世界名著学习馆·哈佛双语导读本:相约星期二(英汉对照)

世界名著学习馆·哈佛双语导读本:相约星期二(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿尔博姆 著,张滨江 译
图书标签:
  • 世界名著
  • 英语学习
  • 双语阅读
  • 哈佛
  • 文学
  • 经典
  • 小说
  • 原版
  • 英语角
  • 相约星期二
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津出版传媒集团 ,
ISBN:9787543332065
版次:1
商品编码:11303314
包装:平装
丛书名: 世界名著学习馆.哈佛双语导读本
开本:32开
出版时间:2013-07-01
用纸:胶版纸
页数:200
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  经典名著的深度、快速解读,广大钟情文学、热爱英语之学子一书两得的最佳选择,英语专业学生撰写论文的得力助手!

内容简介

  《世界名著学习馆·哈佛双语导读本:相约星期二(英汉对照)》主要讲述了米奇的老师莫里在生命的最后十四周里,每个星期二和米奇相约,探讨世界、自怜、遗憾、死亡、家庭、感情、对衰老的恐惧、金钱、爱的永恒、婚姻、文化、原谅等话题,从而给了作者一个重新审视自我,重读人生必修课的机会。

作者简介

  米奇·阿尔博姆(Mitch Albom),美国著名专栏作家,电台主持人。代表作包括:《相约星期二》、《你在天堂遇到的五个人》、《一日重逢》等。

内页插图

目录

致读者
作品·溯源
情节·概览
角色·亮相
主角·赏析
主题·主题成分·象征
断章·取义
经典·常谈
作品档案
讨论·发散

前言/序言


《相约星期二》:生命最后一课的深情回响 在人生的长河中,总有一些声音,即使时光流转,依然能在我们心底激荡起最深刻的涟漪。米奇·阿尔博姆的《相约星期二》便是这样一部作品,它以其朴实无华却震撼人心的力量,将生命、死亡、爱与宽恕的主题娓娓道来,引领读者踏上一场关于存在的深刻对话。这本书并非一本虚构的励志小说,也不是一个惊心动魄的探险故事,它更像是一份真诚的邀请,邀请我们审视自己的内心,重新思考生命的意义,尤其是在面对终结之时。 故事的缘起,是作者米奇与他曾经的大学教授莫里·施瓦茨的重逢。在米奇大学毕业多年后,他偶然在电视上看到了莫里教授的访谈。莫里教授,一位曾经风度翩翩、充满活力的社会学教授,如今却因身患卢伽列氏症(一种罕见的神经退行性疾病,俗称“渐冻症”)而饱受病痛折磨,生命已进入倒计时。看到昔日恩师的消瘦与憔悴,米奇内心涌动着难以言喻的情感。他深知,莫里教授的生命即将走到尽头,而他,作为一名曾经的学生,一位受到教授深刻影响的灵魂,不能让这段师生情谊就这样悄无声息地消逝。 于是,米奇做出了一个决定:每周二,去探望莫里教授,与他进行一场生命的对话。这场对话,在弥漫着病痛气息的房间里,在莫里教授日益衰弱的身体中展开,却迸发出惊人的智慧与力量。他们不仅仅是在回忆过去,更是在共同面对未来,面对死亡。每一周的相约,都成为了一堂关于生命存在的生动课程,而莫里教授,这位身患绝症的导师,以他超凡的勇气和豁达的心态,成为了这场课程中最具说服力的讲师。 《相约星期二》的独特之处,在于它没有回避死亡的沉重,反而将其置于聚光灯下,邀请我们一同凝视。莫里教授并没有沉溺于病痛的哀伤,而是以一种近乎平静的态度,迎接生命的终结。他将死亡视为人生的自然组成部分,就像出生一样。他认为,如果我们能够真正理解和接受死亡,我们才可能学会如何更好地生活。这种对死亡的坦然,并非是放弃生的希望,而是一种更深层次的生命领悟。他通过自己的经历,向米奇,也向读者展示,生命的价值不在于长短,而在于我们如何度过,我们留下了什么。 在他们每周的对话中,莫里教授分享了许多关于人生的重要课题。他谈到了“爱”,他认为爱是人生中最重要的事情,是维系人与人之间情感的纽带,也是生命中最宝贵的财富。他强调了“宽恕”,不仅要宽恕他人,更要宽恕自己。生活中的许多痛苦,往往源于我们对过去的耿耿于怀,以及对自己的苛责。当我们将这些包袱放下,我们才能获得内心的平静与自由。他还探讨了“金钱”的虚幻,以及“家庭”的温暖。在生命的最后时刻,那些曾经被我们视为至关重要的物质财富,显得如此苍白无力,而亲人的关怀与陪伴,才是最实在的慰藉。 莫里教授的智慧,并非来自枯燥的理论,而是源自他丰富的人生阅历和对生命的深刻体验。他用最朴实的语言,讲述着最深刻的道理。他的话语,如同涓涓细流,缓缓渗入读者的心灵,带来一种洗涤与净化。米奇记录下这些对话,并将其集结成书,不仅仅是为了纪念他的恩师,更是希望将这份宝贵的生命智慧传递出去,让更多的人从中受益。 这本书的叙事结构非常巧妙。米奇以第一人称的视角,穿插着回忆和当下的对话,将读者置身于一个既感人又发人深省的场景中。他回忆起与莫里教授在大学时的情景,那时教授的睿智与活力,与现在病中的情景形成鲜明对比,更增添了故事的张力。同时,他细致地描绘了莫里教授身体的衰退,以及他面对死亡时展现出的非凡勇气和智慧,这一切都让故事显得更加真实和感人。 《相约星期二》之所以能够打动无数读者,在于它触及了我们内心最柔软也最真实的部分。在现代社会快节奏的生活中,我们常常被各种琐事所困扰,忘记了停下来思考生命的本质。我们追求成功,追求财富,却常常忽略了内心的需求,忽略了与亲人的情感连接。莫里教授的生命课程,恰恰是对这种迷失的当头棒喝。他提醒我们,真正的幸福并非来自外在的物质,而是源于内心的平和与满足。 这本书所传达的,是一种超越生死的豁达。莫里教授在生命的最后时刻,依然保持着对生活的热爱和对知识的追求。他用自己的身体,向世人展示了如何尊严地面对死亡,如何以一种积极的态度,完成人生的谢幕。他的故事,为那些正在经历病痛折磨的人们带来了希望,也为所有对生命感到迷茫的人们指明了方向。 《相约星期二》并非一本让你读完后立刻变得“强大”的书,它更像是一面镜子,照出我们内心深处的渴望与恐惧。它让你反思自己的人生轨迹,审视自己与他人的关系,以及你真正珍视的是什么。读完这本书,你可能会泪流满面,也可能会陷入沉思,但无论如何,你都会对生命产生一种全新的敬畏感。 这本书所提供的,是一种生命的“慢下来”的智慧。在匆忙的世界里,我们被训练成不断前进的机器,却很少有机会去倾听自己的心声。莫里教授用他最后的时光,教会了米奇,也教会了我们,如何在一个充满挑战的世界里,找到内心的安宁,如何去爱,去宽恕,去活出真正的自己。 《相约星期二》是一份来自生命尽头的礼物。它用最温柔的方式,讲述了最深刻的道理。它让我们相信,即使在最黑暗的时刻,也存在着光明;即使在生命的终点,依然能够绽放出最绚烂的智慧之花。这本书,是献给所有渴望理解生命意义,渴望在有限的生命中活出无限精彩的人们的。它是一堂关于如何活着的必修课,一堂将伴随我们一生的深刻教诲。

用户评价

评分

我是一个习惯于做笔记和标记的读者,通常一本书到我手里,封面和内页都会被我涂抹得不成样子。但对于这本导读本,我犹豫了很久才下笔。原因在于它的设计感实在太好了,让我不忍心去“破坏”它原有的面貌。不过,它提供的注释空间却非常人性化。在重要的句子旁边,留有适量的空白区域,这对于需要即时记录自己理解、或者写下联想的读者来说,简直是福音。我发现自己不再需要频繁地查阅手机上的词典,因为很多核心的、可能造成理解障碍的词汇,都已经巧妙地融入了旁注或者脚注中,显得非常自然,不突兀。这种“润物细无声”的辅助学习方式,极大地提升了我的阅读效率。它真正做到了导读而不喧宾夺主,让焦点始终停留在原著文本本身,而不是那些过多的解读和分析上。对我来说,一本好的学习用书,就是在读者需要帮助时伸出援手,在读者想要沉浸时悄然隐退,而这本导读本,完美地掌握了这种尺度。

评分

购买这本书之前,我最大的顾虑是担心导读部分会过多地透露故事情节,从而削弱阅读的惊喜感。然而,事实证明,我的担忧是多余的。这套书的导读部分,更侧重于构建一个“理解的框架”,而非“剧透的流水账”。它会先帮你搭建起一个了解那个时代背景和主要思想流派的平台,让你在阅读故事时,能够带着更深厚的历史视角去审视角色的选择和命运的走向。这种先搭建框架、后填充内容的学习方法,非常适合我这种喜欢深挖作品内涵的读者。它让阅读不再是单纯的情节追踪,而变成了一场对人类境遇和时代精神的探索。每次读完一个章节,我都会去回顾一下导读中的相关提示,惊喜地发现自己对某个社会现象的理解又加深了一层。这种循序渐进的、被引导式的学习体验,让人感到非常受用和充实,仿佛每读一页,都在拓展自己的认知边界,而不是仅仅在消费一个故事。

评分

我通常的阅读习惯是比较随性的,不太喜欢那种硬性的、一板一眼的教材式学习。这本书最打动我的地方,恰恰在于它的平衡感做得极佳。它既有学术的严谨性,保证了文本的可靠性,又在排版和设计上体现出对普通读者的友好。书页的留白处理得非常得当,不会让人感觉文字拥挤而产生阅读疲劳。更重要的是,它对那些晦涩难懂的文化典故和历史背景的注释,不是堆砌式的百科全书式解释,而是点到为止,恰到好处地让你理解了这句话的份量,然后能让你顺利地回到故事的主线上来。我喜欢在咖啡馆里读它,那种沉浸感很强,仿佛每一次翻页,都在与遥远的那个世界进行着一次跨时空的对话。对于初次接触这类经典原著的读者,这本书的难度曲线设计得非常平滑,它不会让你在一开始就被复杂的句式劝退,而是通过巧妙的双语对照,循序渐进地引导你适应原著的节奏和韵律。这对于建立阅读信心的作用,是任何单语译本都无法比拟的。

评分

坦白说,市面上关于世界名著的解读版本太多了,很多都是在重复劳动,或者为了迎合快餐文化而过度简化了作品的深度。这套《哈佛双语导读本》系列,显然走的是另一条路——致力于提供一种“深潜”的体验。我个人对这种深度挖掘非常痴迷。例如,在阅读到角色内心独白的关键部分时,我往往会停下来,先仔细对比中英文的措辞差异。有时候,中文译文为了追求流畅性,会略微“柔化”原文中那种尖锐的、带有强烈个人色彩的语气。而英文原版则会毫不留情地展现出作者的原始笔触,那种直击人心的力量感,是通过双语对照才能真切感受到的。这种对语言细微差别的捕捉,极大地丰富了我对人物性格复杂性的理解。它不仅仅是学习英语的工具,更是一堂关于“文学翻译的艺术与限制”的生动课程。它教会我,伟大的作品是无法被完全替代的,任何转译都是一次新的创作,而理解其源头,才是掌握其精髓的第一步。

评分

拿到这本书的时候,说实话,我还是有点被它的“厚重感”给镇住的。不是说它真的有多沉,而是那种知识的密度和学习的严肃性扑面而来。我一直觉得,要真正读懂一部经典,光靠中文译本是远远不够的,总觉得隔着一层纱,有些微妙的情感和作者的用心良苦,没有办法完全体味到。这本双语导读本,恰好解决了我的这个痛点。每一次翻阅,都像是在进行一场精密的文化解码工作。比如,当我们读到某些富有时代特色的表达时,对照着英文原文,那种语境的还原度瞬间就提升了。我特别欣赏它在导读部分的编排,不仅仅是简单的背景介绍,更像是请了一位资深的学者陪在你身边,为你细致地剖析了当时的社会思潮,以及作者是如何巧妙地将哲学思考融入到日常对话中的。对于我这种想要系统性提升自己英语阅读能力,同时又不想牺牲对文学作品理解深度的读者来说,这套书简直是量身定制的宝藏。它强迫你不仅要看“是什么”,更要去看“为什么是这样表达的”。这种学习过程虽然需要投入更多的时间和精力,但回报是极其丰厚的,它让你从一个单纯的“读者”蜕变成一个有思考的“鉴赏家”。

评分

东东不错 活动买的 支持

评分

没有京豆,评价不知道客观不。

评分

已收到,完好无缺,但还没阅读。

评分

京东就是快捷方便又实惠!!

评分

书是正版,但貌似不是原版,是什么导读版,唉,也怪自己没仔细看

评分

挺满意的 一天领3张卷 买书都买吐了

评分

京东一如既往的给力,非常不错的书值得购买

评分

总体不错,比较好看。

评分

沟通中达成共识。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有