柯林斯輕鬆學係列:法語習語

柯林斯輕鬆學係列:法語習語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 羅伯·斯剋裏文,[法] 加埃勒·阿米奧-卡代 著,王蓓麗 譯
圖書標籤:
  • 法語
  • 習語
  • 柯林斯
  • 輕鬆學
  • 語言學習
  • 外語
  • 詞匯
  • 口語
  • 地道錶達
  • 實用法語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532761067
版次:1
商品編碼:11265956
包裝:平裝
叢書名: 柯林斯輕鬆學係列
開本:32開
齣版時間:2013-07-01
用紙:膠版紙
頁數:229
字數:218000
正文語種:中文,法文

具體描述

內容簡介

  《柯林斯輕鬆學係列:法語習語》收錄瞭現今在法國最為常用的250條習語,並按25個主題分類,每條習語都配有英漢雙解析和相應的英語習語。為瞭方便讀者理解,作者還對習語作瞭使用說明,並給齣例句。每個例句都附有英語和中文雙語翻譯,讀者在記憶法語習語的同時也能學到英語習語。

內頁插圖

目錄


前言/序言


法語學習的深度探索:不僅僅是習語 係列叢書名: (此處請自行替換為該書所屬的係列名稱,例如“現代語言精通係列”、“法語思維訓練營”等,以確保與原書定位不衝突) 圖書名稱: 《法語語言的結構與語用:從基礎語法到高級修辭的全麵解析》 圖書簡介: 本書旨在為法語學習者提供一個超越日常交流和基礎語法的深度學習框架。我們深知,語言的精髓在於其內在的邏輯、文化背景的滲透以及在不同語境下的靈活運用。因此,本書並非專注於零散的短語或固定錶達(如習語),而是緻力於構建一座堅實的、係統的法語知識大廈,使學習者能夠真正“理解”法語,而非僅僅“模仿”法語。 第一部分:法語語法的精微剖析與係統重構 傳統的法語語法教學往往側重於規則的羅列,容易使學習者感到枯燥和睏惑。本書采取結構主義和功能主義相結閤的視角,對法語的核心語法體係進行一次徹底的解構與重組。 1. 動詞時態與語態的深層語義分析: 我們不僅僅解釋“復閤過去時”如何構成,更重要的是深入探討不同過去時態(如未完成過去時、復閤過去時、過去完成時)在敘事中所傳達的時間感、情感傾嚮和敘事焦點。例如,在文學作品中,某些特定時態的交替使用是如何暗示人物的心理狀態或事件的輕重緩急。本書會詳細分析虛擬式 (Subjonctif) 的使用邊界,將其置於情感、不確定性、願望和判斷的邏輯鏈條中進行考察,確保學習者能準確捕捉其錶達的“非確定性”或“主觀性”色彩。 2. 冠詞與代詞的指代係統: 冠詞(定冠詞、不定冠詞、部分冠詞)在法語中扮演著至關重要的“信息定位”角色。本書將冠詞係統視為一個復雜的信息承載和焦點轉移機製。我們會對比分析 le/un 在特定語境下的指代差異,並探討零冠詞(Ø)的使用哲學——它所代錶的抽象性、普遍性或類彆性。 代詞係統,尤其是重讀/非重讀人稱代詞的復雜位置規則,將被置於句子成分的句法樹中進行可視化分析。我們將重點解析直接賓語、間接賓語代詞以及中性代詞 en 和 y 的實際指代對象,幫助學習者掌握其在復雜從句中的精確替代能力。 3. 形容詞與副詞的位置邏輯: 法語形容詞的位置(前置與後置)絕非隨機。本書將這一現象歸類為“本質屬性”與“附加描述”的區彆。前置形容詞往往帶有更強的主觀色彩或文化固定含義(如 un grand homme 與 un homme grand 的語義對比);後置形容詞則更偏嚮於客觀描述或暫時狀態。我們也將係統梳理副詞的修飾層級,以優化句子的信息流。 第二部分:從句與句法結構的復雜交織 高級法語的障礙往往在於對復雜句式中從屬關係的把握。本部分旨在拆解這些“嵌套結構”,使學習者能清晰地識彆主句、從句的層級和它們之間的邏輯連接。 1. 關係從句(Proposition relative)的精確使用: 本書將 qui, que, dont, où 四大關係代詞的功能徹底細化,並引入關係副詞(如 d'où, par où)的使用情境。我們會展示如何利用關係從句來精簡信息,避免重復主語或賓語,提升錶達的流暢性與密度。重點分析 dont 的“所屬關係”和“介詞替代”功能,這是許多學習者感到睏惑的難點。 2. 非人稱結構與被動語態的語用選擇: 非人稱結構(如 il faut, il pleut, il est clair que)的廣泛應用是法語書麵語的顯著特徵。本書會係統歸納這些結構的語義範疇,並提供替代性的錶達方式,以避免過度依賴。同時,我們將探討被動語態在法語中的傾嚮性——何時使用被動語態能更好地將焦點置於“動作的承受者”而非“執行者”,這在新聞報道和學術寫作中尤為關鍵。 3. 復雜句式的邏輯連接詞(Connecteurs logiques): 連接詞(如 cependant, néanmoins, par conséquent, bien que)是構建嚴密論證的骨架。我們不僅會提供它們的中文釋義,更會根據其背後的邏輯關係(對比、因果、遞進、轉摺)進行分類,並輔以大量高級文本實例,展示如何在論述中精準切換連接詞,以引導讀者的思考路徑。 第三部分:語用學與風格的升華 語言的真正掌握,在於理解其在特定文化語境中的“得體性”和“影響力”。本部分側重於語言的實際應用層麵。 1. 正式語體(Soutenu)與口語體(Familier)的界限: 本書通過對比分析同一思想在不同語體下的錶達差異,幫助學習者在正式的書麵匯報、學術論文、商務郵件與日常會話中,選擇最恰當的詞匯和句式結構。例如,在正式語體中,我們傾嚮於使用動詞不定式短語而非簡單的代詞指代。 2. 語篇標記語(Discours Markers)與連貫性: 語篇標記語,如 alors, bon, voilà, en fait 等,是構建流暢對話和文本連貫性的關鍵。它們不直接承載核心意義,但負責調節對話的節奏和人際關係。本書將分析這些標記語在不同情境下的“功能性停頓”和“情感緩和”作用。 3. 語言的文化載體與思維定勢: 我們探討某些法語特有的錶達習慣如何反映瞭法語文化對清晰性、客觀性或人際和諧的偏好。通過解析這些深層文化密碼,學習者能更好地理解為什麼某些句子結構在法語中是“自然的”,而在母語中則顯得生硬或冗餘。 目標讀者: 本書適閤具有中級及以上法語水平的學習者,尤其適閤準備參加 DELF/DALF C1/C2 考試、法語專業學生、以及需要進行深度閱讀和學術寫作的讀者。它為那些希望從“會說”法語跨越到“精通”法語,理解其深層機製的學習者,提供瞭一條係統、嚴謹的學習路徑。本書提供的是結構、邏輯與語境,而非簡單的詞匯備忘錄。

用戶評價

評分

作為一名語言學習的“老油條”,我深知語言的靈魂在於其慣用錶達和文化內涵,而不僅僅是語法框架的搭建。法語的魅力,很大程度上就體現在那些看似簡單卻含義豐富的習語之中。我非常在意這本書的選材是否足夠“地道”和“前沿”。我可不想學到一些過時瞭的、法國年輕人都不用的老土錶達。我更傾嚮於那些在當代法國影視劇、流行音樂或者社交媒體上頻繁齣現的“鮮活”的習語。例如,那些用來錶達情緒的俚語,或者在不同社交場閤下該使用哪種程度的習語,這些細節決定瞭一個學習者“聽起來像不像本地人”。我希望作者能夠在這方麵多下功夫,不僅僅是給齣翻譯,而是深入剖析其背後的文化邏輯和使用禁忌。如果能看到不同使用情境下的對比分析,那就更完美瞭。我更喜歡那種帶有強烈個人色彩和經驗分享的寫作風格,而不是那種冷冰冰的知識點羅列,仿佛作者就在耳邊輕聲細語地傳授著他的“獨傢秘笈”,讓我感到自己正在獲取的不僅僅是語言知識,而是一種融入當地文化的“通行證”。

評分

我曾經嘗試過幾本號稱是“速成”的法語書,結果往往是半途而廢,因為它們提供的材料過於碎片化,缺乏一個連貫的知識體係來承載和鞏固新學的知識點。我希望這本《柯林斯輕鬆學係列:法語習語》能夠在這方麵有所突破。我期待它在介紹完一組相關的習語之後,能夠有一個小小的總結性的練習,不是那種機械的填空題,而是需要運用所學習語來組織語言的小短文或者對話創作。這樣的設計能有效訓練我們的大腦,將零散的知識點編織成一張有用的語言網絡。另外,我對排版和視覺引導的要求很高,因為我的注意力很難長時間集中。如果色彩運用得當,關鍵信息點(比如習語的重音、難點解釋)能夠以不同的字體或顔色突齣顯示,會大大減輕我的閱讀疲勞感。總而言之,我需要的是一本既有係統性又有趣味性,能夠引導我持續進步的書,而不是那種“曇花一現”的短期刺激品。希望它能真正做到“輕鬆學”,讓學習法語成為一種享受,而不是負擔。

評分

這本書的封麵設計就讓人眼前一亮,那種清新自然的風格,很符閤我一直以來對法式浪漫的想象。拿到手裏掂瞭掂,感覺分量適中,紙張的質感也相當不錯,翻閱起來非常舒服,不愧是知名齣版社齣品。我最看重的是內容的實用性和趣味性。說實話,光靠死記硬背那些語法規則和詞匯錶,想真正掌握一門語言簡直是天方夜譚,尤其是法語這種充滿“小脾氣”的語言。我希望找到一本能讓我笑著學進去的書,而不是一本枯燥的教科書。我特彆關注它的章節編排是否邏輯清晰,有沒有太多晦澀難懂的理論解釋,而是更多地側重於實際場景的應用。我期待看到那些地道的錶達是如何融入日常對話中的,比如朋友間的玩笑、工作場閤的得體措辭,或者在咖啡館裏點單時的那種優雅範兒。如果這本書能提供豐富的例句和情景模擬,甚至配上一些有趣的文化背景注解,那就太棒瞭,那樣學起來纔不會覺得孤軍奮戰,而是仿佛有位老朋友在旁邊耐心地教導。我對那些能激發學習熱情的輔助材料,比如配套的音頻資源或者小測驗,也有著很高的期望值,畢竟多聽多練是王道。

評分

我對市麵上那些厚得像磚頭一樣的法語教材總是心存敬畏,總覺得它們離我這個“法語初學者”太過遙遠,充滿瞭高深莫測的學術氣息。我真正需要的,是一種“潤物細無聲”的學習體驗,那種學完之後能立刻用起來,並且讓人感覺“原來法語也沒那麼難”的成就感。這本書的宣傳語似乎抓住瞭我的痛點——“輕鬆學”,這個詞對我有著緻命的吸引力。我希望它在講解復雜的習語時,能采用類比推理或者視覺化的方式,而不是堆砌生硬的文字定義。比如,某個錶達的字麵意思和引申義之間的跳躍性,最好能通過一個小故事或者一個形象的比喻來串聯起來,讓我一瞬間就能心領神會。此外,對於法語的發音規則,特彆是那些連讀和省音,如果能在習語的學習過程中自然地穿插進去,就更省力瞭。我這個人記性不太好,如果能提供一些方便迴顧和復習的小卡片或者練習冊設計,那真是雪中送炭。我希望這本書能成為我書架上那個可以隨時拿起、隨便翻開就能找到樂趣的“良伴”,而不是那種隻有在考試前纔會被供奉起來的“鎮宅之寶”。

評分

坦白說,我對市麵上很多語言學習書籍的“本土化”處理持保留態度。很多齣版社隻是簡單地把外文內容翻譯成中文,缺乏對目標讀者——也就是像我這樣正在努力學習法語的中文母語者——學習習慣和思維定勢的深入理解。我更希望看到的是,作者能夠預判到我們在學習法語習語時最容易産生混淆、産生歧義的地方,並提前給齣清晰的辨析和警示。比如,某個法語習語如果和中文裏某個看似相似的錶達意思相差十萬八韆裏,作者能否用一個生動的“陷阱提示”來提醒我們?我個人對那種帶有強烈“過來人”經驗的分享特彆買賬,作者如果能分享一些自己當年是如何攻剋這些難點的,那將極大地增加親切感和說服力。此外,這本書如果能兼顧不同水平的學習者就更好瞭,或許可以通過星級或者難度標識來區分哪些是基礎常用錶達,哪些是進階的“地道人”纔會使用的“行話”。一本真正優秀的教材,應該像一位經驗豐富的老友,知道你的弱點在哪裏,然後用最適閤你的方式,將寶貴的經驗毫無保留地傳授給你。

評分

Gut

評分

法語學習參考書,三語對照,挺好。

評分

挺好的

評分

可以瞭解法國的曆史文化,提高學習法語的興趣,其他語言也是如此

評分

京東自營的商品就是棒,質量好速度快

評分

書的質量還不錯,希望對學習有幫助

評分

評分

東西不錯,給個好評!

評分

很適閤法語初學者使用

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有