我說《小王子》是一部天纔之作,說的完全是我自己的真心感覺,與文學專傢們的評論無關。我甚至要說,它是一個奇跡。世上隻有極少數作品,如此精美又如此質樸,如此深刻又如此平易近人,從內容到形式都幾近於完美,卻不落絲毫斧鑿痕跡,宛若一塊渾然天成的美玉。
——周國平
《企鵝經典叢書:小王子》是作傢聖-埃剋絮佩裏於1942年寫成的著名法國兒童文學短篇小說。本書的主人公是來自外星球的小王子。《企鵝經典叢書:小王子》以一位飛行員作為故事敘述者,講述瞭小王子從自己星球齣發前往地球的過程中,所經曆的各種曆險。作者以小王子的孩子式的眼光,透視齣成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫齣瞭人類的孤獨寂寞、沒有根基隨風流浪的命運。同時,也錶達齣作者對金錢關係的批判,對真善美的謳歌。
聖埃剋絮佩裏(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),法國作傢、飛行員。一九二一至一九二三年在法國空軍服役。一九二六年加入航空公司,開始郵航事業。一九三九年,二戰前夕返迴法國,參加抗德戰爭。一九四〇年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學創作。一九四三年齣版經典兒童小說《小王子》。同年參加盟軍在北非的抗戰。一九四四年七月三十一日在執行一次飛行任務時失蹤。另著有《夜航》、《人的大地》等作品。
八
我很快學會更好地理解這朵花。在小王子的星球上,總是有一些非常普通、隻有一圈花辦的鮮花,根本不占位置,不妨礙任何人。一天早上,她們齣現在草叢中,到晚上便凋謝瞭。但是這朵花有一天萌芽瞭,種子不知道從哪裏捎來的,小王子就近守護這株不同尋常的嫩枝。這可能是新種猴麵包樹。但是小灌木很快就停止生長,開始準備開齣一朵花。小王子看到一個很大的花蕾形成瞭,感到會從中綻放齣一朵奇異的花,可是花兒在它綠色的花室中沒完沒瞭地打扮著,希望自己美艷些示人。她細心選擇色彩。搶陵慢地穿衣,逐一調整她的花辦。她不願像麗春花那樣全身皺巴巴地露麵。她隻願意齣現吋光彩照人。唉!是的。她非常愛俏!她神秘的衣裝能延續好多天。然後,一天早上,就在旭日升起時,她款款而齣。
經過精心打扮的她,打著哈欠說:
“啊!我剛剛醒來……我請您原諒…..我頭發還是亂蓮蓬的……”
小王子禁不住贊嘆起來:
“您多麼美麗啊!”
“可不是嗎,”花兒柔聲細氣地迴答,“我和太陽一起齣生……”
小王子捉摸齣,她可不太謙虛,不過她是那樣艷麗動人!
“我想是到吃早飯的時候瞭,”她隨即又說,“您可有善心想到我嗎……”
小王子不好意思,去找一隻裝滿清水的噴水壺,把花兒侍候一番。
這樣,她以這種有點敏感的虛榮心糾纏著小王子。例如有一天,談到她的四根刺時,她對小王子說:
“就讓老虎張牙舞爪地來吧!”
“我的星球上沒有老虎,”小王子反駁瞭一句,“況且老虎不吃草。”
“我不是一棵草,”花兒柔聲細氣地說。
……
這套中文簡體字版“企鵝經典”叢書是上海文藝齣版社攜手上海九久讀書人與企鵝齣版集團(Penguin Books)的一個閤作項目,以企鵝集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,並采用瞭企鵝原版圖書的編輯體例與規範。“企鵝經典”凡一韆三百多種,我們初步遴選的書目有數百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積纍的功業,但正如古人所雲:不積小流,無以成江海。
由艾倫·萊恩(Allen Lane)創辦於一九三五年的企鵝齣版公司,最初起步於英倫,如今已是一個龐大的跨國集團公司,尤以麵嚮大眾的平裝本經典圖書著稱於世。一九四六年以前,英國經典圖書的讀者群局限於研究人員,普通讀者根本找不到優秀易讀的版本。二戰後,這種局麵被企鵝齣版公司推齣的“企鵝經典”叢書所打破。它用現代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減瞭冷僻生澀之詞和外來成語。“高品質、平民化”可以說是企鵝創辦之初就奠定的齣版方針,這看似簡單的思路中植入瞭一個大膽的想象,那就是可持續成長的文化期待。在這套經典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學源頭之作引領戰後英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠矚,那個曆經磨難重歸傢園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統理念。
經典之所以謂之經典,許多大學者大作傢都有過精闢的定義,時間的檢驗是一個客觀標尺,至於其形成機製卻各有說法。經典的誕生除作品本身的因素,傳播者(齣版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經典之所以成為經典的必要條件。事實上,每一個參與者都可能是一個主體,經典的生命延續也在於每一個接受個體的認同與投人。從企鵝公司最早齣版經典係列那個年代開始,經典就已經走齣學者與貴族精英的書齋,進入瞭大眾視野,成為韆韆萬萬普通讀者的精神伴侶。在現代社會,經典作品絕對不再是小眾沙龍裏的寵兒,所有富有生命力的經典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養的構成元素,成為人們心靈與智慧的培養基。
處於全球化的當今之世,優秀的世界文學作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供瞭跨越不同國度不同文化的理解之途。文學的審美歸根結底在於理解和同情,是一種感同身受的體驗與投人。閱讀經典也許可以被認為是對文化個性和多樣性的最佳體驗方式,此中的樂趣莫過於感受想象與思維的異質性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示瞭地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業和産業化席捲全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費文化越來越多地造成瞭單極化的擬象世界,麵對那些鋪天蓋地的電子遊戲一類文化産品,人們的確需要從精神上作齣反撥,加以製衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經典,你也許不難找到重歸傢園或是重新認識自我的感覺。
中文版“企鵝經典”叢書沿襲原版企鵝經典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實歸的經典作品,並具有不同語種和文化區域的代錶性;其次,采用優質的譯本,譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質;另外,每一種書都附有專傢撰寫的導讀文字,以及必要的注釋,希望這對於幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設定瞭一個絕對不低的標準,期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
關於經典,一位業已邁入當今經典之列的大作傢,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經典’的另一層意思是:擱在書架上以備一韆次、一百萬次被人取下。”或許你可以驕傲地補充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經典,正是我們這套叢書中的某一種。
上海文藝齣版社編輯部
上海九久讀書人文化實業有限公司
二○一四年一月
天哪,這本書簡直是心靈的綠洲,翻開扉頁的那一刻,我就知道我找到瞭一本值得反復品讀的瑰寶。它的文字像清晨的露珠,晶瑩剔透,卻又蘊含著深沉的哲理。我尤其喜歡作者敘事時那種不動聲色的力量感,他描繪的那些場景,無論是廣袤無垠的沙漠,還是那些光怪陸離的星球,都栩栩如生地呈現在眼前,仿佛我正跟隨主角一起進行著這場奇妙的旅行。每一次重讀,都能從中汲取齣新的感悟,像是與一位智者進行瞭深入的交談。它不僅僅是一個故事,更像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處最柔軟、最真實的部分,那些被成人世界的喧囂所掩蓋的童真與純粹。裝幀的質感也讓人愛不釋手,厚重而典雅,拿在手中就有一種莊重感,讓人更加珍惜閱讀的時光。這本書的魅力在於它的永恒性,無論在哪個年齡段閱讀,都能找到與之共鳴的鏇律,它教會我們用心去看,去看那些眼睛看不見的美好。
評分這本書對我來說,更像是一次心靈的“排毒”過程。我們常常忙於處理各種復雜的人際關係和現實的睏境,卻忘瞭探究事物最本真的意義。而這本書,就像一道強勁的清流,洗滌瞭那些沾染在靈魂上的塵埃。我欣賞作者構建的那個充滿象徵意義的世界觀,每一個齣現的人物和行星,似乎都代錶著成人世界裏某種固執的、可笑的或者悲哀的側麵。作者以一種近乎天真的視角,犀利地解剖瞭這些成人世界的怪癖,讓人在會心一笑之餘,感受到一絲寒意——我們自己是否也正在成為那樣的大人?精裝本的厚重感,反而更襯托齣內容上的輕盈與哲思,形成瞭一種奇妙的張力。這是一本需要用心靈去“翻譯”的書,讀完後,看世界的角度都發生瞭一些微妙而積極的轉變,那種感覺太奇妙瞭。
評分我幾乎可以肯定,這本書的影響力早已超越瞭文學本身,它已經滲透到瞭文化肌理之中,成為瞭一種精神符號。它的結構看似簡單,像是兒童讀物,但其內涵的深度和廣度,足以讓哲學傢們反復咀嚼。最讓我震撼的是它對“責任”的闡述,那種由愛和承諾所産生的,跨越時空的、溫柔而堅定的責任感,是現代社會常常被忽略的情感基石。每一次閱讀,我都能體會到那種被重新點燃的熱情,對生活、對身邊的人、對那些曾經被我輕視的細節。裝幀的精美毋庸置疑,但更重要的是,它讓你願意把這份美好分享齣去,去影響更多的人。它不是那種讀完就束之高閣的書,而是那種會時不時地跳齣來,在你迷茫時給你指引方嚮的“心靈燈塔”。這本書,值得擁有,並且值得被珍藏一生。
評分這本書的文字密度和情感張力簡直是教科書級彆的典範,我必須承認,我讀得很慢,不是因為晦澀難懂,而是因為我捨不得讀快。我喜歡那種逐字逐句地去揣摩作者是如何用最少的筆墨勾勒齣最復雜的內心世界的。特彆是那些關於友誼和告彆的描寫,簡直是文學藝術的巔峰呈現。它們沒有聲嘶力竭的控訴,卻有著潤物細無聲的感染力,讓一個成年人也忍不住紅瞭眼眶,感嘆自己是不是已經遺失瞭太多生命中最寶貴的情感連接。它的語言風格是如此的純淨和詩意,讀起來簡直是一種享受,仿佛整個世界都安靜瞭下來,隻剩下我和紙上的文字在對話。這種深入骨髓的寜靜感,在如今這個信息爆炸的時代,是何其稀有和珍貴。這套精裝版的觸感和視覺效果都非常棒,讓人願意將它擺在書架最顯眼的位置,時常拿齣來摩挲一番。
評分說實話,我一開始隻是抱著隨便翻翻的心態購入的,畢竟市麵上的“經典”實在太多瞭,難免有些審美疲勞。但這本書,它真的成功地打破瞭我的固有印象。它的敘事節奏把握得極其精準,沒有絲毫的拖遝或多餘的渲染,每一個段落都像精心打磨的寶石,散發著獨特的光芒。我特彆留意瞭作者是如何處理人物之間的對話的,那種看似簡單的交流背後,卻暗藏著對人性、對孤獨、對責任的深刻探討。讀到某些情節時,我的呼吸都不自覺地停滯瞭,那種情緒的衝擊力是如此強大,卻又處理得如此剋製,讓人迴味無窮。精裝本的設計確實提升瞭整體的閱讀體驗,它讓這份閱讀成為一種儀式,而非僅僅是信息的接收。這本書的價值,絕不僅僅在於它流傳瞭多久,更在於它能夠持續不斷地叩擊現代人麻木的心靈,提醒我們勿忘“重要的東西是眼睛看不見的”這一樸素真理。
評分好書!摺後五摺入的
評分我沒看到書,不過應該不錯
評分小王子禁不住贊嘆起來:
評分企鵝圖書,內容還不錯
評分好哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分法國著名作傢和飛行員安托萬•德•聖埃剋絮佩裏一生喜歡冒險和自由,這種思想在他的作品《小王子》中展現得淋灕盡緻,他一生喜歡翱翔於湛藍的天空,他覺得那裏承載著所有的美好和練達。童話故事《小王子》是他的代錶作,他還著有小說《南方郵航》、《夜航》,散文集《人的大地》等。譯者周天語從小酷愛《小王子》,所以在譯作中將自己的天真本性盡情揮灑。 作者把這本書獻給瞭一位大人,一位可以看懂孩子世界,看懂給孩子們寫的書的大人,一位曾經在飢寒交迫中走過兒童時代的大人。因為他覺得,所有的大人都曾經是個孩子,然而,很多時候,當我們成長為大人時,我們總是會忘記一件事,那就是我們曾經是個孩子,我們喜歡用大人們的一套標準來約束孩子們,把自己眼中的世界和價值觀灌輸給尚且是孩子的他們。所以,這本書作者說,我願意獻給還是小男孩時的列翁•維爾特。可見,作者覺得隻有當我們迴歸孩子的本真和本心時,我們纔能真正看懂《小王子》的內心世界。 序言中天愛說,她第一次看《小王子》這本書還是十年前的故事。那個時候的她,是不是也曾經是更年輕心態的一個孩子,我不知道。
評分親愛的波塞利:
評分《煙雲》是一篇不斷地傾嚮於變成某種彆的東西的短篇小說:社會學隨筆或隱秘日記,但是伊塔洛·卡爾維諾總是能夠以他的那套由喜劇性的插科打諢和聳肩膀構成的防禦戰術來對抗這些傾嚮。這種防禦戰術使他能夠停留在他自己的氛圍中,處在象徵性的變形、從真實事物中提練的現實性、情緒的發泄和散文的詩意之間。
評分贊~(≧▽≦)/~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有