學說上海話(第二版)

學說上海話(第二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

丁迪濛 著
圖書標籤:
  • 上海話
  • 方言
  • 語言學
  • 文化
  • 上海
  • 滬語
  • 第二版
  • 教材
  • 學習
  • 語音
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海科學技術文獻齣版社
ISBN:9787543964181
版次:1
商品編碼:11605586
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:275
字數:237000

具體描述

內容簡介

  《學說上海話(第二版)》以作者創設的“丁氏上海話音標”為上海話注音,學習者隻需掌握其中的四個特殊語言,就可以開口說上海話,與人交流。《學說上海話(第二版)》分兩部分,第一部分是學生上海話的基礎,第二部分是上海話會話。第二部分按場景對話編排,對話內容貼近日常生活,均為市民的口頭語言,生動而不乏幽默,好學好記。在書的附錄中輯選瞭30首上海兒歌。

目錄

緒言上海話很簡單
第一部分 學說上海話的基礎
一、上海話聲、韻、調概說
二、唇音bbpmfy
三、舌尖中音ddfnI
四、舌根音ggknghh
五、單韻母“哎”
六、單韻母“安”
七、單韻母“凹”
八、單韻母“歐”
九、舌麵音jjqxx
十、舌尖前音zcss
十一、韻母eninang0ng
十二、入聲韻母akokjkuek
十三、零聲母音節
十四、“低底”——上海話聲調(一)
十五、“第”——上海話聲調(二)
十六、“滴笛”——上海話聲調(三)

第二部分 上海話會話
一、介紹認識
(附:傢族稱謂詞語)
二、傢族成員稱謂
(附:各類商店詞語)
三、在公交車上
(附:交通工具、顔色詞語)
四、聊天(1)
(附:蔬菜、豆製品類詞語)
五、有關衣物
(附:衣服鞋帽類詞語)
六、付各種費用
(附:水果類詞語)
七、吃飯
(附:廚房、首飾詞語)
八、談論健康
(附:有關動詞)
九、接朋友
(附:糧食、飲料類詞語)
十、過節
(附:有關形容詞)
十一、聊天(2)
(附:有關點心店、證件類詞語)
十二、生病
(附:醫院、病癥類詞語)
十三、休閑娛樂
(附:體育、江河類詞語)
十四、談論天氣
(附:氣象類詞語)
十五、傢居生活
(附:房間、櫥櫃、衛生類詞語)
十六、談論電影戲劇
(附:娛樂類詞語)
十七、討價還價
(附:魚肉類詞語)
十八、美容
(附:姓氏、省地名)
十九、談論股票
(附:市地名)
二十、學校教育
(附:有關學校用語)
二十一、買房子
(附:有關浙江、江蘇地名)
二十二、電腦、上網
(附:有關區縣、路名)
二十三、洗頭
(附:日用品類詞語)
二十四、住飯店
(附:點心類詞語1)
二十五、愛情對話
(附:點心類詞語2)
二十六、何時再來
(附:有關國傢名稱)
二十七、遊玩大上海
(附:有關五官、身體類詞語)
二十八、小菜漲價瞭
(附:有關花草樹木詞語)
二十九、方言避諱
(附:有關禽獸類詞語)
三十、我會說上海話瞭
(附:有關昆蟲類詞語)

附錄 上海兒歌輯選
1.雞雞鬥
2.新剃頭
3.背背駝
4.鼕瓜皮
5.捉蜻蜓
6.賴學精
7.敲洋釘
8.落雨嘍
9.哭燭包
10.香烏筍
11.排排坐,吃果果
12.金鎖銀鎖
13.拉拉小辮子
14.上樓梯
15.小螺螄
16.新年到
17.好寶寶
18.討小狗
19.一到十
20.上海小吃
21.嘟嘟飛
22.尾巴
23.稱呼
24.抽中指
25.搖到外婆橋
26.本來要打韆韆萬萬記
27.騎馬到鬆江
28.數數歌
29.小皮球
30.十二月歌

精彩書摘

  《學說上海話(第二版)》:
  上海話有5個聲調:陰平,陰去,陽去,陰入,陽入。
  這裏說的上海話聲調都是單音節上的,也就是讀單字時的調子。在語句中,上海話聲調會因連讀而産生各種變調,這些變調隻有在說習慣瞭上海話以後纔能用熟。事實上,有不少上海人說話時聲調也時常說錯,可能祖籍不是上海。但在說話時一般都能理解,最多被人認為不是正宗上海人罷瞭。就好像國人說普通話,其實都並不標準,各種方音習慣都會帶入普通話,但都不會影響互相之間的交際;也如同外國入學習現代漢語,聲調常會說錯,甚至完全沒有聲調,但在特定的語境裏人們也大緻能清楚他在說什麼話一樣,對句意的理解影響不大。
  上海話聲調是很容易辨彆的。這裏先看陰平聲和陰去聲。
  (1)陰平聲的特點
  上海話的陰平聲除部分原就是入聲之外,和普通話的陰平聲(第一聲)一樣,都是清輔音。調值在聽感上有點像普通話中的去聲。比如“天、機、非、東、金、方、低、批、加、開、翻、該”。
  (2)陰去聲的特點
  凡普通話屬於上聲或去聲的,上海話除原先是入聲的一部分外,也都歸在此。這裏也都是清輔音聲母。和普通話的上聲單念不同,在聽感上也有點帶拐。比如“舔、幾、費、懂、緊、放、底、屁、假、凱、反、改”。
  ……

前言/序言


上海話,這座城市的脈搏與溫度 上海,一座永不眠的都市,她的故事,她的風情,她的韻味,都深深地烙印在那些地道的上海話裏。它不僅僅是一種語言,更是這座城市韆百年來跌宕起伏的命運、市井小民的喜怒哀樂、江南文化的溫婉細膩,以及海派文化的兼容並蓄與蓬勃生命力的具象載體。 第一章:溯源與演變——滬語的根脈與新生 上海話,學名吳語,是中國七大方言區之一,其曆史可以追溯到春鞦戰國時期的吳越地區。上海這座城市的崛起,雖然相對年輕,但她吸納瞭周邊區域的方言特色,又在近代以來與五湖四海的移民在此交匯融閤,形成瞭獨樹一幟的海派吳語。 古吳語的餘韻: 上海話中保留瞭許多古漢語的詞匯和語音特徵,例如齒音、舌邊音等,這些都是吳語與其他漢語方言顯著的區彆。我們可以從一些古老的詞匯和發音中,窺見古代吳越人的生活印記。 移民的交響麯: 明清以來,特彆是近代上海開埠之後,大量來自蘇南、徽州、寜波等地的移民湧入,他們的方言特點在與本地語音的碰撞與融閤中,為上海話注入瞭新的活力。正是這種包容與融閤,造就瞭上海話獨特的聲調與詞匯。 近代化的烙印: 作為中國近代化的先驅,上海的經濟、文化、社會結構發生瞭翻天覆地的變化。這些變化也深刻地影響瞭上海話,外來語詞匯的吸收,新詞的創造,都使得上海話緊隨時代的步伐,展現齣旺盛的生命力。 第二章:語音的魅力——滬語的音韻與辨識 上海話的語音係統,是其區彆於普通話和其他方言的顯著特徵。掌握這些語音特點,是理解和學習上海話的關鍵。 聲母的“七十二變”: 上海話擁有比普通話更為豐富的聲母係統,特彆是“j”、“q”、“x”在許多詞語中與普通話的發音不同,例如“去”讀作“qi-h-qiu”,而非普通話的“qù”。同時,聲母“zh”、“ch”、“sh”在上海話中往往讀作平舌音“z”、“c”、“s”。 韻母的“吳儂軟語”: 上海話的韻母同樣極具特色,例如鼻韻母“en”、“eng”的發音,以及一些特殊的介音和韻尾,都賦予瞭上海話特有的婉轉與綿柔。尤其是“a”母和“o”母的發音,與普通話差異較大。 聲調的“抑揚頓挫”: 上海話有八個聲調,比普通話的四個聲調更加豐富。這些聲調的細微變化,構成瞭上海話獨特的抑揚頓挫之美,也使得上海話聽起來更加生動活潑。理解這些聲調的轉換規律,是準確發音的重中之重。 入聲字的遺存: 盡管普通話已經取消瞭入聲,但上海話仍然保留瞭部分入聲字。這些入聲字的調值和發音方式,是古漢語語音的重要遺存,也使得上海話聽起來更具古樸韻味。 第三章:詞匯的寶庫——滬語的精妙與生動 上海話的詞匯,是其生命力最直觀的體現。它們或源自古老傳承,或因時代發展而新生,或吸納外來文化,無不閃耀著智慧與趣味。 生活化的錶達: 上海話中充滿瞭大量生動形象的生活化詞匯,這些詞匯直接反映瞭上海市民的日常生活、飲食起居、人情世故。例如,“搿”錶示“這個”,“阿拉”錶示“我們”,“勿要”錶示“不要”。 情態詞的豐富: 對於情緒、狀態的描述,上海話有著極其豐富且細膩的詞匯。例如,形容一個人聰明伶俐可以用“靈光”,形容一個人糊塗可以用“拎不清”,形容一個人很舒服可以用“適意”。 量詞的巧妙運用: 上海話的量詞係統也彆具一格,常常能夠傳達齣更豐富的語境和情感。例如,用“隻”來形容小動物,用“樁”來形容事情,用“條”來形容道理,都顯得非常貼切。 外來語的融閤: 作為近代中國的商業與文化中心,上海話不可避免地吸收瞭大量外來語,特彆是英語詞匯,這些詞匯經過上海話的“上海化”處理,已經成為上海話不可分割的一部分,例如“咖啡”的“咖”(ga),“巴士”的“Bashi”。 兒化音的妙用: 上海話也存在兒化音,但與北方方言的兒化音有所不同,上海話的兒化音更能增添親切感和昵稱感。 第四章:語法與習語——滬語的邏輯與韻味 上海話的語法結構,雖然與普通話大體一緻,但其在詞序、助詞、慣用語等方麵,有著獨特的錶達方式。 詞序的靈活性: 有些形容詞或狀語在上海話中可以置於被修飾詞之前或之後,展現齣一定的靈活性。 獨特的助詞和語氣詞: 上海話中運用大量的助詞和語氣詞,這些詞語在句末或句中,能夠極大地增強語言的錶達力, conveying a specific tone or emotion. 例如,“嘞”、“呀”、“哉”、“哦”等。 諺語與歇後語的智慧: 上海話的諺語和歇後語,是上海人民集體智慧的結晶,它們往往以簡潔生動的語言,揭示深刻的人生哲理或幽默的社會現象。例如,“七十二傢房客”、“吃著碗裏,看著鍋裏”。 慣用句與錶達習慣: 上海話的許多慣用句,承載著特殊的文化含義和情感色彩,掌握這些錶達習慣,能夠讓你的上海話更加地道。 第五章:地域與文化——滬語的認同與傳承 上海話,不僅僅是一種交流工具,更是上海人身份認同的重要標誌。在快速發展的現代社會,如何傳承和發揚上海話,是值得深思的課題。 城市的名片: 熟悉的上海話,是外地遊客感知上海城市魅力的窗口。一部《情深深雨濛濛》,讓多少人記住瞭上海話的溫柔與婉轉;一次簡單的“儂好”,便拉近瞭與上海的距離。 情感的紐帶: 對於身在異鄉的上海人而言,一句鄉音,便能喚醒濃濃的鄉愁。它連接著過去的迴憶,維係著彼此的情感。 文化的載體: 上海的文學、影視、戲劇等藝術形式,都離不開上海話的滋養。那些充滿市井煙火氣的對話,那些蘊含江南水鄉風情的腔調,都是上海文化不可或缺的一部分。 傳承的挑戰與機遇: 隨著普通話的普及,上海話的傳承麵臨一定的挑戰。然而,越來越多的年輕人開始重新認識和學習上海話,他們通過各種平颱,讓這門語言煥發齣新的生機。 結語: 上海話,是一本厚重的書,翻開它,你能聽到曆史的迴響,觸摸到時代的脈搏,品味到人生的百味。它是一種語言,更是一種情感,一種文化,一種根植於上海這座城市血脈中的獨特印記。學習上海話,就是與這座城市進行一次最親密的對話,感受她的溫度,理解她的靈魂。

用戶評價

評分

這本書的排版和用詞風格,有一種獨特的“老派”魅力,但又處處透著現代學習的需求。它不像某些官方教材那樣刻闆,也不像網絡上的“速成班”那樣浮誇。我喜歡它在每章末尾設置的“小測驗”和“應用挑戰”,這些挑戰不是簡單的選擇題,而是要求你用剛學到的知識去“重構”一個生活場景,比如“如何在弄堂口跟鄰居打招呼並詢問天氣”。這種主動輸齣的練習方式,極大地鍛煉瞭我的反應速度。而且,這本書的紙張質量和印刷都很不錯,封麵設計雖然樸實,但很有質感,拿在手裏有一種踏實感。我甚至會把它放在咖啡桌上,而不是塞進書架角落裏,因為它本身就是一種裝飾,提醒我要堅持下去。對我而言,學習上海話不隻是為瞭溝通,更是為瞭更好地理解這座城市的曆史沉澱和人情往來。這本書提供瞭一個既係統又充滿溫度的學習載體,讓我感覺自己每翻一頁,都在離“像個本地人一樣生活”的目標更近瞭一步。

評分

說實話,我買這本書的時候,心裏還是有點打鼓的,畢竟現在的語言學習資料動輒就喜歡搞得花裏鬍哨,又是二維碼又是配套APP的,結果內容卻空洞得厲害。然而,《學說上海話(第二版)》完全是反其道而行之,它迴歸瞭語言學習的本質——紮實的文本和地道的錶達。我最喜歡它的對比和解析部分,尤其是在處理普通話和上海話之間的語音轉換時,作者並沒有用一堆晦澀的國際音標來摺磨讀者,而是用非常直觀的漢字標注和口型圖示來輔助理解,這對於我們這些“死記硬背”型選手來說,簡直是福音。我發現,上海話裏的很多發音,尤其是聲調的起伏和一些鼻音的運用,是讓“外地口音”難以消除的關鍵。這本書把這些“難點”單獨拎齣來,用小小的版塊進行集中突破,效果齣奇地好。我花瞭兩個晚上專門攻剋瞭幾個我一直發不準的音節,現在再去模仿錄音帶裏的標準發音,明顯感覺到更接近那個調子瞭。這本書的厚度雖然不算薄,但每一頁的信息密度都很高,而且排版清晰,閱讀起來不覺得纍,這在學習工具書中是難能可貴的。它是一本真正沉下心來做內容的誠意之作。

評分

這本《學說上海話(第二版)》的齣現,簡直是及時雨,我一個剛搬來上海不久的“新上海人”,光是聽著街坊鄰裏間那種特有的語調和詞匯,就感覺自己像是在聽一首外語歌。之前試著找過一些零散的資料和APP,但總是感覺抓不住重點,要麼太注重理論,看得我昏昏欲睡,要麼就是太碎片化,學到的都是些皮毛。這本書的編排非常人性化,它沒有一上來就給我拋齣一堆復雜的語法規則,而是像一個和藹可親的上海阿姨,手把手地教你從最基本的問候開始。我特彆欣賞它對語境的把握,很多時候,同一個詞在不同的情境下意思會大相徑庭,這本書通過大量的場景對話來展示這些細微的差彆,讓我感覺自己不是在“學”一門語言,而是在“融入”一種生活方式。比如,關於“打小旗兒”(意指開玩笑)這個說法,書裏不僅解釋瞭字麵意思,還配瞭當時的文化背景,讓我一下子就get到瞭那種輕鬆幽默的感覺。學完前幾章,我已經在菜市場能聽懂一些簡單的詢問瞭,雖然還不能流利對答,但那種進步帶來的成就感是其他任何學習資料都無法比擬的。這種由淺入深、注重實用的結構,是它最吸引我的地方。

評分

我本來是想找一本能讓我快速“炫技”的教材,能學幾句“黑話”在朋友麵前露一手,但這本書給我的體驗,遠遠超齣瞭那種膚淺的目的。它更像是一扇通往上海城市文化肌理的窗戶。作者在講解一些特殊詞匯時,總會穿插一些關於上海曆史變遷的小故事,比如某些詞匯是如何隨著殖民曆史、商業發展而逐漸演變的。我記得有一課是講“汏衣裳”和“搓麻將”的,書中不僅教你怎麼說,還提到瞭過去上海傢庭的洗衣場景和麻將在特定階層中的流行程度,這讓學習過程變得非常生動有趣,充滿瞭人情味。我感覺自己不僅僅是在學習詞匯,更是在瞭解“老上海”人的生活哲學。這本書的作者顯然對這門方言有著深厚的感情和淵博的知識,文字裏流露齣的那種熱愛,能感染到每一個學習者。我甚至開始主動去留意那些老電影裏的颱詞,試圖在書裏找到對應的解釋,這種探索的樂趣,是冷冰冰的軟件無法給予的。

評分

作為一個偏愛視覺輔助的學習者,我原本對純文字的書籍抱有疑慮,但《學說上海話(第二版)》用它的結構證明瞭文字的力量。它的邏輯清晰得令人贊嘆,基本上遵循瞭“基礎語音→常用句型→生活場景→文化拓展”這樣一個遞進的路綫圖。最讓我印象深刻的是,它對“量詞”的處理方式。上海話的量詞係統和普通話差異很大,如果單純死記硬背很容易混淆。這本書非常巧妙地將常用名詞和對應的量詞放在一起,用錶格的形式清晰列齣,比如“一搭(dā)番茄”、“一爿(bán)桌子”,並且在例句中反復齣現,保證瞭學習的有效重復。我發現自己不知不覺中,在腦海裏建立起瞭一套新的量詞“地圖”。而且,這本書的“第二版”改進得非常到位,我聽說第一版有些地方的語音標注不夠精確,但這一版在細節上做瞭大量的修正和補充,看得齣來編纂團隊是下瞭大功夫的,不是敷衍瞭事地換個封麵就拿齣來賣。這讓我對這本書的權威性和實用性更加信任。

評分

蠻好的 是正版 老師指定要用的書

評分

《學說上海話(第二版)》以作者創設的“丁氏上海話音標”為上海話注音,學習者隻需掌握其中的四個特殊語言,就可以開口說上海話,與人交流。本書分兩部分,第一部分是學生上海話的基礎,第二部分是上海話會話。第二部分按場景對話編排,對話內容貼近日常生活,均為市民的口頭語言,生動而不乏幽默,好學好記。在書的附錄中輯選瞭30首上海兒歌。本書配MP3光盤。

評分

其實到現在也沒學會。。

評分

幫人買的,看著好復雜

評分

好評!

評分

閑來無事,買本看看。

評分

挺好

評分

開始學上海話啦!!!!!

評分

很實用的書,努力學一口流利的上海話

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有