发表于2024-11-27
★原研哉为什么在欧美受到推崇?
★“X”这个字母在设计中到底有几百种含义?
★“新汉字”为国际设计界带来了哪些灵感?
★为什么红色与黄色“致人死命”?
★你要在设计中用到公鸡,真的?你确定你了解公鸡吗?
……
没有枯燥乏味的理论,只有生动有趣、具有代表性的故事——设计就是生活,理解生活才能玩转设计。
大卫·巴林杰像构思小说一样,创作了这本有趣的设计随笔。
《设计不是闹着玩》中探讨了隐藏在生活和设计背后的一些问题。问题虽小,对设计师却影响巨大,他们的设计灵感和方案,以及最后的作品呈现,都与之息息相关。为什么很多设计师与天才的创意擦肩而过?大卫·巴伦吉从生活中为人熟知的问题和具体故事入手,深入浅出地探讨了这个被许多设计师忽略的问题,有利于激发设计师的灵感,使其对生活中的细节更加关注,并能从一些全新的角度审视这些细节,从而找到改进设计的灵感与方法。
大卫·巴林杰(David Barringer, 1969—),美国设计师、批评家、小说家,当代欧美最受关注的十大平面设计师之一。他曾为《设计杂志》(Designing Magazines)、《美国平面设计协会之声》(AIGA Voice)、《鸦片》(Opium Magazine)等多家权威设计报刊撰稿,已出版长篇小说《美国家庭生活》(American Home Life, 2007)、《约翰尼·瑞德》(Johnny Red, 2005),小说集《我们丑所以我们创造美》(We Were Ugly So We Made Beautiful Things, 2003),设计理论文集《在院里吠叫的美国土狗》(American Mutt Barks in the Yard)等。他的作品多次提名手推车奖和南方故事百万作家奖,还曾入选2005年美国最好的非必读书目,并荣获2007年美国最佳随笔奖。2008年,他获得“Winterhouse”设计与批评奖,2009年作为演讲嘉宾受邀参加北京世界设计大会。
大卫·巴林杰的《设计不开玩笑》其实很好玩。他以文学形式来表达平面设计内容,写作极具个性,在设计领域没有人能如此写作。作为一个自学成才的设计师、自由撰稿人和在家工作的奶爸,就设计论述这块而言,巴林杰具有圈内人和圈外人的双重性身份。他明白设计师在做什么,并用犀利的语言让我们大家都明白。
——埃伦·勒普顿,《设计观察者》(Ellen Lupton, Design Observer)
才发现原来设计有如此多的趣事……大卫·巴林杰在这本发人深省的文集中阐释了许多设计方面的趣事,诸如从无处不在的骷髅头到多功能字母“X”的用法等。
——《现成品杂志》(ReadyMade Magazine)
大卫·巴林杰的《设计不开玩笑》是目前最让我着迷的一本书,我在地铁上都读过站了。这些文章反映出他强烈的个人观点、文学风格以及设计写作少有的幽默感。在这些文章中,他纳闷为什么药品名字有如此多的X字母,寻思着DVD封面为什么越来越血腥暴力,沉思着猿到人的进化标识和骷髅头标识等问题。在这位才华横溢、令人愉快的观察者兼作家的超强放大镜下,视觉所及之处,设计无处不在。
——蒂娜·罗斯?艾森伯格(Tina Roth Eisenberg),瑞士著名设计师“Swiss Miss”
导言 眼观生活
I
设计是远方的拥抱
伪天堂
对孩子的大屠杀
进化标志
人和WIHF
设计师迂回前行
永远的骷髅头
欲望的设计
原研哉
图书带来的困惑
平装书捍卫者
奇普·基德
关于什么都是或什么都不是的X
欢迎汉字
公鸡来了
红色与黄色,致人死命
留下的希望
时尚的“U”杂志?
说明:支持还是刺激?
爱德华·塔夫特
对危险的冥思
自学成才设计师的神话
箱中之名
II
成就未来!
警示:一个全新的你领先了!
“过好现在!”原始人类创造性自我认识的进化史
个性身份卡
你的个性属于哪种类型?
正式的自我验收证明书
优雅脱身卡
适合各种场合的演讲者
适合你的项目
时髦工作
过渡
III
商业设计
设计·职业·教育·培训·品格·气质·笔迹·忠告·禁令·定义·材料·目标·测试·规则·大师·合作·客户·任务·谎言·责任·竞争·资本·恐惧·失败·易燃性·灾难·英雄·认可·伟大·变形·孤独·问题·陋习
IV
尾声
该书的阅读指南·在职设计师的九种性情,按时间排列·面试“胜经”·忠告的集合·致谢·引用语录·目标的必要性·书籍和人类共同的生命周期·专业词汇·版权声明·嫌疑人档案
原研哉
原研哉的想法一向大胆,但又充满美感,就像雪中放置的蜡烛一样。《设计中的设计》这本书共有470页,像福音书一样洁白,像字典一样厚重。书中融合了原研哉的专题著作和对其随笔的探讨。探讨中经常会使用他自己的作品以及他人的作品进行案例分析。作为一位设计师、随笔作家和展览策划人,原研哉试图对设计、文化和消费主义中的价值进行重新评估。这本书是一个奇迹,虽然没有原研哉的作品出彩,但却比他的设计随笔更胜一筹。
人们认为,相对于他具体的作品,他的理念对设计师有更为强大的潜在的影响力。在书的前半部,原研哉用一百多页介绍了其他设计师的作品(这些作品出现在原研哉的展览“重新设计”中,该展览的主题是日常物品的重新设计,例如卫生纸架、茶叶袋和火柴棍)。这本书本身就证明了原研哉的作品和其随笔是紧密相连的。他的设计来源于他的想象力,而他的设计滋养了他的想象力。在书的第一页,他写道:“用语言阐释设计是另外一种设计行为。”而在这本大胆而精致的图书中,原研哉证明了这一点。
原研哉的自传出现在第467页上(生于1958年,获得大奖的日本设计师;日本设计中心的代表人物;武藏野大学的教授)。他自己的作品在122页才出现。但请不要误解以为这种排版是谦虚的表示。原研哉编著这本书时聘请了四位助手:著名趋势预测专家里·艾德库特(Li Edelkoot)、前田约翰1、英国著名设计师贾斯伯·莫里森(Jasper Morrison)和日本产品设计师深泽直人(Naoto Fukasawa)。他们四人大肆夸赞原研哉,称他为哲学家之王、设计领袖和先知。出版商必须坚持使用这些夸大的颂扬,但是我们无须理会它们,应该抛开这笨拙的欲迎还羞的外包装和黏乎乎的书皮,直接进入内容。
精装书的材质与书皮相比感觉要舒服得多。你在抚摸时甚至会弄脏它。触感是原研哉设计理念之一。在“触感”这一章中,原研哉呈现了其他重新设计物品的设计师的作品,比如蝌蚪杯垫、凝胶门把手、果汁盒子(它的盖子就像真的果皮,柔软而多籽)。在《微笑的汽车》一章中,原研哉呼吁设计师在寻找他们产品中的新角度时,应考虑触觉、听觉甚至记忆。他展现自己的设计——医院和美术馆的标牌,关于企业客户和长野冬季奥运会的书籍——不是在标榜自己,只是展示自己在这方面所做的尝试。
原研哉从日常物品的微小世界,纸张的奇迹和白色的寓意,转向广袤地平线上令人屏吸的广阔景致(无印良品的广告活动)。原研哉拥有日本人看待西方文化和商业的独特视角,因此在2005年,他对在日本举行的世博会的准备工作所做的提议充满智慧而面面俱到。对于无印良品,因成熟经济体的制约,面对美国人不计后果的狂热消费,原研哉促使人们说的不是 “我想要这个”,而是“这个不错”。
原研哉崇尚简单,真诚,尊重人类和自然世界之间的复杂关系。他所珍惜的东西为西方资本主义崇尚年轻和痴迷性感的价值观提供了另一个选择。设计何去何从?原研哉提供了一个视角。
公鸡来了
公鸡还未消亡。鸡年即将到来。但是作为一个标志,公鸡真的并不需要针对自身的宣传活动。几百年来,它始终生机勃勃。
在2005年这个鸡年,公鸡的形象出现在硬币、邮票和赌场的筹码上。它也出现在常见的T恤、文具和日历上。
不管是不是特别的一年,公鸡却受到各行各业的喜爱:品牌名称(小红公鸡),餐馆名称(红公鸡),歌曲名称(朗尼·约翰逊[Lonnie Johnson,1899—1970]的“公鸡布鲁斯”,大门乐队[The Poors]的“小红公鸡”,爱丽丝囚徒乐队[Alice in Chains]的“公鸡”),电影名称(1975年的《莽龙怒凤》[Rooster Cogburn])。另外,在汽车、茶壶、邮箱、咖啡壶、饼干模具、被子、万圣节服装、普罗旺斯面料、特色盘子、灯具、徽标、门前的擦鞋垫、巨大的商业雕塑,以及你能想象出来的任何东西上,你都可以看到它的身影。
公鸡可以用寥寥几笔勾画出来:一个身子加上一个冠子,再加上几根尾巴上的羽毛就可以了。几笔涂鸦就可以画出公鸡喔喔叫的样子,这标志着我们早晨该起床了。公鸡还会激起关于田园理想的怀旧情愫;公鸡式的骄傲逐渐演变成了虚荣。它还代表着冒失、家常菜,以及男子气概。我们将公鸡的形象和其他所有事物联系起来,但唯独漏掉了它本身的畜生身份。
下面是关于公鸡的一些事实:
1.人们喂养公鸡以作展出,当作宠物,现在仍然还在非法训练它们参加斗鸡活动。
2.小公鸡是公鸡,被阉割的成年公鸡就不能称做公鸡了。公鸡是指雄性的鸡,不管它是大还是小。家禽品种有几十种:南美洲的阿劳肯鸡、亚洲的婆罗门鸡、亚洲的交趾鸡、美国的特拉华鸡、卷羽鸡、法国乌当鸡、新泽西的大黑鸡、西班牙的米诺卡鸡、新汉普郡的红公鸡、英国的奥尔平顿鸡、普利茅斯的洛克种鸡、美国罗德岛红鸡、乌骨鸡、苏丹鸡和美国的怀恩德特鸡。这里只列举了很少的几个品种。
3.公鸡可能会被我们杀了吃肉。但是我们通常吃的是白色的来亨母鸡的肉或蛋。我们也吃普利茅斯的洛克母鸡以及考尼什公鸡。它们产肉量是最高的。我们也吃新泽西大黑鸡和各种肉鸡,它们可能是来自同一专利技术的产品(被饲养出来的肉鸟)。我们所吃的大多数白壳鸡蛋都来自于来亨母鸡,或者来自于工业化农场里被注射了激素的超级鸡,它们一年产蛋二百五十个。其他下蛋的鸡有新汉普郡鸡和美国罗德岛红鸡。人们给肉鸡注射激素之类的东西以促使它们更快地长壮实。与谷物饲养的有机鸡相反,工业化农场的鸡和我们吃同样的食物:其他的鸡。
4.公鸡有睾丸制造精子,但它并没有交配的器官。它只有一个泄殖器的开口,就像母鸡一样。
5.根据美国农业部的统计,2007年一年里,美国共有九十多亿只鸡被屠宰。
如果你想在设计中使用公鸡的形象,你可能想更多地了解公鸡的这些事实、历史以及传说。你能拼凑一个通用标志,就如同红公鸡和福来鸡餐厅(Chick-Fil-A restaurant)的跛足标志一样,但是通用公鸡却不存在。不同品种的公鸡可能会给你提供灵感,再费力地制造一个让人生厌的标志。在斯蒂芬·格林-阿密提基(Stephen Green-Armytage)2003年出版的图书《非凡的小鸡》(Extraordinary Chickens)中,我们能欣赏到各种家禽的精彩图片。如果想深入了解它们,可以查阅佩吉·史密斯(Page Smith)和查尔斯·丹尼尔(Charles Daniel)于2000年出版的《小鸡》(The Chicken Book)一书。我们也可以在恩斯特·英格索尔(Ernest Ingersoll,1852—1946)于1923年出版的《鸟类的传奇、神话和民间传说》(Birds in Legend,Fable and Folklore)一书中获得丰富的鸟类知识。
想要了解宗教、文学、法律和占星术方面的知识,我们就去查阅这本书。
……
设计不是闹着玩 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
设计不是闹着玩 下载 mobi epub pdf 电子书挺不错
评分第一章 清晨,宁静的海面,粼粼微波中,闪耀着初升太阳的金色光芒。 离海岸一英里的地方,一艘渔船在下饵捕鱼,海鸥们有早饭了,这个消息在长空旋即传开。刹那间,成千上万只海鸥飞来,东躲西闪争抢一点早饭。又一个忙碌的日子开始了。 只有海鸥乔纳森.利文斯顿远离群鸥、海岸和渔船,在远处独自练习飞翔。 飞到一百英尺的高空时,他垂低蹼足,仰起尖喙,努力把双翅弯成一条曲线。他开始放慢速度,直到风在耳边低语,直到海洋在身下恢复了平静。他眯起双眼,集中精力,屏住呼吸,努力使身体再弯一些……再……弯……一……英寸……突然间,羽毛蓬散开来,他失速了,向下坠去。 你知道,海鸥从不畏缩,从不失速。生为海鸥,在半空中失速简直丢脸、可耻。 但,海鸥乔纳森.利文斯顿并不感到羞愧。他重新伸展双翅,再颤抖着弯成曲线一一放慢速度,再放慢,又失速坠落…… 他是那样非同一般。 大多数海鸥不愿自找麻烦去学更多的飞翔技巧,只满足于简单地飞到岸边觅取食物,然后再飞去。他们并不在乎飞翔,在乎的只是吃。然而,对于这只海鸥,飞翔远比吃重要。 他发现,这种想法使他不受欢迎。甚至连父母也不理解他为什么整日独处,成百上千次地苦练低空滑翔。 有些事他也不明白,比如,要是在离水面不到半翼幅的高度飞行,他就能在空中停留更久一点,也不太费力。他滑翔结束时,不是像普通海鸥一样双脚朝下踩人海中,溅得水花四起,而是双脚紧贴身体,以流线型触及海面,只留下一道又平又长的水痕.当他收着双脚滑到海滩上,然后步测自己在沙中滑行的距离时,目睹这一切的父母真是忧虑万分。 “为什么?乔,为什么?”母亲问道,“难道像大家一样就那么难吗?为什么你不能放下低飞的事让鹈鹕和信天翁去做呢?为什么不吃点东西?儿子,你已经瘤得皮包骨头了!’ “妈妈,我不管什么皮或骨头。我只想知道我在天上能干什么,干不成什么,只想知道这些。” “你看,乔纳森,”父亲不无慈爱地说,“冬天快来了,船也少了,水面的鱼要深游了。要是你非学不可,就学学怎么抢食吧。飞行当然是好事,可是,滑翔不能当饭吃呀。别忘了,会飞不过是为了吃。” 乔纳森顺从地点点头。接下来的几天,他努力像别的海鸥一样做。他真的努力了,在码头和渔船周围与群鸥一起尖叫、盘旋,争抢小鱼小虾或面包渣。可是,他做不下去。 太没意思了!他一边想着,一边故意把一只辛苦得来的凤尾鱼抛给在后面追逐的饥饿的老海鸥。我本可以利用这些时间学习飞翔。要学的东西还有那么宏!
评分可以在闲暇的时候看看,未必有用还算有趣。
评分搞活动的时候下手,还比较划算
评分不错滴不错滴不错滴
评分原研哉的想法一向大胆,但又充满美感,就像雪中放置的蜡烛一样。《设计中的设计》这本书共有470页,像福音书一样洁白,像字典一样厚重。书中融合了原研哉的专题著作和对其随笔的探讨。探讨中经常会使用他自己的作品以及他人的作品进行案例分析。作为一位设计师、随笔作家和展览策划人,原研哉试图对设计、文化和消费主义中的价值进行重新评估。这本书是一个奇迹,虽然没有原研哉的作品出..
评分挺不错
评分三十多年前,国内真正能高水准掌握英语的人并不多见。王先生的英语好,讲英语的口音略带特殊的北京味儿,在来京外国人的交际圈中口碑颇佳,这在与他同时期的文博专家中极为罕见。也正因如此,他有着更为宽阔高瞻的眼界和远超一般学者的知识,而他所做出的成就,便具有了世界意义。 认识王先生的时候,我仅稍有一点英语基础。与他的接触,使我意识到英语的重要性。那时,中国艺术史研究方面的中文新文献和新资料几乎为零,而西方学界则一直在不懈地努力研究,其学术成果遥遥领先,因此新进的研究资料都是英文的。当时王先生收集的英文书刊资料,在别处根本看不到,仅一览封面,已让我艳羡不止。再者,当年重要的收藏家和研究者也大都在海外,因此掌握英语是战略性的。 我下决心,一定要啃下英语。 所谓“啃英文”,不是指学学日常生活用语,而是学习理解专业论著所用的学术性英文。那时没有英语学习环境,基本上碰不到外国人,也缺乏英语交流的渠道,唯一能做的是狠下死功夫,“啃字典”,“啃语法”,同时,阅读从王先生那里借来的同时期的英文刊物。经过大概 三年多的时间,我掌握的单词量已成倍于当年外语学院对英文本科生所要求掌握的词汇量。 我对古玩较为熟悉,阅读相关的书籍不算很吃力,这也对促进英文阅读理解能力有一定帮助。当时,王先生是极少数可以按时获得海外专业刊物的大陆学者。每次从他那里借阅回来当月的新刊物,我总会如饥似渴地阅读。待归还刊物时,我能把心得感悟告诉他,起初是用中文讲,后来慢慢地可以夹杂着部分英文,几年后我已可以完全以英文表达。随着阅读理解的进步,再有新刊物,不必借走,在王先生那里浏览个把钟头,便可以告诉他内容梗概。几年下来,英语水平提高,鉴赏力也有了质的飞跃,扩大了眼界,因而能从较高端的视角领略世间珍品。我慢慢尝试着按照国外学者的论文文体用英文写文章。开始真费劲。我曾在Orientations等海外介绍中国文物的专业杂志上发表过四篇文章。第一篇,关于明式家具的鉴赏,由中文稿简化后翻译成英文,邮寄回来的原稿,几乎被英国的编辑批改成通篇红色了。即使这样,依然很兴奋,自比二战时盟军诺曼底登陆,伤痕累累,但好歹上了岸。认真分析这篇涂满红批的改稿,我找到了主要原因:稿子是由中文译成英文,这种方
评分可以在闲暇的时候看看,未必有用还算有趣。
设计不是闹着玩 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024