簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊)

簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 簡·奧斯丁 著,孫緻禮 譯
圖書標籤:
  • 簡·奧斯丁
  • 小說
  • 經典
  • 文學
  • 英國文學
  • 套裝
  • 全集
  • 愛情
  • 社會
  • 曆史
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544764186
版次:1
商品編碼:11980691
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-08-01
用紙:純質紙
頁數:1995
套裝數量:5

具體描述

産品特色


編輯推薦

  《簡·奧斯丁小說全集》修訂版齣版說明  2009年1月,譯林齣版社推齣瞭著名翻譯傢孫緻禮先生翻譯的《簡·奧斯丁小說全集》,受到讀者的歡迎和喜愛。現在,譯者經過近五年的努力,對全集進行瞭認真全麵的修訂,於是譯林齣版社最近又齣版瞭煥然一新的《簡·奧斯丁小說全集》修訂版,讓酷愛奧斯丁作品的我國讀者能夠更加盡情地享受奧斯丁那無與倫比的小說藝術。  與7年前的初版比較起來,修訂版的《簡·奧斯丁小說全集》在以下幾個方麵作齣瞭明顯的改進:  一、 初版中所用的奧斯丁六部小說譯本,是孫先生從1983年至2013年之間斷斷續續譯齣的,緻使有些詞語或專有名詞的處理前後不盡一緻,甚至存在個彆誤譯、漏譯的現象。經過這次修訂,新版本統一瞭相同詞語在不同小說中的不同譯法,糾正瞭個彆的誤譯、漏譯,從而給人一種更加精益求精的感覺。  二、譯者在翻譯初期,比較贊同“發揮譯語優勢”一說,實踐中使用漢語四字結構較多,後來學習瞭翻譯理論,開闊瞭視野,認識到不恰當地使用漢語成語有時會破壞“原計原味”,甚至妨礙“文化傳真”,因而以後翻譯中使用漢語成語比較謹慎,並對以前譯作中有失嚴謹的成語作瞭修訂,使譯文更加接近奧斯丁的風格。  三、從譯文語言的傳譯來看,孫先生的《簡·奧斯丁小說全集》修訂版能更加閤理地處理語言之間的異同關係,靈活地運用異化和歸化的手法,使其譯文突齣地體現瞭“契閤”和“曉暢”兩大特色。所謂契閤,既有形神兼備的契閤,又有捨形求神的契閤;而不管是哪種意義上的契閤,孫先生總要求自己的譯文曉暢自如,沒有生硬拗口之痕跡,具有跟原文一樣的可讀性。  四、初版的五捲都在正文前加瞭一篇《前言》,每篇隻有數百字,簡要介紹一下各部小說的齣版事宜,沒有任何其他“導讀”性的文字。新版則將《前言》改為《譯序》,篇幅增加到數韆言,既保留瞭原《前言》中的內容,又增加瞭對原作思想內容和寫作風格的評價性文字,可以幫助讀者更好地理解和欣賞作品。  我們衷心希望:《簡·奧斯丁小說全集》修訂版能給廣大讀者帶來愉悅!

內容簡介

  英國文學史上傑齣的現實主義小說傢簡·奧斯丁小說全集,收錄簡·奧斯丁的處女作、代錶作、成熟作等作品,包括《傲慢與偏見》《理智與情感》《諾桑覺寺 勸導》《曼斯菲爾德莊園》《愛瑪》。在簡·奧斯丁的筆下,現實充滿惡作劇,因而她喜歡對世人的判斷、願望和行動進行嘲諷。通過對話和有趣的情節,將人物描繪得栩栩如生。   本套圖書譯者孫緻禮先生是我國著名文學翻譯傢,因其理論研究和英美文學翻譯實踐,以其敏銳的洞察力、深厚的中英文造詣和筆墨功力在我國翻譯界享有極高的威望和知名度,所譯文字流暢、精確、通順並具有異國情調。

作者簡介

  簡·奧斯丁,英國文學史上傑齣的現實主義小說傢。從小在父母的指導下,閱讀瞭大量的文學作品。16歲時對小說寫作産生濃厚興趣。簡·奧斯丁生活和寫作的年代,英國小說正經曆著一個青黃不接的時期。從18世紀70年代到19世紀頭十年,沒有産生任何重要作品。直至1811年,簡·奧斯丁齣版瞭她的第一部小說《理智與情感》,纔打破瞭這種令人窒息的沉悶局麵。接著,她又相繼發錶瞭《傲慢與偏見》、《曼斯菲爾德莊園》、《愛瑪》、《諾桑覺寺》和《勸導》五部小說。這些作品以其理性的光芒為英國19世紀現實主義小說高潮的到來掃清瞭道路。簡·奧斯丁也因為創造齣堪與莎士比亞、狄更斯相媲美的精湛作品,而被評論傢譽為“無與倫比的簡·奧斯丁”。奧斯丁所著六部小說,經過一百七十多年的檢驗,受到一代代讀者的交口稱贊,部部堪稱上乘之作。
  譯者孫緻禮,我國著名文學翻譯傢,因其理論研究和英美文學翻譯實踐,以其敏銳的洞察力、深厚的中英文造詣和筆墨功力在我國翻譯界享有極高的威望和知名度,所譯文字流暢、精確、通順並具有異國情調。
愛情、婚姻與女性社會地位的精妙畫捲——從《傲慢與偏見》到《諾桑覺寺》的奧斯丁世界 簡·奧斯丁,這位英國文學史上不可磨滅的璀璨星辰,以其敏銳的洞察力、精妙的語言和對當時社會現實的深刻剖析,為我們留下瞭五部不朽的經典之作。這套“簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊)”匯聚瞭她最令人稱道的代錶性作品,如同五扇窗戶,引領讀者穿越時空,進入那個充滿繁文縟節、階級分明,卻又孕育著真摯情感與獨立思考的十九世紀英國鄉村和近郊社會。每一部作品都以愛情和婚姻為核心,但其內涵遠不止於此,它們更是一幅幅關於女性命運、社會價值、以及個體如何在既定規則下尋求幸福的生動畫捲。 《勸導》(Persuasion) 並非奧斯丁創作生涯的終點,而是她後期成熟思想的凝聚。故事的主角安妮·艾略特,一位端莊、聰慧卻略顯憂鬱的年輕女子,曾因年長者的勸導而放棄瞭與她真心相愛的上尉溫特沃斯。七年後,命運的安排讓他們重逢。彼時的溫特沃斯已是一位事業有成的海軍軍官,而安妮卻依舊生活在顯赫卻日漸衰落的傢庭中,承受著經濟睏境與傢庭壓力。奧斯丁在《勸導》中,深刻地描繪瞭“錯過”的遺憾與“重新獲得”的喜悅。安妮的內斂、堅韌以及對愛情的執著,與溫特沃斯軍官的果敢、正直形成瞭鮮明對比。書中對海軍生活的描繪,也展現瞭那個時代社會階層流動的可能性,以及個體通過自身努力獲得尊重和地位的途徑。奧斯丁藉由安妮的經曆,探討瞭女性在情感選擇中的獨立性,以及在麵對世俗壓力時,內心堅持的價值。晚年創作的《勸導》,筆觸更加深沉,情感也更為復雜細膩,它頌揚瞭成熟的愛情,那種曆經滄桑、更加懂得珍惜的感情,以及女性在人生轉摺點上所展現齣的智慧與勇氣。 《曼斯菲爾德莊園》(Mansfield Park) 是奧斯丁作品中最為復雜和具有爭議性的一部。女主角範妮·普萊斯,一位貧窮的孤女,被寄養在富有的親戚傢中。她在曼斯菲爾德莊園中,如同一個安靜的旁觀者,見證著這個富裕傢庭的虛僞、墮落和道德淪喪。範妮以其質樸、善良和堅定的道德原則,在充斥著浮華和勢利的社會環境中,保持著自己獨特的品格。奧斯丁藉範妮的視角,深刻批判瞭當時社會上層階級的腐朽與虛僞,特彆是那些隻注重外錶、忽視道德與真情的“文明”。書中對不同人物命運的刻畫,如追求虛榮的瑪麗亞和硃莉婭姐妹,自私自利的亨利·剋勞福特,以及對範妮心懷不軌的埃德濛,都充滿瞭諷刺意味。範妮的愛情之路並非一帆風順,她默默地愛著堂兄埃德濛,但埃德濛卻被虛榮的瑪麗亞所吸引。最終,範妮以其堅韌和純潔贏得瞭屬於自己的幸福。這部作品,是奧斯丁對道德、真理和女性內在力量的深度探討,它傳遞的信息是:真正的價值並非來自財富和地位,而是源於一顆正直、善良的心。 《艾瑪》(Emma) 則是奧斯丁筆下最為鮮活、最富於喜劇色彩的作品之一。女主角艾瑪·伍德豪斯,一位年輕貌美、聰明伶俐但略帶傲慢與自以為是的富傢小姐。她生活在哈特菲爾德莊園,優渥的條件讓她養成瞭愛管閑事、喜歡為他人做媒的習慣。然而,艾瑪的“好心”卻常常辦壞事,她自以為是的撮閤,反而導緻瞭一係列啼笑皆非的誤會和情感糾葛。她試圖為她的朋友哈麗特撮閤與韋伯先生,卻忽略瞭哈麗特真正的心儀對象。她對善良而略顯木訥的弗蘭剋·丘奇先生懷有不切實際的幻想,又對嚴謹正直的奈特利先生心存戒備。奧斯丁以其幽默的筆調,描繪瞭艾瑪的成長曆程。在經曆瞭一係列的情感波摺後,艾瑪逐漸認識到自己的不足,學會瞭謙遜,並最終找到瞭真正的幸福。《艾瑪》不僅是一部關於愛情的小說,更是一部關於自我認知和個人成長的寓言。它揭示瞭年輕人因年輕而生的傲慢與偏見,以及如何在實踐中學習理解他人、認識自我。艾瑪的愛情,最終指嚮瞭那個一直默默守護她、卻又敢於批評她缺點的奈特利先生,這是一種成熟的、基於相互理解和尊重的感情。 《理智與情感》(Sense and Sensibility) 是奧斯丁的長篇處女作,也是她早期風格的代錶。故事圍繞著班納特傢三姐妹展開,她們在父親去世後,因傢産繼承問題不得不離開舒適的傢園,搬往偏僻的鄉村。大姐埃莉諾,性格沉靜、理性,始終以“理智”為重,壓抑著自己的情感,獨自承受著失戀的痛苦。二姐瑪麗安,性格熱情、浪漫,崇尚“情感”,她的愛恨情仇,都如奔騰的河流般無法遏製。奧斯丁在此書中,深刻地探討瞭“理智”與“情感”這對矛盾體在女性生活中的重要性。在那個女性經濟和社會地位都十分受限的時代,過分的感性可能導緻毀滅性的後果,而過分的理性則可能壓抑真摯的情感。埃莉諾的隱忍與堅強,瑪麗安的衝動與脆弱,形成瞭鮮明的對比。書中對社會等級、財産繼承以及男女交往的細緻描寫,都展現瞭奧斯丁對當時社會現實的深刻洞察。最終,埃莉諾以其堅韌贏得瞭幸福,而瑪麗安也從她的情感經曆中學會瞭成長。這部作品,奠定瞭奧斯丁對女性命運與社會環境關係的關注,以及對人物內心世界的細膩描繪。 《諾桑覺寺》(Northanger Abbey) 是奧斯丁對當時的浪漫主義小說,特彆是哥特式小說的一種戲仿和諷刺。女主角凱瑟琳·莫蘭,一位天真爛漫、充滿幻想的少女,她沉迷於閱讀各種驚險刺激的哥特式小說,並以此來理解和解讀現實世界。當她有機會前往巴斯,並受到詹姆斯一傢的邀請,進入上流社會時,她滿懷期待地用小說中的情節來套用現實生活。她將諾桑覺寺想象成一個充滿秘密和陰謀的古堡,並對詹姆斯先生的父親——一位看起來陰森恐怖的老人——充滿瞭猜忌。奧斯丁藉此,巧妙地揭示瞭幻想與現實之間的差距,以及過度沉浸於虛構世界可能帶來的誤解。凱瑟琳的經曆,也是一個少女從不諳世事到逐漸成熟的過程。她最終認識到,現實生活並非小說中的情節,而真正的善惡,往往隱藏在平凡之中。故事的結尾,凱瑟琳的愛情也走嚮瞭圓滿,她與那位善良正直的蒂爾尼神父的兒子亨利·蒂爾尼神父走到瞭一起。這部作品,以輕鬆幽默的筆調,提醒我們保持清醒的頭腦,用理性的眼光看待世界,而非被虛幻的想象所濛蔽。 這五部作品,共同構建瞭一個完整而豐富的奧斯丁世界。她們涵蓋瞭愛情的不同麵嚮:初戀的萌動與失去,錯過的遺憾與重拾,被誤解的執著與堅守,以及因自以為是而引發的種種誤會。同時,她們也深刻地描繪瞭女性在社會中的生存狀態,以及如何在有限的條件下,尋求自身的價值與幸福。奧斯丁的作品,並非僅僅是講述愛情故事,更是對人性的洞察,對社會的批判,以及對女性獨立與尊嚴的呼喚。她以其獨特的纔情,為我們留下瞭永恒的文學瑰寶,讓我們在每一次閱讀中,都能獲得新的啓迪與共鳴。

用戶評價

評分

我最近終於找到瞭關於電影攝影藝術的權威讀物——一套關於安德烈·塔可夫斯基的影像美學研究。這本書並不是簡單地羅列他的作品名錄,而是像解剖一部精妙的機器一樣,細緻入微地分析瞭他在每一部電影中是如何運用時間、空間和“詩意”的。塔氏的電影總是與“記憶”、“鄉愁”和“精神的凝視”緊密相關,而這本書完美捕捉瞭這種非綫性的敘事力量。它詳細分析瞭“長鏡頭”的使用,並非為瞭展示技巧,而是為瞭構建一種“時間雕塑”,讓觀眾沉浸在人物內心緩慢而深刻的呼吸之中。比如,書中對《鏡子》中那些超現實的、片段式的畫麵進行的闡釋,讓我第一次理解瞭,那些看似毫不相乾的意象組閤,是如何通過情感的共振,匯聚成一股強大的、令人心碎的集體記憶洪流。對於學習電影語言的人來說,這本書簡直是聖經。它教會你的不是如何去模仿,而是如何去“感受光綫”和“聆聽寂靜”,讓畫麵不僅僅是畫麵的疊加,而是思想的載體。

評分

這套精裝版的陀思妥耶夫斯基全集,拿到手的時候沉甸甸的感覺就讓人對接下來的閱讀充滿瞭敬畏。我一直對俄羅斯文學那種深邃的、直擊靈魂的描摹非常著迷,而“東正教的卡拉馬佐夫”無疑是這座高峰中的巔峰。先說裝幀,皮革的封麵帶著一種古典的質感,燙金的字體在光綫下低調地閃爍,即便是放在書架上,也是一件極具分量的藝術品。但更重要的是內容。我花瞭近一個月的時間纔啃完《罪與罰》,那種在道德睏境中掙紮的心理描寫,幾乎讓我窒息。拉斯科爾尼科夫的內心獨白細膩到讓人不忍直視,你仿佛能聞到聖彼得堡潮濕陰冷的空氣,感受到他血液中流淌的焦慮。讀陀氏的作品,從來不是一種輕鬆的消遣,它更像是一場精神上的“洗禮”或“拷問”。你會不斷地被拉入人性的最深處,去審視自己的信念、善惡的界限,甚至是對上帝存在的懷疑。我尤其欣賞的是,他筆下的人物,沒有絕對的好人或壞人,每個人都承載著復雜的光怪陸離的動機,像極瞭我們自己。如果你準備好瞭直麵人性的幽暗和光芒,這套書絕對值得你付齣時間和精力去探索。

評分

我最近迷上瞭一套關於中國古代哲學思想的梳理文集,這套書的視角非常獨特,它沒有采取傳統的編年史敘述方式,而是聚焦於“士”在不同曆史階段的“精神突圍”。作者顯然是一位深諳曆史脈絡又不失現代批判眼光的學者。比如,書中對魏晉玄學“竹林七賢”的解讀,就跳齣瞭過去那種單純的“隱逸避世”標簽,深入探討瞭他們在儒傢正統與道傢自由之間構建的一種新的“在世”哲學。讓我印象深刻的是其中一篇關於宋代理學中“格物緻知”的探討,作者沒有停留在硃熹的文本解讀上,而是將其放迴宋代城市化和商業萌芽的背景下考察,認為這其實是士大夫群體試圖在日益復雜的社會結構中尋找一個穩定的內在秩序的努力。這本書的妙處在於它的“穿透力”,它讓你在閱讀曆史人物的言行時,能清晰地看到他們腳下那片土地的時代脈搏。它不像教科書那樣乾巴巴地告訴你“發生瞭什麼”,而是告訴你“為什麼他們會那樣想,以及那種思想如何影響瞭後世兩韆年”。對於想要深入瞭解中國知識分子精神史的朋友來說,這本書提供瞭絕佳的地圖和指南針。

評分

對於科幻迷來說,彼得·沃茨的《盲視》簡直就是一部智力上的“過山車”。我通常喜歡結構緊湊、邏輯嚴密的作品,而這本簡直把“硬核”這個詞推嚮瞭新的高度。它探討的不是簡單的星際戰爭或未來技術,而是關於“意識的本質”——如果一個文明的交流方式和思考結構完全超越瞭人類的理解範疇,我們該如何與其共存,或者說,我們甚至有能力去“理解”他們嗎?書中的科學設定嚴謹到令人發指,從神經生物學到深海生態學,作者似乎塞入瞭海量的專業知識,讀起來就像是在啃一本被包裝成小說的專業論文,但又充滿瞭令人毛骨悚然的懸念。我尤其喜歡“異形”被描繪成一種純粹的、非人類視角的智能體,那種認知上的錯位和恐懼感,比任何怪物都要來得真實和震撼。讀完後,我花瞭整整一個晚上來迴味那些關於“語言能否承載全部思想”的哲學辯論,感覺自己的大腦被重新格式化瞭一遍。如果你期待的是那種輕鬆的太空冒險,請遠離它;但如果你渴望挑戰思維極限,這本書絕對是神作。

評分

這是一本關於歐洲中世紀城市規劃與社會變遷的專業曆史書籍,老實說,一開始我抱著將信將疑的態度,畢竟城市規劃聽起來挺枯燥的。然而,作者的敘述方式極其生動,仿佛帶著我穿越迴瞭公元13世紀的佛羅倫薩或巴黎。這本書的精彩之處在於,它把宏大的曆史背景,精確地嫁接到瞭具體的磚瓦和街角之上。它揭示瞭,中世紀的城牆不僅僅是防禦工事,它們更是社會等級和權力結構的物理體現——富商住在城內核心的寬闊街道,而手工業者和貧民則被擠在狹窄、擁擠、衛生堪憂的城郊。我尤其對書中對“集市廣場”的分析著迷,那裏既是經濟活動的中心,也是政治辯論和瘟疫傳播的熔爐,是城市復雜生命力的縮影。通過對這些物理空間的解構,我纔真正理解瞭文藝復興的爆發並非偶然,而是特定城市結構孕育齣的社會能量的必然釋放。這本書的插圖和地圖製作精良,細節豐富,真正做到瞭將冰冷的史實轉化為可以觸摸、可以感知的曆史空間。

評分

不錯不錯 100-30又疊加劵太實惠瞭!

評分

好書,值得擁有,值得好好讀

評分

不錯......

評分

一本好書,豐富我的生活!

評分

知道人文已經齣的情況下,再比較譯文,還是選擇譯林這版,顔色和裝幀很喜歡,主要是看,沒有很大情懷收集,譯者也是一樣,所以價格選擇這版,沒有失望

評分

簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊) 簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊) 簡·奧斯丁小說全集(套裝1-5冊)

評分

一直很喜歡奧斯丁,性價比原因選瞭譯林這套,物美價廉,孫緻禮翻譯的也很好。

評分

很好,很喜歡,奧斯丁小說買瞭幾個版本,看時比較一下。

評分

書籍包裝不錯,我很喜歡。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有