哲学的慰藉(中英双语插图本) [The Consolations of Philosophy]

哲学的慰藉(中英双语插图本) [The Consolations of Philosophy] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 阿兰·德波顿(Alain,de,Botton) 著,资中筠 译
图书标签:
  • 哲学
  • 慰藉
  • 人生
  • 思考
  • 幸福
  • 英文原版
  • 插图
  • 心灵成长
  • 古典哲学
  • 自助
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532749379
版次:1
商品编码:12011461
包装:精装
外文名称:The Consolations of Philosophy
开本:32开
出版时间:2010-01-01
用纸:胶版纸
页数:458
字数:264000
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神就是不向世俗低头,坚持独立思考。德波顿以其特有的英国式的笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。

作者简介

  阿兰·德波顿,英伦才子型作家,1969年出生于瑞士苏黎世,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》《爱上浪漫》《亲吻与述说》,以及散文《拥抱逝水年华》《哲学的慰藉》《旅行的艺术》《身份的焦虑》《无聊的魅力》《幸福的建筑》《工作颂歌》《机场里的小旅行》《写给无神论者》《新闻的躁动》等。他的作品已被译成二十几种语言。

精彩书评

  ★简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英国古典散文的传承,使我有他乡遇故知的感觉。
  ——资中筠

目录

哲学不只是慰藉(推荐序)
译序
第一章 对与世不合的慰藉
第二章 对缺少钱财的慰藉
第三章 对受挫折的慰藉
第四章 对缺陷的慰藉
第五章 对伤心的慰藉
第六章 困难中的慰藉

前言/序言

  由于精力与时间有限,我一般不轻易接受翻译的约稿。因此译文出版社的朋友最初提出要我承担他们准备出的一套丛书中的一本时,我本能地倾向于推辞。但是当他们把阿兰·德波顿的《哲学的慰藉》一书送到我手上后,翻阅之下,立刻就被吸引住了。首先是文字,后来才是内容。说来惭愧,我也算是主修英国文学出身,在大学上的基本课程是从莎士比亚到维多利亚时代的文学作品。较之诗歌、戏剧,我自己更偏好小说和散文。但是一出校门,我的工作就与文学绝缘,也做了不少翻译工作,却多为政治性的文献、资料以及口译,少有文采可言。近20年来,专业是国际政治研究,所读书刊文章很少在文字上有特点,而且大量是美国人的著作。在这个领域内我所读到的真正上乘的英文是丘吉尔关于第二次世界大战的回忆录,虽不是文学作品,却在遣词用字上有不可言传之妙。当然,丘吉尔除了政治家的身份外,作为写作家的英文也是享有盛名的,不必我赘言。
  这一次,这本小书的文字使我有他乡遇故知的感觉。那种特别英国式的散文风格,简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,惯以轻描淡写代替浓墨重彩,给读书留有回味的余地,这些都深得英国古典散文的传承。我一向认为,一种臻于上乘的文字首先是本土的,不是洋腔洋调的,中文如此,其他国家文字也如此。例如纯粹英国英文与带点法国味或德国味(指文风,不是口音)的英文就不一样,哪怕后者非常流畅而正确。(现在国内流传的美国式英文又当别论,其实美国真正的大作家也有文字不俗的。)因为每一个有悠久文明的民族的语言都是经过千锤百炼,形成自己特殊的审美和表达方式。每一种文字本身又有文、质、雅、俗之分。凡精美的文字,大多读来明白晓畅,看来朴素无华,修辞却极有讲究,越是如此,要精确传神地译成别国文字就越加难乎其难。正是这本小书的这一特点对我产生了极大的吸引力,对自己的中文形成一种挑战,使我跃跃欲试,于是就知难而上了。
  当然,本书的吸引力与难译之处不仅在于文字,更在于内容。这是一本以介绍几位哲学家及其思想的非学术性书,既像写自己读书心得的随笔,又像普及知识的“科普”作品。人物的挑选、切入的角度和思想的诠释都凭作者的个人兴趣和理解。对某位哲学家的言论是否引用得当,诠释是否到位,专家们可以提出各种批评和质疑。但是如果不以学术性著作来要求(本来就不是),我觉得本书决不是“戏说”,表达方式虽然活泼俏皮,作者的态度却是相当严肃的。可以相信,他对所涉及的哲学著作是认真读过,经过自己思考的。
  在作者看来,哲学最大的功能就是以智慧来慰藉人生的痛苦。这痛苦有主观自找的,例如名缰利锁,欲壑难填;有外界强加的,例如天灾人祸,种种不公平的遭遇。但是在哲学家那里都可以找到解脱之道:苏格拉底以通过理性思辨掌握真理的自信直面压倒优势的世俗偏见,虽百死而不悔。塞内加参透人事无常,对命运作最坏的设想,因而对任何飞来横祸都能处变不惊。伊壁鸠鲁认为人生以追求快乐为目的,但是他对快乐有自己的理解:摈弃世俗的奢华,远离发号施令的上级,布衣简食,良朋为伴,林下泉边,悠哉游哉!蒙田(姑从德波顿,把他也列入哲学家)自己大半生在藏书楼中度过,却贬低书本知识,因厌恶上流社会的矫揉造作,而走向了另一极端一让饮食男女的原始本能登大雅之堂;他痛恨当时学界言必称希腊的引经据典之风,提倡用百姓自己的话代替“亚里士多德如是说”,这样,因能力、知识不足而自卑者可以从中得到慰藉。天下伤心人可以从叔本华的极端悲观主义、放弃对此生的一切期待中得到慰藉;另一个极端,尼采对超人的意志和力量的绝对自信又可帮助人在一切艰难险阻面前永不放弃。
  作者并没有表明他对任何一种哲学的倾向性,对其中有一些也以调侃的笔法透露了一点质疑。但是从作者的角度看,这些哲学家的思想虽然相距甚远,甚至相对立,却有一个一以贯之的共同点,那就是哲学一词希腊文的原义:“爱智慧”,而且用这种智慧来慰藉人生的种种悲苦。这也是本书的切入点,因此以此为题。
智慧的灯火,心灵的港湾:《哲学的慰藉》(中英双语插图本) 在这喧嚣纷繁、瞬息万变的现代社会,我们时常感到迷失、困惑,被生活中的种种挑战所困扰。无论是突如其来的不幸、难以摆脱的烦恼,还是对生命意义的深邃追问,都可能让我们陷入焦虑与无助。此时此刻,我们比以往任何时候都更需要一种力量,一种能够指引方向、抚慰心灵、重塑信心的智慧。 《哲学的慰藉》(中英双语插图本)便是这样一盏智慧的灯火,一座心灵的港湾。它并非提供一套僵化的教条,也非罗列艰涩难懂的理论,而是以一种贴近生活、富有人情味的方式,带领读者走进哲学的殿堂,发现古老智慧的恒久魅力。这本书致力于将哲学从象牙塔中解放出来,使其成为我们应对生活难题、丰富精神世界的有力工具。 超越书本,触碰生命 本书的核心在于探讨哲学如何能够真正地“慰藉”我们的灵魂。我们生活在充满不确定性的时代,疾病、贫困、失恋、死亡等人生常态,如同不请自来的访客,随时可能打破我们平静的生活。当这些挑战来临时,我们往往会感到措手不及,甚至陷入绝望。然而,哲学,特别是那些历经岁月洗礼的伟大思想,却能为我们提供前所未有的视角和深刻的洞见。 《哲学的慰藉》将目光投向了那些伟大的哲学家,他们也曾是鲜活的生命,同样面对着人生的种种磨难。这本书不是对哲学家生平的简单罗列,而是深入挖掘他们思想的精髓,并将其与我们当下面临的困境相结合。它邀请我们与苏格拉底一同探讨“如何面对不被爱”,与伊壁鸠鲁共同思索“如何克服恐惧”,与叔本华一同审视“生命的痛苦与超越”,与尼采一同拥抱“生命的韧性与意义”,与塞内加共同学习“如何应对愤怒”,与蒙田一同反思“什么是真正的自我”。 每一位被引入的哲学家,都对应着一种普遍的人生困境,而他们的思想,则提供了解决这些困境的独特钥匙。本书巧妙地将抽象的哲学概念转化为 relatable(易于理解和产生共鸣)的解决方案。它不是空谈理论,而是通过对具体人生场景的分析,展现哲学如何在实际生活中发挥其疗愈作用。例如,当我们将伊壁鸠鲁关于“快乐”的论述,与现代社会对物质的过度追求进行对比时,便能清晰地看到一种更健康、更持久的幸福之道。当我们将塞内加对“愤怒”的冷静分析,与日常生活中那些令人难以忍受的时刻进行对照时,便能学会一种更具智慧的回应方式。 双语对照,跨越文化 《哲学的慰藉》(中英双语插图本)最大的特色之一,便是其精心打造的中英双语对照版本。在当今全球化的时代,跨越语言障碍,理解不同文化背景下的思想精髓,显得尤为重要。本书将原文的智慧与中文的细腻表达完美结合,为读者提供了一个沉浸式的阅读体验。 阅读双语版本,不仅仅是为了掌握两种语言的词汇和语法,更重要的是能够直接接触到哲学家们原始的语境和情感。原文的精炼与韵味,在与中文的对照中得以更加鲜活地呈现。对于中文读者而言,这是一种难得的机会,可以避免因翻译而可能产生的意义流失或偏差,直接品味哲学思想的原味。而对于有一定英文基础的读者,双语对照则提供了绝佳的学习平台,可以在阅读哲学思想的同时,提升语言能力。 这种双语设计,也象征着哲学本身的普适性。尽管语言不同,人类对于爱、失去、痛苦、快乐、死亡等基本问题的思考,却具有跨越时空的共通性。本书正是致力于搭建一座桥梁,连接东西方的智慧,让不同文化背景的读者都能从中获得启迪。 精美插图,点亮智慧 除了深刻的思想内容和独特双语设计,本书的另一大亮点便是其精美的插图。在阅读哲学书籍时,抽象的概念和复杂的论证有时会让人望而却步。而本书中的插图,则如同点亮智慧的灯火,将枯燥的文字变得生动有趣,将抽象的理念变得形象具体。 这些插图并非简单的装饰,而是经过精心策划,与哲学思想紧密相连。它们可能以艺术化的方式再现哲学家们的生活场景,可能以象征性的图案揭示哲学概念的核心,也可能以幽默的笔触展现人生中的荒诞与深刻。每一幅插图都经过深思熟虑,旨在帮助读者更好地理解和消化哲学内容,让阅读过程充满视觉上的愉悦和智力上的启发。 插图的存在,使得本书在保持深度和学术性的同时,也极具可读性和吸引力。它能够打破年龄和背景的界限,让更多人有机会接触并爱上哲学。对于初次接触哲学的读者来说,这些插图无疑是一扇友好的窗口,让他们能够轻松地跨入门槛。而对于资深哲学爱好者而言,这些插图则能提供新的解读视角,带来意想不到的惊喜。 构建应对生活的工具箱 《哲学的慰藉》的目标,是帮助读者构建一个属于自己的“人生应对工具箱”。它不是提供现成的答案,而是教会我们提问,教会我们思考,教会我们如何运用哲学智慧来分析和解决问题。 本书将引导我们: 认识并接纳生命的无常: 通过对虚无主义和存在主义的探讨,理解生命的短暂与偶然,从而更加珍惜当下,以更加坦然的心态面对变化。 寻找内心的平静与满足: 学习斯多葛学派关于控制欲与顺应自然的思想,以及伊壁鸠鲁关于简单快乐的追求,摆脱对外在事物的过度依赖,实现内心的安宁。 超越痛苦与焦虑: 探索叔本华关于苦难的本质,以及佛教智慧关于放下执念的方法,学会如何面对和转化生命中的痛苦。 培养坚韧不拔的品格: 从尼采的“超人”哲学中汲取力量,理解生命的挑战是成长的契机,培养积极面对困难的勇气和毅力。 理解并管理情绪: 学习塞内加关于理性控制情绪的建议,以及其他哲学家关于同情与共情的观点,成为情绪的主人而非奴隶。 发掘人生的意义与价值: 引导读者思考存在的目的,追寻内在的驱动力,活出有意义的人生,即使在平凡的生活中也能找到属于自己的闪光点。 一部献给所有求索者的礼物 《哲学的慰藉》(中英双语插图本)是一部献给所有在人生旅途中求索的灵魂的礼物。它适用于每一个感到困惑、迷茫、需要支持的人。无论你是学生,还是职场人士;无论你是刚刚步入社会,还是饱经风霜;无论你是否对哲学有所了解,这本书都能为你打开一扇新的大门。 它是一本可以随时翻阅的书,在每一个失眠的夜晚,在每一个感到沮丧的时刻,在每一个需要力量的瞬间,你都可以打开它,从中找到慰藉与启发。它是一次与伟大灵魂的对话,一次跨越时空的智慧交流。它将帮助你重新审视生活,重新认识自己,最终,找到属于自己的那份坚实的慰藉。 在这本书里,你不会找到生硬的理论,也不会看到空洞的口号。你将看到的是,那些古老的智慧,如何依然能够照亮我们当下的生活,如何能够帮助我们成为更强大、更平和、更充实的人。 《哲学的慰藉》(中英双语插图本),邀请您一同踏上这段探索心灵、发现智慧的旅程。在这里,您将找到不仅仅是知识,更是生活的勇气和内心的安宁。

用户评价

评分

从语言的韵律感来说,这个译本的质量相当高,它保留了原著那种冷静而富有洞察力的基调,同时又避免了过于生硬的翻译腔。我注意到,在处理一些关键的哲学术语时,译者显然是经过深思熟虑的,力求在信达雅之间找到一个平衡点。尤其是在一些强调语气和节奏的关键句子中,译文读起来非常自然,甚至比我预想的更具感染力。这种流畅性极大地降低了阅读的认知负荷,使得我能够更专注于哲学家思想本身的深度,而不是被拗口的句子绊倒。对于双语对照的读者而言,这种高质量的翻译尤其重要,它让我们能够清晰地辨识出原文的精髓是如何被成功迁移到另一种语言体系中的,这本身就是一项了不起的成就。

评分

阅读完前几章,我不得不承认,这本书成功地将那些曾经高高在上的哲学思辨拉下了神坛,变得异常亲切和实用。作者的叙事风格就像一位经验丰富的人生导师,他并不急于灌输教条,而是耐心地梳理我们日常生活中遇到的困境——无论是面对死亡的恐惧,还是对平庸生活的厌倦。他巧妙地引入不同的哲学家,让他们仿佛坐在我们身边,用他们的智慧为我们提供具体的“工具箱”。我特别欣赏作者那种将理论与生活场景无缝衔接的能力,读起来丝毫没有枯燥感,反而像是在进行一场深刻的自我对话。它强迫你去审视自己处理问题的方式,思考那些你从未深究过的“为什么”。这种即时的代入感,让我觉得这些几百年前的思想家,他们的关怀和挣扎,和我们今天的人并无二致,这才是哲学真正的力量所在。

评分

这本书带给我最深远的感受,是它对“意义”的重新定义。在充斥着快速反馈和即时满足的当代社会,我们很容易迷失在琐碎的日常事务中,忘记了探寻更高层次的价值。而这本书,则像一剂清醒剂,温柔而坚定地提醒着我们,真正的生活质量并非取决于物质的丰裕,而是取决于我们如何审视和接受生命的局限性。它不是提供廉价的乐观主义,而是教导我们如何带着清醒的认知去构建内心的秩序和韧性。读完它,我感觉自己看待世界的方式有了一种微妙的、但却是根本性的转变——焦虑感似乎被一种更沉着的理解所取代。这是一种非常宝贵的心灵财富,是任何物质成功都无法比拟的。

评分

这本书的结构安排颇具匠心,它似乎遵循了一种由浅入深、由个体困境到普遍存在的逻辑脉络。每一个章节都聚焦于人类经验中某个核心的痛点,然后层层剥开,最终指向一个更广阔的视角。这种结构设计的好处在于,它有效地避免了哲学书籍常见的碎片化问题,读者可以清晰地看到不同思想流派是如何共同应对人类基本生存难题的。我发现自己读完一个部分,总会忍不住停下来,在脑海中将之前学到的知识点进行重组和校验。它不是那种读完就忘的快餐读物,它在你内心埋下了一些种子,会随着时间的推移慢慢发芽、生长。这种长尾效应,让我对它给予了极高的评价,因为它真正起到了启发思考的作用,而不是仅仅提供信息。

评分

这部书的装帧设计实在令人眼前一亮,那种跨越语言的努力让人感到出版方对读者的尊重。纸张的选择和印刷的质量都透露着一种沉稳和精致,拿在手里很有分量感,仿佛握住的不仅仅是一本书,而是一段思想的历程。尤其是那些插图,它们并非简单的装饰,而是精心挑选过的视觉元素,似乎在用另一种“语言”来阐释那些晦涩的哲学概念。我花了不少时间去品味这些图文间的呼应,感觉它们为理解那些古老的智慧提供了一条更直观的路径。对于一个初涉哲学领域的人来说,这种双语并置的排版简直是福音,既能对照原文理解其精确性,又能通过译文感受其流畅性。整体来看,这本实体书本身就散发着一种知识的厚重感和美学上的愉悦,让人在阅读之前就对即将展开的思辨之旅充满了期待。它不仅仅是内容的载体,更是一件值得收藏的艺术品。

评分

就是这本,这次是买来送朋友,值得拥有。

评分

很喜欢的哲学观,周国平推荐

评分

豆瓣高分推荐!书是好东西呀!好书!

评分

好书才是一辈子的贵人,花在知识上的钱最超值!

评分

哈哈哈呵呵呵还好还好哈哈哈哈哈哈哈哈

评分

闲暇可读,装帧精美

评分

物美价廉,值得购买,下次再来

评分

满减很实惠,期待下一次活动

评分

买了很多书 都很喜欢????????

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有