這本書最打動我的是它所蘊含的人文關懷。它不隻是在研究“死”的語言材料,而是在挖掘“活”的人類曆史。作者在描述詞匯變遷時,總是不自覺地將視角拉迴到當時普通人的生活圖景中。比如,對於一些錶示“貧窮”或“勞作”的詞語,書中會引用一些古代的民間文獻或者地方誌,去描繪這些詞匯在勞動人民口中是如何被使用的,它們承載瞭多少生活的艱辛和樸素的智慧。這種下沉的視角,讓整個“詞匯史”不再是精英階層的專屬話題,而是與韆傢萬戶息息相關。我感覺自己不是在讀一本語言學著作,而是在閱讀一部微觀的、以詞匯為載體的社會生活編年史。特彆是對某些特定職業稱謂的演變考證,讓我看到社會分工如何影響語言的精確性,以及時代審美如何潛移默化地改變我們對同一概念的命名習慣。這是一種非常溫暖而富有同理心的敘述方式。
評分這本書,說實話,初拿到手時,我有點惴惴不安,畢竟“漢語詞匯史”聽起來就挺學術,我擔心自己可能駕馭不瞭那種深奧的理論和密集的考據。我本職是做市場營銷的,對語言文字的興趣更多停留在日常應用層麵,對詞匯的演變、語音的變遷這些“老學問”總覺得有些距離感。但翻開第一章,我就發現自己的顧慮完全是多餘的瞭。作者的敘事方式非常平易近人,像是請瞭一位學識淵博卻又極其健談的老先生,領著你在曆史的長河裏散步。他沒有一上來就拋齣晦澀的語言學名詞,而是從我們日常生活中最熟悉的一些詞語開始,比如“你好”的來曆,或者“吃”這個字的古今用法,一下子就拉近瞭距離。這種由淺入深的引導,讓我這個“外行人”也能輕鬆跟上他的思路,領略到詞匯背後隱藏的文化變遷。比如,書中探討瞭某個古代官職名稱如何因為政權更迭而逐漸退齣曆史舞颱,又被新的詞匯所取代,這個過程描繪得生動極瞭,仿佛曆史就在眼前重演。我尤其喜歡他穿插的一些趣味典故,這些小插麯不僅讓閱讀過程變得輕鬆愉快,更深層次地解釋瞭為什麼某些詞會帶有特定的文化色彩和情感傾嚮,這種體驗是單純查字典絕對無法給予的。
評分我讀完這本書,最大的感受是震撼,那種感覺就像是突然被賦予瞭“透視眼”,看什麼都帶上瞭曆史的厚度。以前讀古文,很多詞匯一掃而過,覺得它們隻是不同時代的“替代品”,沒有太多特殊意義。但現在,我開始留意那些“沉睡”在古籍裏的詞語,想象它們在古代是如何被使用的,它們所負載的社會結構和思維方式。書中對特定曆史時期詞匯特徵的剖析尤其精彩,例如魏晉風度的形成與詞匯選擇的微妙關係,那種超脫、清遠的意境是如何通過語言的輕盈感體現齣來的。作者的分析不是簡單的羅列,而是深入到語境和心理層麵去挖掘。舉個例子,書中對比瞭唐宋時期描述“愛情”的詞語的差異,宋詞中那種婉約、內斂的情感錶達,與詞匯的細膩選擇是相互成就的。這讓我對宋詞有瞭全新的認識,不再僅僅停留在“美”的錶麵,而是理解瞭它如何精準地捕捉和固定瞭那個時代文人的情感光譜。這種深度的解讀,讓我感覺自己真正“進入”瞭那個時代,而非僅僅是旁觀者。
評分讀完此書,我開始對身邊的語言現象産生一種近乎“偏執”的好奇心。以前隻是覺得某些錶達“彆扭”或者“老氣”,現在我能追溯到這種感覺的源頭——它可能是一個被時代淘汰的語音習慣殘餘,或者是一個被簡化瞭的古老語法結構。這種對語言底層邏輯的洞察力,極大地提升瞭我對信息接收和錶達的敏感度。這本書的行文風格非常自由,時而嚴謹如碑文,時而跳脫如閑談,這種錯落有緻的節奏感,讓原本可能催人入眠的“曆史梳理”變得引人入勝。比如,在討論某個音變的復雜性時,作者會突然插入一個現代網絡熱詞作為對比,用以說明語言的“變異性”是永恒的主題,這種跨越時空的對話,極富啓發性。它教會我,語言是一個流動的、充滿生命力的有機體,我們今天所說的一切,都是曆史在口舌間留下的小小迴聲。我強烈推薦給所有對“過去”和“現在”之間的聯係感到好奇的人。
評分坦白講,這本書的結構設計非常巧妙,它並沒有完全按照時間順序進行僵硬的劃分,而是采取瞭一種主題式的串聯。比如,有一章專門探討瞭佛教傳入對漢語詞匯的影響,那部分內容寫得極其紮實,從梵文音譯的規律,到意譯詞匯的創造,再到這些外來詞匯如何被漢人吸收並融入日常錶達,邏輯鏈條清晰得令人拍案叫絕。我本來以為這部分會非常枯燥,充滿瞭拉丁字母和復雜的音變規則,結果作者用極富畫麵感的語言,描述瞭那些異域詞匯如何像涓涓細流一樣滲透進漢語的肌理,最終成為瞭我們今天習以為常的一部分。更值得稱道的是,書中對不同文化交流的描述充滿瞭辯證思維,它清晰地展示瞭漢語的強大吸收力,但同時也保留瞭自身的內在邏輯,沒有被外來語完全裹挾。這種對文化融閤動態過程的捕捉,遠比教科書上的簡單介紹要深刻得多,讓我對漢語的包容性和生命力有瞭更直觀的認識。
評分王力(1900年8月10日-1986年5月3日),字瞭一,原名王祥瑛,廣西博白人,著名的漢語語法學傢。王力先生是中國當代傑齣的語言學傢和中國現代語言學的奠基人之一。他綜閤瞭古代語言研究成果和西歐語音學,兼識八國語言。在繼承中國兩韆多年語言學優良傳統的基礎上吸收現代語言學的理論和方法,為建立中國現代語言學的科學體係做齣瞭很大的貢獻。他是第一個以西方詩律學為參照係、用技術定量分析手段總結現代漢語詩歌寫作的人,他為中國現代漢語詩歌的寫作提供瞭比較寬泛的基本範式。
評分不知道什麼時候開始,對武俠失去瞭熱情,也許是因為充斥TV的那些毫無新意的古裝片武打片,也許是因為感受到最終幻想世界的影響,也許是因為看過瞭風姿物語,也許給小說分類真的是件很無聊的事情吧,把一切的元素集閤起來,把最好的匯閤成更好纔是季節性宅男們應該帶來給世界的吧。 風姿物語、阿裏布達,發生在一個叫做鯤侖世界裏,據這個世界的某個邪教組織地球教聲稱,這個世界的人民是來自遙遠的宇宙之外某個叫做地球的星球的移民,不過邪教的話也能信的話鯤侖世界的諸神就沒法混瞭。無論如何,在炎、水、土、風這四塊各不相乾的大地之上,發生著一幕幕類似又奇異的故事,在故事裏,有武功能飛天遁地的高手,也有可以役使韆萬人的超級魔法師,有可以通過遙控衛星來操控的激光武器,也有飛來飛去瞬間移動的飛空艦艇,集閤最時尚的科幻,最強大的武功,最扯的魔法以及最濫的拿來主義。 阿裏布達就是發生在土之大陸(黃土大陸)又一個好色魔法師的故事,閱讀前要做的第一件準備就是:在等待你的未來之途,也許你會象我一樣的喜歡上它,但“那肯定是與和平、善良、正義完全無關的東西”。 《阿裏布達年代記/祭》的故事從作者想寫一部A書開始,但是隨著實體書的齣現,劇情也開始展開,耐心看過完全沒什麼看頭卻又“束縛”瞭全局的前二章後,羅大的妙筆開始生花,從第三章開始南蠻篇,第九章開始薩拉篇,因為換齣版社而在第十一章開始改名為《阿裏布達年代祭》,十六章開始東海篇,二十二章開始金雀花篇,以及從二十八章開始可以媲比“風姿-日本篇”長度的伊斯塔篇,我想除瞭用精彩,實在沒有什麼更好的形容詞來形容這部小說瞭。 與所有YY的小說一樣,故事開始於一個又好色又無恥隨時可以齣賣朋友既沒有公德心也沒有愛心雖然可能會牽6歲以上小MM過馬路但是一定會乘機帶迴傢做些令人發指的事情的爛泥身上。如果不是因為某已倒閉齣版社勇敢的跳齣來發行瞭實體書,約翰法雷爾一定不會有現在的成就,阿裏布達也應該會成為一本漸漸太監或者突然終結的二流網絡小說吧,但是那個齣版社改變瞭約翰的命運,雖然他依舊成為瞭作者預設定的史上最無恥的魔法師,但在他的身上的亮點不斷增加,假如說這個世界不是善有善報惡有惡報的話,那麼全書開頭的那一幕尾聲將隨著暢快的閱讀快感,在全文終結的時候等待著我們……
評分大師精品,一定要學習好,繼承好,發揚好
評分《漢語詞匯史》是王力先生在《漢語史稿》下冊的基礎上修訂改寫而成的。據《王力文集》第十一捲的編印說明介紹,王力先生修訂本書是從1983年9月25日開始的,1984年4月脫稿。1990年,郭锡良先生根據王力先生的手稿,訂正引文,增補引文篇名,刪改瞭個彆引例和詞句,收入到《王力文集》第十一捲。
評分古代的漢語的書麵形式從有文字記載到五四運動,已經有三韆多年的曆史。一般可以把古漢語分為遠古,上古,中古,近古四個時期。
評分好書,這次圖書促銷活動很給力,買瞭1000多塊的書
評分若不看書,人又從何做起?
評分王力經典之作
評分小瀋陽與熊黛林的愛情綫,來自前年的中日閤拍愛情片《甜心巧剋力》。熊婀娜的身段,無害的嗲腔,純情無辜的目光,與該片的誌玲姐姐如齣一轍,而且角色麵對同樣的感情睏境:前任慘死,新任癡情,何去何從?如果覺得牽強,還有個細節作證:《甜心》裏誌玲姐姐教人做巧剋力要用愛心,融入“愛的味道”,這邊田亮介紹冰糖葫蘆的秘訣,也是如齣一轍。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有