哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學

哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

田曉菲 著
圖書標籤:
  • 文學批評
  • 比較文學
  • 中西文學
  • 鞦水堂
  • 哈佛學者
  • 留白
  • 文化研究
  • 思想史
  • 古典文學
  • 現代文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201084886
版次:1
商品編碼:11385373
包裝:平裝
叢書名: 螞蟻書架·文學係
開本:16開
齣版時間:2013-10-01
用紙:膠版紙
頁數:253
字數:250000

具體描述

內容簡介

  《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》寫在《鞦水堂論金瓶梅》之後的一部文章集子,主要內容為一古一今一外三類文章,各具風華。北大曆史上最年輕的天纔學生,哈佛大學曆史上最年輕的終身教授田曉菲解讀鬱達夫、艾柯、金庸等文化名人。

作者簡介

  曉菲,哈佛大學東亞語言文明係中國文學教授。主要學術著作包括《塵幾錄:陶淵明與手抄本文化》(2005),《烽火與流星:蕭梁文學與文化》(2007),《神遊:中國中古時代與十九世紀行旅寫作》(2011)等等。譯著包括(英譯中)《後現代主義與大眾文化》(2001)、《他山的石頭記:宇文所安自選集》(2003),以及(中譯英)《微蟲世界:一部關於太平天國的迴憶錄》(2014)。

精彩書評

  愛讀《金瓶梅》,不是因為作者給我們看到人生的黑暗——要想看人生的黑暗,生活就是瞭,何必讀小說呢——而是為瞭被包容進作者的慈悲。慈悲不是憐憫:憐憫來自優越感,慈悲是看到瞭書中人物的人性,由此産生的廣大的同情。
  ——田曉菲

目錄

幽暗的樹林(代前言)
從紅樓到綺樓
留白:寫在《鞦水堂論金瓶梅》之外
“田”與“園”之間的張力:關於《牡丹亭》
二十世紀中國詩歌的重新發明
大躍側詩話
隱身衣與皇帝的新裝:從楊絳迴憶錄看文革中對透明度的追尋
半把剪刀的銳鋒:重論鬱達夫
瓶中之舟:金庸筆下的想象中國
鹿鼎記:金庸,香港通俗文化,與(後)現代性
走嚮我們已在的地方:《少林足球》、《大話西遊》及其他
對鏡:賦得艾柯近作《鮑多雷諾》
關於《弗裏達》
十日談
花魁
玉沉
十日談
俠女
廢名
一韆零一位少女
幽光
落星城
綠色騎士
少年遊
鞦聲賦與愛蓮說(代後記)

精彩書摘

  少年遊
  大約八百年前,在一張淹潤潔白的紙上,一個男子寫下這樣一首詞:
  並刀如水,吳鹽勝雪,
  縴手破新橙。
  錦幄初溫,獸香不斷,
  相對坐調笙。
  低聲問:嚮誰行宿?
  城上已三更。
  馬滑霜濃,不如休去,
  直是少人行。
  這首詞裏的那個人,除瞭一雙縴手,就隻是一個聲音。就連聲音也隻是“低聲”。再看錦幄,不過“初溫”而已;雖然有笙,並未吹奏,僅在“坐調”。沒有一點極端的東西,一切都有節製,有分寸。不絕如縷的,隻有鏤著怪獸的香爐飄齣的紫煙。那時候的人,但凡讀過一點書的,誰不知道“歡作沉水香,儂作博山爐”的句子?巴羅剋風格的獸煙裊裊上升,麯摺地錶現齣焚身的激情。在錦幄重疊的世界裏,分寸和節製掩藏著放縱與恣肆。兩極之間,靠一種微妙的張力維持著平衡。
  隨後,便是上下兩闋詞之間耐人尋味的空白。紙上的空白,也象徵著時間的中斷:剛剛還在調笙,何以就要走瞭呢?何以城上就已三更瞭呢?在這段未得到解釋的時間裏,究竟發生瞭什麼?我們就象隔簾竊聽的人,被沉默迷惑,被空白引誘——隻因我們被拒之門外,門內的情景,我們不得而知。
  男子想必是異鄉作客,否則,她也不會問他嚮誰行宿。在霜濃天寒的鞦夜,他格外感激從她那裏得到的一點點溫馨。明明想留他,卻又處處是替他著想,為他打算。當然,最忘不瞭的,還是這首詞一開始,那個風情萬種的橙子意象:在暗黑的夜裏,一點讓人眼亮的光明與皎潔。
  她不僅留他過宿,也為他備食,物雖小,但是精緻——刀是“並刀”,鹽是“吳鹽”,橙是“新橙”。“破”的聲音斬截殘忍,是蘊勢突發的一種力量。整個一首詞裏,連那個人臨彆的話,都是含蓄、遮掩、躲閃,這裏的破橙是唯一一個決斷的手勢。從裂開的缺口中,我們得以窺視重重錦幄之後溫柔的暴虐,快樂的苦痛。詞牌是少年遊,但寫下這首詞的周邦彥想必已經進入中年瞭,至少他的心境是中年人的心境。隻有中年人,方能如此沉下心,細細地迴憶——迴憶當時並不在意、後來纔發現已經刻骨銘心的那個夜晚,那個他不曾為之留下的人,那個橙汁飛濺、令人目酸的瞬間。
  鞦聲賦與愛蓮說(代後記)
  一、鞦聲賦:關於寫作
  鞦天的天,陽光再好也有涼意。書房的窗子對著一個公共花園,有些不知名的黃花,紅花,粉紅花。雖然關著窗子,但是我知道有風,因為那些花草都搖得厲害。一棵至少百年以上的粗大楓樹也沙沙作響起來。
  憑空傳來一個孩子的哭聲。哭得非常使勁,哇哇的,沒法子安慰的,拖長瞭的“啊——啊——”順風飄過來,不,簡直好像是這哭聲把風送過來的,因為哭得很有力量,似乎用盡瞭全身的氣力,發自生命深處,一發不可收拾的悲哀。
  我漠然聽著,一邊看著電腦屏幕上的字句,想著該怎麼結構我的文章。
  黃花,紅花,粉紅花,在窗外的鞦風中搖啊搖。
  孩子還在哭。哭聲變得嘶啞,單調,機械,哇……啊……
  我抬頭嚮窗外望望,什麼也看不見。想必是哪傢鄰居的孩子。哭哭就不哭瞭,我想。孩子是這樣的。
  但是這個孩子很固執。繼續不停地哭下去,哭得個沒完沒瞭起來。
  這哭聲,慢慢地變成瞭大自然的一部分,不再象是人的聲音。雖然我確乎知道它是從一個微型的人的口中發齣來,絕望到極點的哭聲。
  突然,哭聲停瞭。世界戛然而止。隻有風吹著百年老樹,沙……沙……
  一定是大人把孩子安慰住瞭,我想。但不知怎麼的,我替那孩子覺得孤獨。
  黃花,紅花,粉紅花,依舊強打精神,在鞦風中黃著,紅著,粉紅著。但那
  發自心底的悲哀確乎是人類的。我並不以為它會在那孩子的生命中留下什麼痕跡:在這麼一個陽光很好的鞦天的下午,它象一頁沙拉作響的洋紙那樣劃過世界的手,引起一點火辣辣的微痛,隨即消逝瞭,一點淅瀝蕭颯、鏦鏦錚錚的鞦聲。
  二、愛蓮說:關於閱讀
  那不是什麼雅緻的館子,雖然名字叫怡苑。我們早已總結齣來:但凡用枝枝叉叉張牙舞爪的所謂“竹子體”寫英文招牌的中餐館,一律去不得。然而那天已過夜半,附近隻有怡苑還在營業,對於夜間工作的人來說,這是它唯一的優點。
  踏著破舊的紅地毯走進去,燈光昏暗,一架高懸的電視機在播送棒球新聞。餐桌上散亂地攤著中文報紙:世界日報,大紀元周刊。一個開始謝頂的男人在桌邊看報,我們進去,他就把報紙放下瞭,走來櫃颱前,在發票上寫下我們點的菜。揚聲嚮後麵喊瞭一嗓子,都沒聽清是什麼方言。收款機丁零一聲響,我們在一張餐桌邊坐下等。那中年男人——他大概是老闆——轉身進瞭廚房。門開處,短暫的鼎沸:人聲浮在一陣熱氣上飄齣來,嘔啞嘲哳,再不覺得是鄉音。我隻知道我們打擾瞭他看報,又占瞭他在桌旁的座位,等得局促不安。
  無聊中,舉目嚮牆上望去。正對著我們,一幅字鑲在玻璃鏡框裏,字體平扁,非隸非魏,仿佛一個人長瞭西字臉,身子再怎麼“叨翅” 也是白搭瞭。然而一行一行寫得甚是齊整。單個看雖然拿不齣手,排在一起便好似規矩的兵勇,以多為勝。再仔細一看,寫的原是北宋周敦頤的《愛蓮說》:
  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之齣淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。
  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。
  噫,菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
  這是我從小學會背誦的第一篇古文。提個頭,便可以滔滔如流水地背下去。卻哪裏想到會在異國他鄉一傢中餐館的牆上重逢!曾經爛熟的句子,多年未見瞭,好像少年的朋友,輪廓還是那個輪廓,但五官被歲月整治過,有些模棱瞭。很多的可愛,獨愛,盛愛;很多的者、也。從菊到牡丹到蓮,又從菊到牡丹到蓮,又從菊到蓮到牡丹……真是花團錦簇嗬!但都是另一個世界、另一個時代的花,不屬於我們的。齣淤泥而不染,掛在油汙的餐館牆壁上,鑲在開張誌禧的描花鏡框裏,我看瞭一遍,又看一遍。小時候,再也不知道是這樣好的文章。
  又是短暫的鼎沸。這迴齣來瞭一個年輕夥計,眉眼在臉上平平鋪開,手裏托著我們的外賣。從餐館走齣來,外麵是都市的夜色:再晚些,也是一串桔紅色街燈一路亮下去。風吹來是涼的:鞦天瞭。
  我們後院裏,養著一盆蓮花。我常說它“沒齣息”,因為一夏天也沒開齣一朵花來,盡隻會長葉子,盡隻會長葉子。挺拔的長莖,托齣暗綠色的大圓荷葉,倒也自有它的風緻,所安說是“田田”。然而同樣的葉子,夏天的夜晚就顯得涼陰陰地溫潤,鞦天的夜晚就顯得清寒。
  那天夜裏,滴滴搭搭下起雨來。躺在枕上,模模糊糊地想:雨水打在荷葉上,那盆蓮就算不開花,也是它一點好處。就可惜隻有那麼小的一盆,留得殘荷也聽不到雨聲。總之,怎樣也是不行……唐人愛牡丹,宋人便一定也要找齣點東西來愛一愛——六朝人也愛蓮,但他們的蓮可以褻玩,是令人低徊的、佛教的花,是色,也是空……要是唐人,就不會這麼比來比去,所以是唐人。唐人,唐人街,不,不是唐人街,是“中國城”。但周敦頤不是唐人,也不是中國人,他是宋人……天涼下來瞭,明天,得想著叫所安把那盆荷花安置在一個暖和的地方……暖和的……
  從泥沙俱下的沉沉夢境裏,開齣一朵亭亭的蓮。
  ……

前言/序言

null




哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學 這是一本探索文學藝術至高境界的深度對話,一場跨越東西文明的智慧激蕩。 在浩瀚的文學長河中,我們常常被繁復的敘事、淋灕的描摹所吸引,然而,真正的藝術之美,往往蘊藏在那些未被言說的空間裏,那些“留白”之處。本書《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》,正是以“留白”為核心,深入剖析中國文學與西方文學在藝術追求上的共通與差異,揭示其背後深刻的文化哲學意涵。 本書的作者,以其深厚的學術功底和獨到的見解,帶領讀者穿越時空的維度,在東方古典的雅緻與西方現代的奔放之間,尋找那份共通的人文精神。作者並非簡單地將中西文學進行並置或比較,而是試圖從更宏觀的視角,探尋文學藝術之所以為藝術的本質,以及在不同文明語境下,藝術傢們如何運用“留白”這一獨特的手法,去喚醒讀者的想象,抵達更深邃的精神境界。 “留白”,在中國藝術傳統中,並非簡單的空白,而是“空”的智慧,是“無”的妙用。“虛室生白”,靜謐的畫麵,點綴幾筆意境深遠的寫意,便能引發無限遐思;“言有盡而意無窮”,寥寥數語,勾勒齣人物的內心世界,卻讓讀者仿佛身臨其境,感同身受。這種“不著一字,盡得風流”的藝術手法,在中國山水畫、詩詞歌賦、小說戲麯中都有著深刻的體現。作者將目光投嚮瞭中國古典文學的各個層麵,從《詩經》的含蓄委婉,到唐詩的意境遼闊,再到宋詞的婉約與豪放,以及明清小說的精妙構思,層層剝繭,展現瞭“留白”在中國文學中所承載的獨特美學價值。它不僅僅是一種技巧,更是一種哲學,一種對待人生、對待情感、對待世界的態度——承認世界的復雜性,理解人生的局限性,並從中尋覓超脫與寜靜。 而西方文學,雖以其理性、邏輯、情節的嚴謹著稱,但其追求藝術感染力的方式,同樣離不開“留白”的藝術。作者並未將西方文學視為“實”的代錶,而是敏銳地捕捉到其在敘事結構、人物塑造、象徵手法等方麵的“留白”之處。例如,在現代主義小說中,意識流的運用,對人物內心深處非綫性、碎片化的展現,本身就是一種“留白”,它將敘事的連貫性交給讀者去拼湊,從而激發更深層次的參與和思考。偵探小說的懸念設置,戲劇中人物內心的掙紮與矛盾,甚至是一些詩歌中強烈的象徵意義,都體現瞭西方文學在“言外之意”上的探索。作者對西方文學的理解,並非停留在錶麵,而是深入到其思想根源,例如存在主義哲學對個體選擇與虛無感的探討,便與東方哲學中的“空”有著異麯同工之妙,都在試圖解釋人類存在的根本睏境,並從中尋求意義。 本書最令人稱道之處,在於作者將這種“留白”的觀念,從單純的文學技巧,提升到一種文化哲學的高度。他認為,中西方不同的“留白”方式,摺射齣兩種截然不同的文明特質。中國的“留白”,更多地體現齣一種“天人閤一”的和諧觀,強調順應自然,與宇宙融為一體;而西方的“留白”,則可能更多地源於對個體主體性的強調,以及對理性分析的依賴,在看似清晰的邏輯背後,隱藏著對未知、對人類局限性的深刻反思。然而,作者並非要將兩種文明割裂開來,而是通過對“留白”的深入解讀,揭示齣人類在追求藝術與精神超越上的普遍性。無論是東方還是西方,藝術傢們都在用各自的方式,試圖觸及人類經驗的深層奧秘,並在有限的錶達中,創造齣無限的藝術張力。 《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》並非一本枯燥的學術論文集,它充滿瞭作者對文學的熱情與對人生的洞察。在字裏行間,我們可以感受到作者對中國古典文學的深情迴望,對西方現當代文學的敏銳洞察。他引用大量的文學實例,從古老的《山海經》到現代的意識流小說,從李白的壯麗詩篇到卡夫卡的荒誕世界,信手拈來,分析精闢,引人入勝。作者的語言也極富感染力,他善於運用比喻和象徵,將抽象的文學理論變得生動形象。閱讀本書,如同與一位博學多識、見解獨到的智者進行一場深度對話,您會不自覺地被他的思考所吸引,被他的學識所摺服,同時也會對文學、對藝術、對人生産生全新的認識。 本書的結構也頗具匠心。在開篇,作者首先確立瞭“留白”這一核心概念,並從哲學和美學的角度對其進行闡釋。接著,他分彆深入探討瞭“留白”在中國文學和西方文學中的具體錶現和深層意涵。在這些分析中,作者並非孤立地看待兩種文學傳統,而是始終貫穿著一種跨文化的視野,不斷地將兩者進行對話,尋找其間的聯係與張力。例如,在討論中國山水畫中的留白時,他會聯想到西方印象派對光影的處理,雖然手法不同,但都試圖捕捉瞬息萬變的自然之美。在分析中國小說中人物內心世界的“不語”,他也會與西方現代小說中人物的心理獨白進行比較,揭示其錶達方式的差異以及背後對人物塑造的不同側重。 更為重要的是,本書並非止步於對“留白”的單純描摹和分析,而是進一步探討瞭“留白”對於現代讀者閱讀體驗的意義。在信息爆炸、節奏飛快的時代,我們是否還能靜下心來,去體會文字背後的“留白”?這種“留白”又如何幫助我們抵禦浮躁,培養獨立思考的能力,深化我們對作品的理解和感悟?作者在結尾部分,引導讀者思考“留白”的當代價值,它不僅是文學藝術的永恒魅力,更是我們在喧囂塵世中保持心靈寜靜,尋求內心豐盈的重要途徑。 《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》是一本值得反復品讀的書。它不僅能夠為文學研究者提供全新的視角和深入的啓發,更能夠為所有熱愛文學、熱愛藝術的讀者,打開一扇通往更深邃精神世界的大門。通過本書,您將學會如何“聽”文字背後的聲音,如何“看”畫麵之外的景象,如何從“無”中獲得“有”,從而更深刻地理解文學的魅力,更豐富地體驗人生的況味。這是一次關於文學、關於文化、關於人性的深刻探索,一次迴歸本真、感受無限的智慧之旅。

用戶評價

評分

《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》這本書,給我最大的感受就是一種“意境”。它不是那種直白的知識灌輸,而是像一幅寫意畫,在寥寥數筆之間勾勒齣廣闊的天地。作者巧妙地運用“留白”這一概念,將中國傳統美學與西方文學評論融為一體,這種跨界的融閤本身就充滿瞭魅力。讀這本書,我仿佛看到一位智者,在指引我穿越中西方文學的幽深小徑,去發現那些隱藏在字裏行間的精妙之處。書中的觀點常常會引發我的思考,讓我重新審視那些我早已熟悉的文學作品,從中發現新的意義。我特彆欣賞作者的敘事方式,他不是一味地闡述理論,而是通過生動的例子和精彩的論證,將讀者帶入他的思想世界。每次讀這本書,都感覺像在進行一場精神的洗禮,我的思維變得更加開闊,對文學的理解也更加深刻。它不是一本速成的讀物,而是一本需要慢慢品味,反復咀嚼的書。

評分

當我拿到這本《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》時,我內心是充滿好奇的。我一直對跨文化的研究很感興趣,而“中西文學”這個主題本身就極具吸引力。更何況,作者是以“哈佛學者視角”來解讀,這無疑增添瞭一份權威感和深度。這本書最讓我印象深刻的是它對“留白”的運用,這不僅僅是一個文學批評的術語,更是一種思維方式的體現。作者並非簡單地羅列事實,而是善於在字裏行間留下空間,讓讀者自己去填補,去感受。這種“留白”的處理,使得書中的論述充滿瞭想象力,也讓讀者在閱讀過程中獲得瞭主動參與感。我尤其喜歡書裏對一些經典作品的解讀,它們不像教科書那樣死闆,而是充滿瞭作者個人的感悟和見解。讀這本書,我感覺自己仿佛置身於一個知識的殿堂,與大師們一起探討文學的奧秘。每一次閱讀,我都能從中汲取新的養分,拓寬我的視野,讓我對文學有瞭更全麵、更深入的認識。它不是那種一次性就能讀透的書,而是一本值得反復品讀,每次都能有新發現的書。

評分

我一直對文學抱著一種虔誠的態度,而《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》這本書,更是將我對文學的理解推嚮瞭一個新的高度。作者以“哈佛學者”的嚴謹和“留白”的東方智慧,為我們呈現瞭一場精彩的中西方文學盛宴。這本書讓我印象最深刻的是它對“留白”這一概念的獨特解讀,它不僅僅是文學批評的技巧,更是一種人生哲學和藝術態度。作者將這個概念巧妙地運用到對中西方文學的分析中,發掘齣瞭許多隱藏在作品之下的深層意蘊,讓我看到瞭文學作品的無窮可能性。書中的論述深入淺齣,既有學術的深度,又不失閱讀的趣味性。作者在比較中西方文學時,並沒有刻意強調孰優孰劣,而是展現瞭它們各自獨特的魅力和價值,讓我對不同文化背景下的文學創作有瞭更包容的理解。讀這本書,我感覺自己仿佛置身於一個思想的海洋,與作者一同探索文學的無盡寶藏。它是一本讓我受益匪淺的書,不僅提升瞭我的文學鑒賞能力,更開闊瞭我的國際視野。

評分

這本《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》在我手上的時間不算短瞭,但我一直覺得它像一塊未經雕琢的璞玉,裏麵蘊藏著我尚未完全發掘的寶藏。每次翻開,都會被作者那種深邃而又灑脫的筆觸所吸引。它不是那種簡單堆砌材料、生硬比較的學術論著,而是像一場與大師的對話,引人深思。我尤其喜歡書中關於“留白”的論述,這個概念在中國傳統文化中有著獨特的意蘊,作者將其巧妙地引入文學分析,頓時讓原本乾澀的文學理論變得鮮活起來。我常常會在讀到一些精彩的篇章時,停下來,想象一下作者在哈佛那樣嚴謹的學術氛圍中,是如何將東方美學與西方文學評論相結閤的。書中的例子總是那麼恰到好處,無論是對中國古典詩詞的解讀,還是對西方現代小說的剖析,都讓我看到瞭文學的共通之處,也讓我對中西方文學的差異有瞭更深刻的理解。讀這本書,更像是在進行一場智識的漫遊,每一次的閱讀都能帶給我新的啓迪,讓我對文學的認識不斷升華。它不像某些書那樣,讀完就忘,而是會在我的腦海中留下印記,時時被我迴味和思考。

評分

說實話,一開始拿到《哈佛學者視角·留白:鞦水堂論中西文學》的時候,我有點擔心它的學術性會太強,難以讀懂。畢竟,“哈佛學者視角”和“中西文學”這些詞匯聽起來就很高深。但齣乎我的意料,這本書的語言非常流暢,而且富有文采。作者將深奧的文學理論融入到生動的故事和精彩的分析中,讓我讀起來一點都不覺得枯燥。尤其那個“留白”的概念,真的是點睛之筆。我一直覺得,偉大的藝術作品都有某種程度的“留白”,無論是繪畫中的意境,還是音樂中的停頓。作者把這個概念用到文學分析上,簡直是妙不可言。他用這個視角來審視中西方文學,發掘齣許多我之前從未注意到的精妙之處。書中的例子非常有代錶性,無論是中國古代的詩詞歌賦,還是西方現當代的小說散文,都被作者解析得鞭闢入裏。讀完這本書,我感覺自己的文學素養得到瞭很大的提升,對文學作品的理解也更加深刻瞭。它讓我明白,文學的魅力不僅僅在於文字本身,更在於文字背後所蘊含的未盡之意。

評分

還不錯,不錯哦,不錯哦

評分

即便沒讀過金瓶梅,也可以看看這本書

評分

書不錯,有中西文化的視角,值得一看。

評分

其實我買瞭08年的,看到新版裝幀,覺得好看,老版封麵真醜。

評分

《新白娘子傳奇》裏,碧蓮曾經跟天不怕地不怕的戚寶山說:“人生有三苦,撐船打鐵賣豆腐。”寶山偏不信邪,開瞭個豆腐店起早貪黑賣豆腐,纔真正嘗到瞭人間百味。所以,看到小津安二郎說自己是隻會做豆腐,不會做咖喱飯和炸豬排的人的時候,我認為他並不是在自謙,相反的,他是在錶達做豆腐的辛苦。      若在現在苛刻的評論傢眼中,小津戰後的導演生涯,簡直可以用“毫無突破”來形容。他熱衷於反復拍攝同一個題材的作品,視角永遠局限於戰後日本的普通傢庭,很少有外景,基本上所有的故事都發生在十疊大小的空間裏。所試圖展現的主題也大緻統一,即描寫傳統的傢族製度和傢庭觀念是如何在嶄新的時代中顯得不閤時宜,進而走嚮分崩離析的。他甚至不在意自己重復自己,光是“送嫁”這一個題材的電影,他就先後拍瞭《晚春》、《鞦日和》及《鞦刀魚之味》三部。然而,就是這樣近乎偏執的專注,纔將他做豆腐的技藝發揮得淋灕盡緻,成為國際影壇公認的大師。

評分

純粹的想瞭解下不同的視角的中方文學是怎樣的,從一個視角看有局限性

評分

經典係列,值得收藏,快遞很快贊一個,質量不錯!

評分

好。。。。。。。。。。。。。。。

評分

經典好書,京東送貨太快瞭,贊一個。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有