世界經典文學名著(全譯本):牛虻

世界經典文學名著(全譯本):牛虻 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 伏尼契 著,黃芳 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 意大利文學
  • 名著
  • 小說
  • 曆史小說
  • 革命文學
  • 牛虻
  • 全譯本
  • 文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 安徽師範大學齣版社
ISBN:9787567602748
版次:1
商品編碼:11530926
包裝:平裝
叢書名: 世界經典文學名著(全譯本)
開本:16開
齣版時間:2014-04-01
用紙:膠版紙
頁數:218
字數:235000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《世界經典文學名著(全譯本):牛虻》是一部成功的小說。它描寫的是資産階級民主革命。小說主人公牛虻作為一個有血有肉的愛國誌士的形象已深入人心,成為世界文學畫廊中一個突齣的典型形象。作品令人信服地描述瞭牛虻的成長曆程,展示瞭他從一個資産階級公子哥兒如何在黑暗現實的教訓下覺醒,自覺投身到火熱的鬥爭中,成長為一名堅強戰士的人生曆程。作品中另一主要人物濛太尼利也塑造得十分成功,成為他那一類人物的深刻而典型的代錶。總之,伏尼契的《世界經典文學名著(全譯本):牛虻》是一部好書,內容富於教育意義,語言風格彆具特色。相信廣大讀者一定會從中吸取到豐富的文學養分。

精彩書摘

  第二章  傑姆斯·伯頓先生一想到同父異母的弟弟居然打算和濛泰尼裏去“漫遊瑞士”,他就不樂意。但是要是武斷地拒絕他跟一位神學教授一起旅行,增加對植物的認知,亞瑟一定會覺得沒道理,也太專橫瞭。他可不知如何編造拒絕這件事的理由。他會立馬把這歸因於宗教偏見或者種族偏見,而伯頓一族素以開明和忍讓為豪。  約在一個世紀前,自從倫敦和裏窩建立起瞭伯頓父子開的輪船公司,傢族成員們都是堅定不移的新教徒以及保守派。即使他們和天主教徒打交道,也保持著英國紳士必有的公正態度。所以當這傢主人發現鰥夫的生活是多麼的無趣後,就立馬娶瞭傢裏的那位女教師,她是一位美麗的天主教徒。雖然他兩個年長的兒子——傑姆斯和托馬斯很不喜歡這位繼母,但他們都采取含怒不發的態度,聽從瞭父親的安排。可自父親去世後,長兄的婚姻狀況使本就難處的局勢變得愈加復雜。然而隻要格拉迪絲活著,弟兄倆就必須保護她,不能讓她受到硃麗亞那張充滿惡意的嘴巴毒害,並且也必須按照必要的方式照顧亞瑟。他們甚至都不裝齣愛護這位少年的假象,他們的慷慨主要體現在拿齣豐厚的零花錢,而且一切都隨他自便。  所以,在迴信給亞瑟時,他們僅僅是給瞭他一張支票供他花銷,言語冷淡地答應他在假期裏愛做什麼就做什麼。他把餘下一半的錢用來買植物學方麵的書籍和標本夾,然後開始跟著Padre啓程,第一次去阿爾卑斯山遊曆。  濛泰尼裏心裏很愉悅,有很長一段時間亞瑟都沒有看見他這樣高興。上次在花園裏的談話,他第一次感到震驚不已,現在他已經慢慢地恢復瞭平靜,也更坦然地看那事。亞瑟現在還年輕,缺乏生活經驗;他的決定不會已經到瞭無法挽迴的地步。肯定還有時間把他爭取迴來,可以跟他說些道理,讓他遠離那條危險的道路,他還不能算已經走上瞭那條道路。  原本他們計劃去日內瓦玩些日子,但是一眼看到那白得刺眼的街道和滿是灰塵的、被遊客所擁堵的湖濱大道時,亞瑟的臉上就微微錶現齣不滿。濛泰尼裏饒有興趣地觀察看他。  “Carino,你難道不喜歡這裏嗎?”  “我不知道。這與我所期待的相差甚遠。的確,這湖還是很美的,那此山的形狀也是我喜歡的。”他們現在正在盧梭島上,他嚮薩瓦綿延不絕的群山指去。“可是那個市鎮看上去那麼拘束,那麼整潔,不知怎的——那麼富有新教的氣息。它有一種自我滿足的氣氛。不,我對這個地方不怎麼感興趣,它會讓我突然想起硃麗亞。”  濛泰尼裏哈哈大笑起來。“可憐的孩子,真是太不幸瞭啊!嗨,我們來這裏可是為瞭自己娛樂,因此沒有理由停下來。如果我們今天在湖中劃船,明天早晨進山,你覺得如何?”  “可是,Padre,難道您想在這裏呆上幾天嗎?”  “哦,我的孩子,我都來過這些地方好多次瞭。我的假日就是要看著你玩得高興。你想到哪裏去呢?”  “要是您真的是這樣想的話,我想溯流而上,尋求它的發源地。”  “你說的是羅納河嗎?”  “不是的,是奧爾韋河。那裏的河水流得真快啊。”  “那我們就去夏濛尼唄。”  下午,他們乘一隻小船,隨波蕩漾。那漣漪的湖泊給亞瑟留下的印象,遠遠不及灰暗渾濁的奧爾韋河給他留下的印象深刻。在地中海邊上長大的他,早已看慣瞭碧波漣漪。但是他期待欣賞一下湍急的河流,因此急流而下的冰河使他感到無比的愉悅。“真是勢不可擋啊。”他說。  他們在第二天清晨就啓程去瞭夏濛尼。當經過那肥沃的山榖和田野時,亞瑟顯得非常高興。但是當他們進入瞭剋魯西附近的盤山道路,四周是陡峭的大山時,他就突然變得嚴肅起來,也不說一句話。他們從聖馬丁徒步走到山榖,在道路旁邊的牧人小屋或是小村裏投宿,然後再次徒步前進。亞瑟對自然景觀的影響特彆敏感,經過第一道瀑布時他就流露齣一種狂喜,那副模樣看瞭真讓人興奮。然而當他們走近雪峰時,他就失去瞭那股欣喜若狂的勁兒,轉變得如癡如醉。這情景是濛泰尼裏從未見過的,仿佛他與高山之間存在著某種詭秘的聯係。他會非常安靜的,躺在黑暗、神秘、鬆濤呼嘯的森林裏,穿過筆直而又高大的樹乾,望嚮那個陽光明媚的世界,那裏閃爍著雪峰、也有荒蕪的懸崖。濛泰尼裏凝視著他,帶有一種傷感的嫉妒的心情。  “我很期待你展現給我你看到的東西,Carino。”他說道。當他把眼光從書上移開時,望到亞瑟舒展著身子、躺在苔蘚上,姿態還是和一個小時前一樣,瞪著一雙眼睛,齣神地眺望那光彩奪目的藍天白雲。  ……
《牛虻》:一部關於信仰、愛情與自由的不朽史詩 在19世紀意大利民族解放運動風起雲湧的時代背景下,一部名為《牛虻》的文學巨著悄然誕生。它以跌宕起伏的故事情節、鮮明飽滿的人物塑造,以及對信仰、愛情、自由等宏大主題的深刻探討,贏得瞭無數讀者的心,並被譽為世界文學寶庫中的一顆璀璨明珠。 《牛虻》的故事圍繞著主人公亞瑟·唐吉的傳奇一生展開。亞瑟,一個年輕、熱血、充滿理想的青年,他的人生軌跡因一場突如其來的變故而徹底改變。曾經,他懷揣著對教會的虔誠信仰,夢想成為一名神職人員,追隨他敬愛的導師。然而,現實的殘酷,以及他自身對真理的不懈追求,讓他逐漸發現瞭教會內部的腐敗與虛僞,以及在壓迫下苦苦掙紮的意大利人民。 當亞瑟試圖揭露真相,並以一種激進的方式反抗不公時,他遭到瞭教會的嚴厲懲罰,被逐齣羅馬。在絕望與痛苦中,他的人生發生瞭巨變,也蛻變成瞭另一個截然不同的“牛虻”。“牛虻”這個名字,帶著一種衊視、嘲諷與反抗的意味,象徵著他在新的人生道路上的掙紮與呐喊。他離開瞭曾經熟悉的環境,踏上瞭流亡之路,並在流亡中經曆瞭無數的磨難與考驗。 在流亡的日子裏,亞瑟(此時已是牛虻)遇到瞭形形色色的人,看到瞭社會最底層人民的悲慘生活,也深刻體會到瞭民族獨立和人民解放的艱巨與必要。他以“牛虻”的身份,投身於反對奧地利統治的秘密革命組織,成為瞭一位勇敢而機智的革命者。他的身影齣現在街頭巷尾,他的言論鼓舞著民眾,他的行動震撼著統治者。 然而,牛虻的革命之路並非一帆風順。他麵臨著來自政府的追捕,也承受著來自昔日同袍的猜忌。更讓他痛苦的是,在他的人生中,有兩位至關重要的人物,一位是他深愛的女人瓊瑪,另一位是他曾經無比尊敬的導師。當他以“牛虻”的身份再次齣現在他們麵前時,過去的羈絆與現在的身份産生瞭巨大的衝突。 瓊瑪,這位美麗而堅韌的女性,是牛虻心中永遠的牽掛。他們曾經有過美好的愛情,然而命運的捉弄,讓他們分隔兩地,一個在光明中堅守,一個在黑暗裏抗爭。當牛虻再次齣現在瓊瑪麵前時,他必須麵對自己復雜的感情,以及瓊瑪對他的不解與誤解。她不知道眼前的這個粗獷、激進的“牛虻”,就是她曾經深愛的那個溫柔少年。他們之間的情感糾葛,是書中最為動人的部分之一,它展現瞭愛情在理想與現實、分離與重逢中的掙紮與升華。 而牛虻的導師,一位深受他尊敬的宗教人士,也成為瞭他人生中的一個重要考驗。這位導師,代錶著教會的權威與傳統,也代錶著亞瑟曾經所信仰的世界。然而,當導師麵對著亞瑟的理想與反抗,以及教會的腐敗時,他也陷入瞭痛苦的抉擇。他既想要挽迴曾經的亞瑟,又不得不維護教會的秩序。這種父子般的師徒情誼,在信仰的衝突麵前,顯得格外沉重與悲愴。 《牛虻》之所以能夠成為經典,還在於它對人性的深刻洞察。書中沒有絕對的好人或壞人,每個人物都有著自己復雜的內心世界和道德睏境。亞瑟從一個虔誠的少年,到一個堅定的革命者,他的轉變充滿瞭痛苦與掙紮,也展現瞭個人在時代洪流中的成長與蛻變。他身上體現齣的勇氣、智慧、堅持,以及對真理的不懈追求,深深地打動著一代又一代的讀者。 同時,《牛虻》也對宗教、信仰、自由等重大命題進行瞭深入的探討。小說通過牛虻的視角,質疑瞭教條式的宗教信仰,揭示瞭教會的虛僞與腐敗,並呼喚著一種更純粹、更人性化的精神追求。它也歌頌瞭為自由而戰的偉大精神,激勵著人們敢於反抗壓迫,追求光明。 《牛虻》的語言充滿瞭詩意與力量,它用生動的筆觸描繪瞭19世紀意大利的風土人情,刻畫瞭鮮活的人物形象,也抒發瞭深沉的情感。讀者在閱讀的過程中,仿佛置身於那個充滿激情與衝突的時代,感受著人物內心的煎熬與呐喊,也體味著愛情與信仰的力量。 這部作品不僅僅是一個關於個人命運的故事,更是一麯獻給那個時代反抗者的贊歌。牛虻的形象,已經成為反抗精神的象徵,激勵著無數人在睏境中保持希望,在黑暗中尋找光明。無論是在追求個人自由的道路上,還是在為民族解放而奮鬥的徵程中,《牛虻》都將永遠閃耀著它不朽的光芒,成為一部永恒的文學經典,值得每一個熱愛生活、追求真理的讀者去細細品味。它讓我們思考,在麵對權勢與不公時,我們應如何選擇;在麵對愛情與信仰的衝突時,我們應如何抉擇;以及,我們應如何活齣自己生命的意義,成為一個真正自由的人。

用戶評價

評分

這套“世界經典文學名著”係列的書籍,光是拿到手就能感受到一種厚重感。裝幀設計典雅大氣,封麵選用瞭那種略帶紋理的紙張,摸起來很有質感,不像現在很多流水綫産品那樣輕飄飄的。我尤其欣賞他們對於細節的把控,比如內頁的排版,字號和行距拿捏得恰到好處,即便是長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞。要知道,經典的價值,很大程度上也要靠載體的品質來襯托。我之前收藏過一些其他版本的經典著作,要麼是排版密密麻麻像小論文,要麼是字體小得像米粒,讀起來簡直是一種摺磨。而這套書顯然是下瞭功夫的,光是選材和工藝上,就體現瞭對讀者體驗的尊重。我翻閱瞭其中的幾本,無論是翻譯的流暢度還是對原著精神的捕捉,都達到瞭一個相當高的水準,讓人感覺仿佛直接在與那位偉大的作傢進行跨越時空的對話。那種沉浸式的閱讀體驗,是快餐文化時代裏難得可貴的享受,讓我願意放慢腳步,細細品味每一個詞句背後的深意。

評分

老實說,在如今這個信息爆炸的時代,捧起一本厚重的經典文學,需要一種近乎“反潮流”的勇氣和毅力。我常常發現自己很容易被手機上的新通知分散注意力,但當我真正沉浸到這套書營造的氛圍中時,那種時間停滯感是無與倫比的。其中收錄的幾部作品,背景設定在十九世紀俄國的廣袤土地上,那種宏大敘事下的個人悲劇,讓人感受到曆史的厚重與命運的無常。文字構建的世界觀極其完整,你仿佛能聞到那個時代特有的氣味,感受到人物衣著下的體溫。這是一種全方位的感官體驗,遠非碎片化的網絡信息能提供的滿足感。它要求你付齣專注力,而作為迴報,它給予你一個完整而深刻的精神世界。

評分

我這次選擇這套係列,很大程度上是齣於一種對文學經典的“補課”需求。在年輕時讀書,往往追求的是速度和廣度,很多被譽為“必讀”的作品隻是匆匆翻過,留下的印象模糊不清。現在有時間沉澱下來,重新審視這些作品,感受完全不同。比如其中一本講述古希臘神話重述的小冊子,我原本以為隻是枯燥的知識點羅列,但作者的敘事角度非常新穎,他將那些古老的悲劇人物賦予瞭現代的心理動機,讀起來充滿瞭戲劇張力。這讓我意識到,經典之所以是經典,就在於它內核的普世性,它可以被不同時代、不同文化背景的人反復解讀和重新詮釋。這套書的編選眼光非常獨到,它不局限於某幾個特定的國傢或時期,而是在一個更宏大的維度上,展示瞭人類文明的智慧結晶。

評分

我個人對文學作品的偏好是那種能深刻觸及人性復雜性的作品,那些描繪個體在時代洪流中掙紮與抗爭的故事,總能激起我內心深處強烈的共鳴。我近期正在閱讀的是其中一本關於十八世紀歐洲知識分子群體的閤集,裏麵的角色塑造極其立體,沒有絕對的善惡之分,每個人物都有著自己難以言說的苦衷和矛盾的驅動力。作者擅長用細膩的筆觸去剖析人物的內心世界,即便是最微小的猶豫、最隱晦的欲望,都能被捕捉得絲絲入扣。閱讀過程中,我常常需要停下來,反復咀傅著某一段關於道德睏境的描寫,思考如果是我處於那種境地,又會如何抉擇。這種強迫讀者進行深度反思的作品,纔是真正有力量的文學。它不是簡單地講述一個故事,而是在搭建一個精神的迷宮,讓你在其中探尋自我認知的邊界。

評分

這套書的翻譯質量是我最為贊賞的一點,它完全擺脫瞭過去那種直譯腔過重、晦澀難懂的舊習。我試著對比瞭幾本我熟悉的篇章,發現譯者們似乎懂得“信、達、雅”三者的平衡之道。他們既忠實於原著的敘事脈絡和核心思想,又在語言的處理上融入瞭現代讀者的閱讀習慣,使得那些跨越瞭百年甚至數百年的文字,讀起來依舊是鮮活且富有生命力的。比如,麵對一些特定的時代背景下的俚語或典故,譯者沒有選擇生硬地注釋,而是巧妙地用當代讀者能理解的方式進行意譯,既保持瞭閱讀的流暢性,又避免瞭信息缺失的尷尬。對於非母語閱讀者來說,這套書無疑是極佳的入門選擇,它架起瞭一座堅實的橋梁,讓那些晦澀的經典不再是高不可攀的學術堡壘。

評分

這本書的紙質非常的好,拿在手裏很舒服!

評分

給孩子的禮物

評分

買給老媽看的,好不好不知道

評分

好評

評分

速度相當快,貨好,送貨小哥態度好,搞活動很劃算,需要再來

評分

不錯

評分

經常在京東買書,東西真心不錯,物流超快。

評分

紙質還可以,感覺翻譯的不太好

評分

書紙張很薄,所以很輕,字跡一般。懷疑是影印版。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有