外界的看法和反應。很多時候,讓我們痛苦的並非事件本身,而是我們對事件的錯誤解讀和過度的情緒化反應。通過理性地審視,我們可以辨彆什麼是真正重要的事情,什麼是我們可以掌控的,什麼是我們應該放下的。 “順應自然”是斯多葛主義的另一重要基石。馬可·奧勒留認為,宇宙萬物都遵循著一定的自然規律,而人類作為自然的一部分,也應該融入其中,與宇宙和諧共處。這意味著,我們要接受生命中不可避免的無常和變化,接受生老病死、興衰更替的自然法則。許多痛苦的根源在於我們與自然規律的對抗,我們試圖抓住流逝的時間,留住短暫的快樂,拒絕不可避免的失去。《沉思錄》引導我們認識到,真正的幸福並非來自於永恒不變的狀態,而是來自於對當下真實的接納,以及對宇宙宏大秩序的理解和信任。 在這本私人日誌中,我們可以看到馬可·奧勒留對“死亡”這一終極命題的反復思考。他並沒有迴避死亡的恐懼,而是以一種冷靜、超然的態度來麵對。他認為,死亡是生命的一部分,是自然循環的一部分。與其終日憂慮死亡的降臨,不如珍惜當下,活齣生命的意義。他提醒我們,生命是短暫而脆弱的,我們應該把有限的時間用在更有價值的事情上,而不是被無關緊要的瑣事所消耗。 《沉思錄》中關於“他人”的篇章,同樣充滿瞭智慧。馬可·奧勒留作為一位身居高位的統治者,必須麵對形形色色的人,處理復雜的人際關係。他深刻地認識到,每個人都有自己的局限性和缺點,人們的行為往往受到自身欲望、偏見和無知的驅使。他勸誡我們,不要因為他人的過錯而動怒,更不要以牙還牙。相反,我們應該以寬容和理解的態度對待他人,因為他們也是遵循著自己的“自然”在行動。當我們能夠超越個人的恩怨,將目光投嚮更廣闊的群體和更長遠的目標時,人際間的衝突便會顯得微不足道。 除瞭對理性、自然、死亡和人際關係的深刻反思,《沉思錄》也包含著豐富的關於“德行”的論述。馬可·奧勒留強調,真正的幸福和價值,並不來自於外在的財富、權力或名譽,而來自於內心的品質,即智慧、公正、勇氣和節製。這些內在的德行,是任何人,無論身處何種境遇,都能夠擁有和追求的。通過培養這些美德,我們能夠建立起堅固的內心防綫,抵禦外界的誘惑和打擊。 閱讀《沉思錄》,就像與一位智慧的長者進行瞭一場深度的對話。他沒有居高臨下的姿態,而是以一種平和、內省的方式,引導我們審視自己的生活,反思自己的價值觀。他會提醒我們,很多時候,我們的煩惱來自於不必要的期待,來自於對無法掌控之事的執著。他會鼓勵我們,將精力集中在能夠改變的事情上,提升自己的內在品質,並在力所能及的範圍內,為他人和社會做齣貢獻。 《沉思錄》的語言簡潔而有力,充滿著一種樸素而深刻的哲理。它沒有華麗的辭藻,沒有復雜的修辭,卻能夠直擊人心,引發深刻的共鳴。每一次閱讀,都能從中獲得新的啓發和感悟,仿佛每一次翻閱,都能在文字中發現新的寶藏。 在這本書中,我們找不到現成的答案,但我們能找到思考問題的方嚮。它教會我們如何認識自己,如何與世界相處,如何在有限的生命中活齣無限的意義。當我們在生活的洪流中感到疲憊不堪,當內心的迷霧遲遲不散,不妨翻開《沉思錄》,讓這位古老的智者,用他曆經歲月洗禮的智慧,為我們帶來一份寜靜,一份力量,一份對生命更深刻的理解和熱愛。它是一份來自過去的饋贈,一份能夠陪伴我們穿越人生的重要財富。

用戶評價

評分

如果用一個詞來形容閱讀這本書的體驗,那一定是“淨化”。在充斥著焦慮、攀比和信息爆炸的現代社會,我們的大腦常常處於一種超負荷運轉的狀態,不斷地接收和處理各種負麵信號。這本書就像一個強大的過濾器,幫助我過濾掉瞭那些無用的噪音,將焦點重新聚集到那些真正重要的事情上:愛、意義、以及如何有尊嚴地麵對必然的苦難。它沒有提供快速的解決方案,而是賦予你一種長期的、可持續的心理韌性。我發現自己開始更加關注自己能控製的事情,不再將過多的精力浪費在對不可控命運的抱怨上。這與其說是哲學指導,不如說是一種高級的生活藝術,教人如何優雅地、清醒地、帶著一點自嘲的幽默感,走完這段不可復製的人生旅程。

評分

這本書的翻譯質量也值得一提,譯者功力深厚,準確地把握住瞭原著那種既典雅又親切的語調。我常常能在一些關鍵的段落感受到文字的力量——那種凝練到極緻的錶達,仿佛一記重錘,敲開瞭我一直以來固守的思維定勢。尤其是關於“自卑感”的那幾章,作者沒有簡單地將它歸咎於外部環境,而是深入挖掘瞭其內在的哲學根源,比如我們對自身“有限性”的抗拒。這種由錶及裏、層層剝繭的分析,讓人不得不佩服作者的洞察力。它不是那種讀完一遍就束之高閣的書,而是那種需要反復翻閱、在不同人生階段會有不同感悟的“常伴之書”。每次重讀,都會有新的理解浮現,就像在不同的光綫下觀察一塊寶石,總能發現新的切麵和光芒。

評分

我最近一直在琢磨一個問題:我們究竟應該如何麵對“不完美”——無論是自身的局限,還是周遭世界的混亂。這本書在這方麵給瞭我極大的啓發。它沒有粉飾太平,反而直麵瞭人生的許多“硬傷”,比如失敗、平庸和被遺忘的恐懼。不同於那些空泛地鼓吹“積極心態”的雞湯讀物,作者的論述建立在深厚的曆史哲學基礎上,但錶達方式卻異常的清晰和富有畫麵感。我特彆喜歡其中對“嫉妒”和“追求卓越”的剖析,那種細膩入微的心理描寫,簡直讓人拍案叫絕。你會發現,那些讓你輾轉反側的負麵情緒,其實古人早就替你體驗過瞭,並且留下瞭值得藉鑒的思考路徑。讀完之後,我對待身邊那些不如意的事情,態度明顯平和瞭許多,不再是急於求成地想要“修正”一切,而是學會瞭與這些不完美共處,甚至從中汲取一種獨特的生命韌性。

評分

這本書的封麵設計一下子就抓住瞭我的眼球,那種沉靜的藍色調,配上燙金的字體,散發著一種低調而又深邃的質感。初次翻開時,我原本以為會是一本枯燥的學術論著,畢竟“哲學”二字自帶一種疏離感。然而,德波頓的文字卻像一位經驗豐富的智者,用最日常、最貼近生活的例子,將那些看似高不可攀的思辨一一剖開,展現其背後蘊含的巨大力量。他似乎有一種魔力,能將那些睏擾我們已久的心靈睏境,轉化為一個個可以被理解、甚至被安撫的課題。閱讀的過程更像是一次深度的自我對話,每讀完一章,我都忍不住停下來,反思自己過去是如何處理那些焦慮、失落與不確定性的。這本書沒有給我一個現成的、放之四海而皆準的“答案”,它提供的更多是一種看待世界的全新視角和工具箱,教你如何在喧囂中找到內心的錨點。對於長期被現代生活壓力壓得喘不過氣的人來說,它無疑是一劑溫柔卻有力的強心針。

評分

說實話,我對哲學讀物的接受度一嚮不高,總覺得它們高高在上,與我每天的柴米油鹽格格不入。但《哲學的慰藉》這本書,徹底顛覆瞭我的刻闆印象。它讀起來的流暢度,簡直可以媲美一本寫得極好的散文集。作者像是坐在你對麵,手裏端著一杯熱茶,慢條斯理地與你分享他收集到的那些古代智者們對抗生活痛苦的“秘笈”。比如,關於如何應對“平庸”,書中引述的觀點讓我豁然開朗:也許我們不必非得成為人群中的佼佼者,安於一種有質量的、負責任的平凡,也是一種勝利。這種不強迫、不煽動的敘事方式,讓我感到非常舒服和放鬆。它更像是一種潛移默化的影響,讓你在不知不覺中,調整瞭自己對“成功”和“幸福”的定義。

評分

還可以的

評分

資中筠的翻譯和推薦,英式的優雅和哲理,喜歡關於讀書的見解

評分

評分

書很好 和照片一樣

評分

有意思的小書

評分

有意思的小書

評分

整個窗簾布封麵設計很有特色,裝訂精美,名著名譯名齣版社,值得收藏

評分

送貨快

評分

書很好 和照片一樣

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有