内容简介
《任务型语言教与学》由于内容选择精当而受到了外语界的好评,在科研论文中被广泛引用,对推动我国外语教学和研究的发展起到了重大作用。近年来,随着研究的不断扩展和深入,国内学界对研究资料有了新的需求,像“任务型教学法”、“英语作为国际通用语”、“二语习得的跨学科研究”等逐渐成为了热门的话题。
内页插图
目录
Acknowledgements
Preface
1 Tasks in SLA and language pedagogy
2 Tasks,listening comprehension,and SLA
3 Tasks,interaction,and SLA
4 Tasks,production and language acquisition
5 Focused tasks and SLA
6 Sociocultural SLA and tasks
7 Designing task—based language courses
8 The methodology of task—based teaching
9 Task—based assessment
10 Evaluating task—based pedagogy
Glossary
Bibliography
Index
精彩书摘
Information gap: one-way vs. two-way tasks
One-way tasks and two-way tasks are required information exchange tasks that are distinguished in terms of whether the information to be shared is split one-way, i.e. held by a single person or between two or more people.The listen-and-do tasks that we considered in Chapter 2 are one-way tasks (with the teacher holding all the information to be communicated). The same-or-different task in Figure 1.2 in Chapter 1 is an example of a two-way task. In the case of one-way tasks the burden of completing the task successfully is placed on the participant who holds the information,although other participants can contribute by demonstrating when they comprehend and when they do not.s In contrast, in two-way tasks all the participants are obligated to participate in order to complete the task.
Long (1980) compared the interactional adjustments that occurred in NS-NS and NNS-NS dyads on two sets of tasks. The first set consisted of (1) a narrative task, (2) giving instructions, and (3) discussing the supposed purpose of the research. They are all one-way tasks, classified by Long as '- information exchange'. The second set consisted of (4), a conversation task, and (5) and (6), communication games. They were all two-way and thus '+ information exchange'. Long found that in the one-way tasks the NSS-NS dyads did not engage in significantly more meaning negotiation than the NS-NS dyads but in the two-way tasks there were significantly more confirmation checks, comprehension checks, and clarification requests in the NNS-NS dyads. In other words, NSs were much more likely to modify their interaction to take account of NNSs' comprehension problems in two-way tasks than in one-way tasks.
A number of studies, however, have failed to show that two-way tasks promote more negotiation than one-way tasks. Gass and Varonis (1985) compared the NNS-NNS interactions resulting from a describe-and-draw task and a jigsaw listening task, which required participants to share information in order to work out who had committed a robbery. They found that more indicators of non-understanding occurred in the one-way task,although the difference was not significant. Jauregi (1990, reported in Ondarra 1997) also found that a one-way task (describe-and-draw) produced more negotiation work than a two-way task that involved talking about future plans.
What conclusions can we reach? Long (1989: 13) feels confident enough of the research results to claim that 'two-way tasks produce more negotiation work and more useful negotiation work than one-way tasks'.However, such a conclusion might be premature given that two studies to date do not bear out this conclusion. Furthermore, no study to date has actually investigated whether any difference in learning results from the use of one-way and two-way tasks. Also, the distinction between one-way and two-way tasks may not be as straightforward as it sounds. Gass and Varonis (1985), for example, suggest that it is continuous rather than dichotomous. As we will see later, task implementation variables can also impact on the kind of interaction that takes place in one-way tasks, making them more or less interactive.
……
《语言教学前沿探索:方法、策略与实践》 引言 语言,作为人类交流的基石,其学习和教授的过程一直是教育学和语言学研究的核心议题。在不断发展的教育理念和技术浪潮中,语言教学方法也在经历着深刻的变革与创新。传统的、以教师为中心的教学模式逐渐被更加注重学习者主体性、强调交际能力培养的理念所取代。这本《语言教学前沿探索:方法、策略与实践》正是在这样的时代背景下应运而生,它旨在汇集当前语言教学领域最前沿、最有效的研究成果与实践经验,为广大语言教育工作者提供一份全面而深入的参考,帮助他们理解并掌握新一代的教学理念与技巧。 本书并非局限于某一种单一的教学理论或方法,而是力图呈现一个更加多元化、系统化的视角。我们深知,语言教学的复杂性在于其多维度、多层次的特质,它不仅关乎语言知识的点滴积累,更在于思维方式的转变、文化理解的深化以及跨文化交际能力的提升。因此,本书在内容编排上,遵循了从理论基础到具体策略,再到实践应用的逻辑脉络,力求做到理论有据、策略可行、实践有力,最终实现教学目标的最优化。 第一部分:理论基石与核心理念 本部分将深入探讨支撑现代语言教学的关键理论框架,为读者构建坚实的理论基础。 第一章:认知语言学视域下的语言习得 我们将从认知语言学的角度,重新审视语言是如何被大脑理解、存储和运用的。这一章将重点介绍: 概念隐喻与转喻:探讨人类如何通过具象化的比喻来理解抽象的语言概念,以及这在语言教学中如何被有效利用,例如,通过“时间是金钱”这样的隐喻来教授时间表达,或通过“身体部位”来学习抽象词汇(如“head”ache)。 句法与语义的动态交互:揭示句法结构并非僵化的规则,而是与意义紧密相连,并且可以根据交际语境进行灵活调整。讨论如何引导学习者在实际语境中感知和生成符合语用规则的句子,而非死记硬背语法条文。 学习者的认知加工过程:分析学习者在接收、处理和输出语言信息时的认知机制,包括注意、记忆、工作记忆、元认知策略等。强调理解这些过程对于设计高效教学活动至关重要。例如,如何设计能够吸引学习者注意力的活动,如何帮助他们更好地编码和提取语言信息。 语言的意象图式:介绍语言中蕴含的意象图式,如“容器”、“路径”、“力量”等,并阐述这些图式如何影响词汇的意义和用法。教学中如何利用这些意象图式帮助学习者更直观地理解词语的深层含义和引申意义。 第二章:社会文化理论与语言教学 本章将聚焦于语言教学的社会文化维度,强调语言学习并非孤立的个人行为,而是深植于社会文化环境中的互动过程。 维果茨基的“最近发展区”(ZPD)理论:深入阐释ZPD概念,即学习者在有能力者(教师、同伴)的帮助下能够达到的发展水平。重点在于如何设计“支架式教学”(Scaffolding),提供恰到好处的提示、引导和支持,使学习者能够完成超出其独立能力范围的任务。 社会互动在语言习得中的作用:强调通过对话、合作和协作学习来促进语言能力的提升。分析不同形式的合作学习(如配对活动、小组讨论、项目式学习)如何激发学习者的语言输出,促进他们对语言结构和用法的内化。 语言与身份认同的建构:探讨语言学习如何影响学习者的身份认同,以及学习者如何通过语言来表达和建构自己的身份。在教学中,如何鼓励学习者自信地使用目标语言,将其融入自身身份的一部分。 文化在语言教学中的渗透:强调语言教学不应脱离文化背景,而应是文化教育的有机组成部分。探讨如何通过语言教学传递目标语言国家的文化价值观、社会习俗和思维方式,培养学习者的跨文化意识和敏感性。 第三章:过程性语言教学观 本章将转向语言教学的内在过程,强调教学活动的设计应关注学习者的思维过程、情感体验和策略运用。 从“产品”到“过程”的视角转变:讨论如何从仅仅关注语言“产出”(如语法正确性、流利度)转向关注语言“学习过程”本身,包括学习者如何思考、如何解决语言问题、如何尝试和犯错。 学习者的元认知策略:深入剖析学习者在语言学习中可以运用的各种元认知策略,如计划、监控、评估、反思等。强调教师的职责不仅是传授知识,更是引导学习者发展和优化自身的学习策略,使其成为更独立、更有效的学习者。 情感因素在语言学习中的影响:分析情感(如焦虑、动机、兴趣、信心)对语言学习成效的关键作用。探讨如何通过营造积极的学习氛围、降低学习焦虑、激发学习动机来提升学习者的参与度和学习效率。 错误分析与误用纠正的艺术:重新审视学习者错误的功能,将其视为学习过程中不可避免且有价值的环节。讨论如何进行有效的错误分析,并采用恰当、有建设性的方式对学习者的误用进行纠正,避免挫伤学习者的积极性。 第二部分:创新教学方法与策略 在坚实的理论基础之上,本部分将着重介绍一系列当前备受推崇的、行之有效的语言教学方法和策略。 第四章:语境化与情境化教学 本章将深入探讨如何在教学中充分利用语境和情境,使语言学习更具意义和实用性。 语境的定义与分类:区分语言学意义上的语境(如上下文、语用语境)和更广泛的社会文化语境。分析不同类型语境对语言理解和运用的影响。 “意义先行”的教学原则:强调在引入语言点之前,应先创设富有意义的交际情境,让学习者在真实或模拟的交际需求中感知语言的必要性,从而激发学习兴趣。 情境创设的方法与技巧:提供多种创设有效教学情境的方法,如角色扮演、案例分析、问题解决、模拟真实场景(如购物、问路、面试)等。重点在于如何设计能够促使学习者主动运用目标语言来完成具体任务的情境。 语料库在语境化教学中的应用:介绍如何利用语料库来挖掘真实语言使用中的语境信息,为教学提供生动、典型的语言范例,帮助学习者理解词汇和语法在不同语境下的细微差别。 第五章:协作式与互动式学习活动设计 本章将聚焦于如何通过设计有效的协作与互动活动,最大化学习者的参与度和语言输出。 合作学习的理论基础与优势:回顾合作学习的认知和社会动机理论,阐述其在促进语言学习、培养团队协作能力方面的独特优势。 不同形式的协作活动:详细介绍多种协作学习活动的形式,如“两人三足”(Pair Work)、“小组任务”(Group Tasks)、“同伴互教”(Peer Tutoring)、“思维导图合作”(Collaborative Mind Mapping)等。 教师在协作学习中的角色:明确教师在协作学习中的引导者、促进者和支持者角色,以及如何通过观察、提问和反馈来优化小组互动。 设计有效的互动环节:探讨如何设计能够促进学习者之间持续、有意义的语言互动的活动,例如,信息差活动(Information Gap Activities)、问题解决任务(Problem-Solving Tasks)、辩论与讨论(Debates and Discussions)等。 第六章:基于项目的语言学习(Project-Based Language Learning, PBL) 本章将深入介绍一种以学习者为中心、以真实世界项目为载体的教学模式。 PBL的核心理念与目标:阐释PBL强调通过完成一个有意义的、跨学科的真实项目来学习语言,从而提升学习者的综合能力,如解决问题的能力、批判性思维、信息搜集与处理能力以及自主学习能力。 PBL的项目设计原则:指导教师如何设计具有挑战性、真实性、与学习者兴趣相关的项目。例如,可以是一个关于家乡文化的宣传片制作,一个关于环境保护的倡议活动,或一个模拟的国际会议。 PBL中的教师角色与支持:强调教师在PBL中是指导者、资源提供者和评估者,而非知识的唯一传授者。教师需要为学习者提供必要的语言支持、资源指导和进度监控。 PBL中的评估策略:探讨如何在PBL中进行有效的评估,包括过程性评估(如项目日志、小组协作表现)和最终产出评估(如项目报告、演示文稿)。 第七章:差异化教学与个性化学习支持 本章将关注如何满足不同学习者的独特需求,实现教学的公平性和有效性。 理解学习者差异:分析学习者在语言能力、学习风格、认知能力、兴趣爱好、文化背景等方面存在的个体差异。 差异化教学策略:介绍多种实现差异化教学的策略,包括在内容(Content)、过程(Process)、产品(Product)和学习环境(Learning Environment)上的差异化调整。 个性化学习路径的设计:探讨如何利用技术和教学设计,为学习者提供个性化的学习内容和练习,使他们能够按照自己的节奏和方式进行学习。 学习者自主性的培养:强调通过提供选择、鼓励自我评估和目标设定,培养学习者的自主学习能力,使其能够主动规划和管理自己的学习过程。 第三部分:教学实践与评估 本部分将进一步深化对教学实践的探讨,并重点关注如何科学有效地评估学习者的语言能力。 第八章:跨文化交际能力培养策略 本章将深入探讨如何在语言教学中培养学习者的跨文化交际能力。 跨文化交际的构成要素:分析跨文化交际能力的核心要素,包括文化意识(Cultural Awareness)、文化知识(Cultural Knowledge)、文化技能(Cultural Skills)和文化态度(Cultural Attitudes)。 融入跨文化元素的教学设计:指导教师如何在日常教学活动中自然地融入跨文化内容,例如,通过讨论不同文化背景下的沟通方式、社交礼仪、价值观念等。 模拟与实践跨文化交际场景:设计模拟不同文化背景下的交际场景,让学习者在安全可控的环境中练习如何处理文化冲突、理解文化差异。 培养文化敏感性与同理心:强调培养学习者对他者文化的尊重、理解和同理心,使其能够以开放的态度面对文化差异。 第九章:科技赋能语言教学 本章将审视信息技术如何革新语言教学的面貌。 数字资源的应用:介绍各种数字资源,如在线词典、语料库、多媒体材料、语言学习APP等,及其在教学中的创新应用。 在线协作与沟通工具:探讨如何利用在线协作平台(如Google Workspace, Microsoft Teams)、即时通讯工具和视频会议软件,促进学习者之间的互动和教师的反馈。 翻转课堂(Flipped Classroom)模式:分析翻转课堂模式如何利用技术将课堂讲解移至课前,将课堂时间用于更具互动性和实践性的活动,从而提高学习效率。 人工智能(AI)在语言教学中的潜力与挑战:审慎探讨AI在个性化辅导、自动化评估、智能反馈等方面的应用前景,同时分析其潜在的挑战和伦理问题。 第十章:语言能力评估的多元化与效能 本章将聚焦于如何科学、全面地评估学习者的语言能力。 评估的原则与目的:回顾评估的“形成性”(Formative)和“总结性”(Summative)原则,以及评估在诊断、激励和指导学习者方面的作用。 传统评估方法的局限性:分析传统考试(如选择题、填空题)在评估真实交际能力方面的不足。 多元化评估工具的应用:介绍多种有效的评估工具,如观察记录、作品集(Portfolio)、口语访谈(Interviews)、角色扮演评估、项目成果评估、自我评估、同伴评估等。 将评估融入教学过程:强调评估不应是孤立的环节,而应是教学过程的有机组成部分,能够为教师和学习者提供持续的反馈,指导后续教学。 结论 《语言教学前沿探索:方法、策略与实践》力求为语言教育工作者提供一条通往创新与卓越的道路。我们坚信,通过深入理解语言习得的理论精髓,掌握行之有效的教学方法与策略,并善于利用现代技术和多元化评估手段,每一位教师都能点燃学习者的语言学习热情,激发他们的内在潜能,最终帮助他们自信而有效地运用目标语言,拥抱更广阔的世界。本书的出版,希望能成为您在语言教学探索之旅中的忠实伙伴与智慧源泉。