这本书最让我惊艳的是它将抽象的语言理论与鲜活的社会现象巧妙地结合在一起,读来毫不费力,反而充满启发。我特别欣赏作者在处理语言变异性问题时的深度和广度。它并没有将语言变异简单地归结为“错误”或“标准”,而是将其视为一种自然而普遍的现象,并深入分析了其背后的社会动因,比如年龄、性别、地域、教育程度等因素如何塑造了我们的语言使用习惯。书中对社会语言学研究方法的介绍也让我受益匪浅,了解了如何通过田野调查、录音分析等方式来收集和解读语言数据,这让我对语言学研究者们严谨的治学态度有了更深的敬意。我一直对语言与权力关系非常感兴趣,这本书在这方面的内容恰好满足了我的好奇心。作者通过对语言规范化、语言规划以及少数民族语言的保护等议题的讨论,揭示了语言在构建和维护社会秩序中扮演的角色,以及语言政策可能带来的深远影响。读完这本书,我感觉自己对社会现象的理解也更加 nuanced 和立体了,因为我学会了从语言的角度去观察和分析。它不仅仅是一本语言学教材,更是一本社会学、人类学甚至是政治学的入门读物。
评分这本书给我最大的感受就是,它彻底打破了我之前对语言的片面认知。我一直以为语言就是为了交流,但读了这本书才知道,语言远不止于此。它承载着我们的身份,塑造着我们的社会关系,甚至影响着我们的思维方式。比如,书中关于语言和群体认同的论述,让我意识到,我们选择使用某种词汇、某种语调,往往是在向某个特定的群体传递“我是你们中的一员”的信号。这种潜移默化的认同过程,在书中通过各种有趣的社会实验和案例得到了充分的展示。作者在解释一些复杂的社会语言学概念时,总是能找到非常贴切的比喻和形象的例子,使得原本可能枯燥的理论变得生动有趣,易于理解。例如,将语言变异比作一个不断流动的河流,不同支流代表不同的语言变体,而汇流则是语言的融合与发展,这样的比喻非常直观。而且,这本书并不局限于西方语境,也涉及了一些跨文化的研究,这让我看到了社会语言学的普适性和重要性。它让我开始反思,在日常交流中,我们是否无意识地在进行着身份的构建和维系,以及这些行为可能带来的社会后果。
评分我一直认为语言是人类最核心的工具,但直到翻开这本《西方语言学经典教材:社会语言学引论(第5版)》,我才真正意识到语言的复杂性和社会性。书中关于语言的社会分层和变异的分析,让我对不同社会群体之间的语言差异有了更为深刻的理解。过去我可能会简单地将这些差异归结为“水平问题”,但现在我明白,这背后其实牵涉到更深层次的社会结构、历史因素和权力运作。作者对语言的规范化和标准化过程的探讨,也让我对“标准语”的形成有了全新的视角,意识到这并非一个自然而然的过程,而是受到社会、政治、文化等多重因素影响的产物。书中对语言接触和语言变化的讨论,也让我惊叹于语言生命力的顽强,以及它如何在不同文化和社群的互动中不断演变和发展。我尤其喜欢书中对语言规划的案例分析,它展现了政府如何通过制定语言政策来影响国家语言的走向,以及这些政策可能带来的社会影响。这本书让我对语言有了更宏观、更辩证的认识,也让我更加理解不同文化背景下的人们的语言使用习惯。
评分这本书对我来说,简直是一次颠覆性的阅读体验。它让我从一个全新的维度去审视我们每天都在使用的语言。我一直对语言的演变和历史非常着迷,而这本书关于语言变异和历史语言学的结合,给了我很多意想不到的启发。作者通过大量的实证研究和案例分析,生动地展示了语言是如何在社会互动中产生变化,以及这些变化是如何反映社会结构和文化变迁的。我尤其喜欢关于社会网络对语言传播影响的章节,它让我明白,我们身处的社交环境,无论是紧密的家庭网络还是松散的职业网络,都在悄无声息地影响着我们使用的语言,甚至是推动语言的革新。这本书的论述风格非常流畅,而且充满洞察力,让我常常在阅读过程中产生“原来是这样”的顿悟。作者对社会语言学研究方法论的介绍,也让我对这个学科有了更清晰的认识,知道如何去分析和解读语言在社会中的各种表现。总而言之,这本书不仅仅是关于语言的,更是关于人的,关于社会,让我对人类的交流方式和社群的形成有了更深刻的理解。
评分这本《西方语言学经典教材:社会语言学引论(第5版)》读起来就像是打开了一扇新世界的大门,让我对语言的社会功能有了全新的认识。书中的案例分析尤其引人入胜,不仅仅是枯燥的理论阐述,更是通过一个个生动的现实场景,展示了语言如何在身份认同、社会分层、群体归属等方面发挥着至关重要的作用。例如,作者对于方言和社会阶层之间联系的探讨,让我深刻理解了为什么有些词汇或发音会带有某种“标签”,以及这背后隐藏的社会权力 dynamics。我尤其喜欢关于语码转换(code-switching)的章节,书中通过大量的跨文化交流实例,细腻地描绘了人们在不同社交场合中如何灵活运用不同的语言或语体,这不仅仅是语言技巧,更是策略性的社会互动。读到这里,我仿佛看到了自己生活中无数次不经意的语码转换,原来这一切都有理论支撑。这本书的逻辑严谨,层层递进,从宏观的社会结构对语言的影响,到微观的个体在对话中的语言选择,都讲解得非常透彻。即使是语言学领域的初学者,也能在作者清晰流畅的笔触下,逐步掌握社会语言学的核心概念和研究方法。它让我开始重新审视自己每天使用的语言,不再仅仅是信息的载体,更是一种复杂的社会实践。
评分(三)哥本哈根学派
评分哥本哈根学派认为语言是有层次的。叶姆斯列夫在《语言理论导论》中指出,语言有两种区别:一种是形式与实体的区别,另一种是内容与表达的区别。这两种区别的不同组合就产生出四个层次,即内容实体、内容形式、表达形式和表达实体。他认为内容形式和表达形式是属于语言本身的,而内容实体和表达实体则是语言的外部现实。语言的任务就是沟通内容实体和表达实体并将二者联系起来。这一思想对后来的层次语法派影响颇大。
评分正版书,价格比实体店便宜很多,并且发货速度快,送货员服务态度相当好!祝京东生意兴隆,财源广进。
评分英国的共时语言学研究始于语音学和音位学研究。斯威特(1845-1912年)是19世纪下半叶用共时描写方法研究语音学的杰出代表。他在1877年出版的《语音学手册》中把音素分为能区别意义和不能区别意义的两大类。不能区别意义的音素之间的差异是由语音环境造成的。尽管他没有使用“音位”这一术语,但其概念却是十分明了的。D. 琼斯(1881-1967年)继承和发展了斯威特的理论和学说,并用“宽式音标”和“严式音标”来代替斯威特的区别意义和不能区别意义的两类音素。他在1914年出版的《英语语音学纲要》和在1917年出版的《英语发音词典》在世界上享有盛名,时至今日仍拥有众多的读者。
评分本世纪30年代,在欧洲的丹麦形成了以叶姆斯列夫(1899-1965年)为代表的哥本哈根学派(Copenhagen School)。他们完全赞同索绪尔的观点,认为语言是形式而不是实体。在他看来,音素与意义是独立于语言而普遍存在的两种事物,它们本身无结构可言,特定的语言用特定的结构将二者联系起来。所以对语言进行描写就应该是对其结构关系的描写,而不是对实体的描写。他认为语言学作为一门科学,其研究对象应该是语言成分之间的各种关系,应该是语言的内部体系,不是语言现象的外部事物。因此,他们试图建立一门新型的语言学——语符学。叶姆斯列夫的《语言理论导论》就直接反映了他的这种观点。
评分正版书,价格比实体店便宜很多,并且发货速度快,送货员服务态度相当好!祝京东生意兴隆,财源广进。
评分20世纪初的英国语言学界,弗斯(1890-1960年)对普通语言学理论的建立与发展所作出的贡献最为突出。在他的学术生涯中,对他影响最大的要属他的同事、人类学教授马林诺夫斯基(1884-1942年)。马林诺夫斯基出生于波兰,本世纪初他曾对太平洋的特洛布里恩德岛屿上土著居民所使用的语言进行过实地考察。他发现,如果不参照当地的文化背景、风俗习惯,要把当地的语言译为另一种语言是非常困难的。语言的语义解释除了依靠语言本身之外,还依赖于使用它的社会。他在《原始语言中的语义问题》一文中提出了“语言是在使用过程中形成并发展起来的”观点。语言对社会的依赖性主要体现在两个方面:a)语言是根据社会的特定要求而发展起来的,所以语言的性质与使用都反映了该社会特定的特征;b)语言的使用完全依赖于语境,语境对理解语言来说是必不可少的。因此他认为所谓语义实际上就是参照特定的文化背景对语言所进行的功能分析。
评分(四)英国语言学派
评分挺好的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有