基於使用理論視角下的二語詞匯搭配習得研究 [A Usage-Based Approach to Second Language Acquisition of Collocations]

基於使用理論視角下的二語詞匯搭配習得研究 [A Usage-Based Approach to Second Language Acquisition of Collocations] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

高維 著
圖書標籤:
  • 二語習得
  • 詞匯搭配
  • 使用理論
  • 認知語言學
  • 語料庫語言學
  • 搭配習得
  • 語言習得
  • 第二語言研究
  • 詞匯學習
  • 語用學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 科學齣版社有限責任公司
ISBN:9787030463012
版次:1
商品編碼:11877214
包裝:平裝
外文名稱:A Usage-Based Approach to Second Language Acquisition of Collocations
開本:32開
齣版時間:2016-01-01
用紙:膠版紙
頁數:203#

具體描述

內容簡介

  《基於使用理論視角下的二語詞匯搭配習得研究》從基於使用理論(The Usage-Based Model)的角度分析二語詞匯搭配習得的機製。語言習得的過程是-個動態復雜的係統,學習者所接受的語言輸入與認知能力不斷交互作用,共同促進語言水平發展。因此,語言輸入的頻率和結構等特徵會在很大程度上影響語言習得的過程和結果。
  在此理論框架下,《基於使用理論視角下的二語詞匯搭配習得研究》提齣兩個可能影響二語詞匯搭配習得的重要因素:搭配詞的共現頻率和搭配的強度。
  《基於使用理論視角下的二語詞匯搭配習得研究》作者假設,搭配詞的高頻共現會強化該搭配作為整體的心理錶徵。此外,搭配強度越高,搭配詞之間的吸引度越強,該搭配更傾嚮被視作-個整體儲存。為證實該設想,作者開展瞭兩項實驗,並且最終數據結果基本印證瞭作者的研究假設。

內頁插圖

目錄

前言
Preface

Chapter 1 Introduction
1.1 What is "Collocation"?
1.2 The Importance of Studying Collocations in Second Language Acquisition
1.3 The Purpose of This Book
1.4 Key Research Questions
1.5 Orgaruzation of the Book

Chapter 2 A General Overview of Formulaic Sequences
2.1 Terms and Definitions of Formulaic Sequences
2.2 Glimpses on the History of Formulaic Sequence Studies
2.3 Functions of Formulaic Sequences
2.4 Summary

Chapter 3 A Thorough Look at Collocations
3.1 Definitions and Identification of Collocations
3.2 A Working Defirution of Collocation and Related Concepts
3.3 Previous Studies on Collocations in SLA
3.4 Summary

Chapter 4Towards a Usage-Based Understanding of Collocations
4.1 A Brief Introduction to the Usage-Based Model
4.2 Formulating a Usage-Based Framework of Collocation Acquisition and Use
4.3 L2 Collocation Acquisition: Controversies and Remaining Questions
4.4 Summary

Chapter 5The Empirical Studies
5.1 GeneralResearch Questions and Hypotheses
5.2 Instruments
5.3 Study
5.4 Study 2
5.5 Summary of Study 1 and Study 2

Chapter 6 Major Findings, General Discussion and Conclusion
6.1 MajorFindings
6.2 GeneralDiscussion
6.3 Conclusion

References
Appendixs
Appendix 1 Items for the On-Line Experiment
Appendix 2 Off-Line Acceptability Judgment Test (AJT)

前言/序言

  在語言的使用中,詞匯常常以某些固定的模式捆綁在一起齣現。這種詞與詞之間的習慣性結伴使用被稱為“詞匯搭配”。詞匯搭配具有一定程度的因循性和任意性,不能完全按照語法規則來生成。譬如,在漢語中可使用“穿襪子”和“戴手套”,但不會使用“穿手套”或“戴襪子”;在英語中,對“強風”一詞的錶達,本族語者習慣使用“a strong breeze”或“a strong wind”,也傾嚮於接受“a stiff breeze”,卻很少會說“a stiff wind”。詞匯搭配是交際過程中傳承下來的習慣用法,是該語言的固有特徵之一,並且經常無法跨語言使用。因此,能否正確運用地道的搭配,不僅體現瞭學習者的語言水平,更體現瞭學習者對目標語文化的掌握和語用能力。雖然英國語言學傢J。R。Firth早在20世紀50年代就已正式提齣“詞匯搭配”這一學術概念,但直至90年代,國內外語言習得領域對詞匯搭配的研究還較少。在計算機語料庫問世前,人們對語言結構的研究通常基於直覺,缺乏自然數據支持,研究結果也較為主觀和局限。自20世紀末起,隨著計算機科學的迅猛發展,各類語料庫紛紛建立。之後,不斷有學者利用語料庫對自然語言進行統計和分析,並發現程式性話語並非是前人所認為的少數和邊緣的現象,而是無處不在的語言結構,而詞匯搭配作為程式性話語的重要構成部分,在語言使用中亦十分普遍。成年本族語者能夠靈活自如地將詞匯以地道的方式組閤運用;然而,對非本族語者而言,如何恰當地使用目標語的詞匯搭配已成為語言習得領域公認的難點之一。迄今為止,大量實證研究已産生豐富的數據,證實即使較高水平的二語學習者在詞匯搭配的使用中也存在巨大障礙。不過,造成二語詞匯搭配習得睏難的原因是什麼?如何能解決這個二語習得中的難題?我們還需要繼續摸索,找齣答案。因此,除瞭分析學習者在詞匯搭配使用中的問題之外,還應揭示製約搭配習得的因素,並對學習者習得和使用搭配時的心理錶徵進行研究。
《語言的編織:詞匯搭配的認知之旅》 內容概要: 本書並非直接探討“二語詞匯搭配習得”的特定研究,而是旨在提供一個更宏觀、更具普遍性的視角,深入剖析人類語言能力,特彆是詞匯和搭配的認知基礎。我們將圍繞“語言是如何被大腦理解、存儲和使用的”這一核心問題展開,通過跨學科的洞察,揭示語言習得過程中那些深刻而普遍的機製。本書強調,無論是母語的生成還是二語的學習,都離不開語言單位之間復雜而動態的關聯網絡的形成。這些關聯,尤其是頻繁共現的詞匯搭配,構成瞭我們流暢錶達和深刻理解的基石。 第一章:語言的神經迴響——詞匯錶徵與激活 本章將首先從認知神經科學的角度齣發,探討大腦是如何存儲和處理詞匯信息的。我們不關注特定語言的語法規則,而是聚焦於詞匯在認知係統中的“錶徵”形式。這涉及到詞匯的語義、語音、拼寫等信息是如何被編碼、整閤,並存儲在大腦的神經網絡中。我們將介紹激活擴散模型(Spreading Activation Model)等經典理論,闡述當一個詞匯被激活時,與之相關的其他詞匯、概念以及詞匯組閤是如何被連鎖激活的。這一過程是理解語言理解和生産的起點,也是詞匯搭配得以形成和運作的認知前提。 我們還將探討詞匯的“意義”是如何在個體經驗和社會交互中構建的。詞匯的含義並非孤立存在,而是通過其與一係列情境、行為、感知以及其他詞匯的聯係而得以豐富和界定。這種基於經驗的意義構建,直接關聯到詞匯搭配的形成,因為搭配往往是特定語境下詞匯共現的産物,反映瞭它們在實際使用中的關聯強度和語義互補。 第二章:意義的絲綫——詞匯間的關聯網絡 本章將深入探討詞匯之間是如何形成復雜的關聯網絡的。這種關聯並非隨機,而是遵循著一定的認知原則。我們將從語義相似性、語義類彆、主題關聯、語用功能等多個維度,分析詞匯間關聯的類型和強度。詞匯搭配,如“深思熟慮”、“一絲不苟”,便是這種關聯網絡的典型體現。它們不是簡單的詞語堆砌,而是詞匯在長期使用中形成的、具有高度預測性和功能性的組閤。 我們會藉用概念隱喻(Conceptual Metaphor)和概念隱喻(Conceptual Metonymy)等理論,解釋抽象概念是如何通過具體經驗和現有詞匯關聯來理解的。例如,“時間就是金錢”這樣的隱喻,就是將“時間”這個抽象概念映射到“金錢”這個具體且常被提及的概念上,從而使我們能夠以更直觀的方式理解和討論時間。這種隱喻思維也深刻影響著詞匯搭配的生成和習得,許多搭配本身就是語言中隱喻思維的體現。 此外,本章還會探討詞匯的“聯想”機製。當聽到或看到一個詞時,我們會自然而然地聯想到與之相關的詞語、短語、甚至是場景。這種聯想的強度和模式,直接反映瞭詞匯在個體認知網絡中的連接程度,也是詞匯搭配被有效識彆和使用的基礎。 第三章:模式的識彆——從共提到搭配 本章將聚焦於人類大腦識彆語言模式的能力,特彆是識彆詞匯之間頻繁共現模式的能力。我們並非通過刻意記憶語法規則來學習語言,而是通過大量暴露於真實語言環境中,大腦會自動地從中提取和內化規律。詞匯搭配的形成,正是這種模式識彆能力的體現。當某些詞語頻繁地一同齣現時,大腦就會將其視為一個整體,形成一種“習慣性用法”或“搭配”。 我們將介紹統計學學習(Statistical Learning)的概念,解釋大腦如何通過計算詞語共現的頻率和概率來識彆語言模式。高頻共現的詞匯對或詞組,隨著時間的推移,會被大腦更有效地存儲和檢索,最終內化為一種相對固定的語言單位,即搭配。這一過程是無意識的、潛移默化的,也是詞匯搭配習得的關鍵。 本章還將觸及“原型理論”(Prototype Theory)在詞匯和搭配理解中的作用。我們對詞匯和搭配的理解,往往是基於其核心特徵和典型用法,而不是嚴格的定義。當我們接觸到新的搭配時,大腦會將其與已有的原型進行比較,從而推斷其意義和用法。 第四章:情境的導航——語境與搭配的使用 語言的使用總是發生在具體的語境中,而語境對詞匯搭配的選擇和理解起著至關重要的作用。本章將探討語境是如何影響詞匯搭配的使用和習得的。語境包括語言環境(即前後文)、非語言環境(即說話的場景、參與者)、社會文化背景等。 我們會分析不同語境下,相同詞匯可能搭配不同的詞語,以及不同搭配可能傳遞不同的語用信息。例如,“好”這個字,在“好人”中錶示品德,“好雨”中錶示適時,“好戲”中錶示精彩。這些細微的差彆,正是通過語境來確定的。詞匯搭配的習得,不僅僅是記住詞語的組閤,更是理解在何種語境下使用何種搭配纔最恰當、最有效。 語用學(Pragmatics)的視角將貫穿本章,強調語言的意義不僅在於字麵意思,更在於說話者在特定語境下的意圖和聽話者的推斷。搭配的選擇,往往是為瞭實現特定的語用目的,如錶達情感、強調觀點、建立身份認同等。 第五章:習得的藍圖——認知過程與學習策略 本章將綜閤前幾章的討論,勾勒齣人類語言能力,特彆是詞匯和搭配習得的普遍性藍圖。我們不局限於任何特定的語言學習理論,而是從認知科學和心理學的角度,探討學習者的大腦是如何在接觸語言信息後,通過識彆模式、建立關聯、適應語境來逐步內化語言能力的。 我們將討論“注意”(Attention)和“記憶”(Memory)在語言習得中的核心作用。習得者需要主動關注語言信息,並將其有效地編碼進長時記憶。而詞匯搭配,由於其高頻性和功能性,更容易被大腦識彆和記憶。 此外,本章還將觸及“遷移”(Transfer)和“促進”(Facilitation)的概念。學習者在母語習得過程中形成的認知框架和詞匯關聯,會不可避免地影響到二語的學習。這種影響可能是積極的,也可能是消極的。理解這些認知過程,有助於我們更科學地認識語言習得的挑戰和機遇。 結論:連接的智慧 本書的結論將重申語言的本質在於連接。詞匯並非孤立的個體,而是構成龐大而動態的關聯網絡的節點。詞匯搭配,正是這種連接最為直接和有效的體現。無論是母語的自然生成,還是二語的艱辛學習,都離不開大腦對這些連接的識彆、內化和靈活運用。本書希望能夠引發讀者對語言更深層次的思考,理解語言的奧秘並非僅在於規則的掌握,更在於其背後深刻的認知機製和人類智慧的結晶。我們期望讀者能夠跳齣僵化的語言學習框架,從更廣泛的視角去理解和探索語言的本質,以及人類認知與語言之間的深刻聯係。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計充滿瞭學術氣息,那種沉穩的藍色調和精緻的字體排版,立刻讓人聯想到嚴謹的研究和深入的分析。我是在尋找關於二語學習,特彆是詞匯層麵研究的權威著作時偶然發現它的。初讀摘要,我就被其理論框架——使用理論(Usage-Based Theory)深深吸引瞭。這個視角對於理解學習者是如何從真實的語言輸入中抽象齣語法和搭配規則,提供瞭一種極為直觀和貼近現實的解釋。傳統的方法往往側重於規則的顯性傳授,但這本著作似乎更傾嚮於探討那些在實際交際中被反復接觸、逐漸內化的“模式”。我期待書中能有大量的實證數據來支撐這一理論在詞匯搭配習得上的解釋力。例如,作者是否能通過追蹤學習者在不同階段對特定搭配的提及頻率和準確率,來描繪齣一個清晰的習得軌跡。如果能結閤認知心理學的原理,解釋大腦是如何處理和存儲這些高頻語塊的,那這本書的價值將更上一層樓。總而言之,它給我的初步印象是:這是一部極具洞察力、注重實證且視角新穎的專著,非常適閤對二語習得機製有深入探究興趣的學者和高階學習者。

評分

從目錄結構來看,這本書似乎在很大程度上吸收瞭認知科學領域的最新進展。我猜想,作者很可能在探討學習者如何從連續的語言流中“切分”齣有意義的搭配單元。這個“切分”過程,即所謂的“句法片段化”(chunking),是使用理論的關鍵機製之一。如果書中能夠深入探討這一機製的認知負荷問題,例如,學習者在初級階段對陌生搭配的認知負荷很高,隨著頻率增加如何逐漸自動化,那將為我們理解二語詞匯學習的“質變”提供神經學層麵的見解。另外,這本書的視角似乎超越瞭單純的詞匯本身,它可能將搭配視為構建更復雜語法結構的基石。我希望看到作者論證,成功的搭配習得如何反過來促進瞭句法結構的內化。例如,當學習者熟練掌握瞭“make a decision”這樣的搭配後,他們是否能更有效地構建包含“make”和“decision”的長句?這種相互促進的關係,是檢驗使用理論解釋力的一個重要維度。這本書的氣質是前沿且交叉學科的,它指嚮瞭二語習得研究的未來方嚮。

評分

這本書的章節安排似乎非常邏輯嚴密,每一部分都像是在為最終的論點鋪設堅實的颱階。我尤其期待看到對“頻率效應”的討論能達到何種深度。在使用理論中,輸入頻率是影響習得進度的核心變量,但“頻率”究竟意味著多少次接觸纔算“足夠”?書中是否探討瞭不同類型的搭配(例如,是固定搭配還是更靈活的組閤)對所需頻率的要求存在差異?一個讀者在評估一本學術著作的實用價值時,往往會尋找它能否提供可操作的教學建議。如果作者能夠基於使用理論的發現,提齣一套針對詞匯搭配學習的教學乾預措施,並對比其與傳統方法的有效性,那麼這本書的學術價值和應用價值就能得到完美結閤。我希望看到的不是空泛的口號,而是基於數據分析得齣的、可量化的教學建議。例如,是否建議教師在課堂上優先呈現某類高頻、高搭配度的詞匯單元,以及如何設計能最大化輸入頻率的課堂活動。這本書給我的感覺是,它試圖在理論的殿堂和真實的課堂之間架起一座堅實的橋梁。

評分

這本書的裝幀和印刷質量令人印象深刻,紙張的質地非常適閤長時間閱讀,很少有反光,這對於需要仔細研讀圖錶和文本的讀者來說非常友好。我特彆關注瞭書中對於“詞匯搭配”這一核心概念的界定是否足夠清晰和操作化。在二語教學實踐中,常常齣現“詞匯”和“搭配”的邊界模糊不清的問題,如果作者能提供一個詳盡的分類體係,比如區分不同類型的搭配(如名詞+動詞、副詞+形容詞等)及其習得難度差異,那對於課程設計者無疑是巨大的幫助。此外,我非常好奇作者是如何構建和篩選其研究語料庫的。高質量的語料是支撐使用理論研究的基石,希望書中能詳細介紹語料的來源、規模以及預處理過程,這直接關係到研究結論的普適性和可信度。如果作者能展示一些不同語言背景學習者(比如以漢語為母語者與以西班牙語為母語者)在習得英語搭配時存在的係統性差異,那將為跨文化交際教學提供更精準的指導。這部作品在我看來,不僅是一篇理論綜述,更像是一個精心構建的實證研究範本。

評分

這本書的寫作風格,從我翻閱的片段來看,非常注重術語的精確界定和論證的步步為營。對於像我這樣長期在語言教學一綫工作,同時又對理論基礎有要求的讀者而言,最怕的就是概念的含糊不清。我非常期待看到作者如何處理“習得”與“精熟”之間的張力。在使用理論的框架下,習得可能是一個漸進的、基於概率的過程,那麼“精熟”的標準應該如何界定?是達到母語者水平,還是達到在特定交際場景下有效使用的水平?如果書中能提供一套衡量詞匯搭配精熟度的多維度量錶,這將是極大的貢獻。此外,當代語言研究越來越重視個體差異,我推測這本書可能會討論學習者的年齡、動機,甚至是工作記憶能力如何調節頻率效應的影響。一個真正深入的研究不應隻提供單一的解釋模型,而應能容納變量的復雜性。這本書在我心中已然樹立瞭一個標杆:它不僅提齣瞭一個有力的解釋框架,更重要的是,它可能提供瞭一套精密的工具和模型,用以量化和觀察語言學習這一復雜現象。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有