| 交際德語教程學生用書第三冊B1學生用書+練習與測試+詞匯手冊 | ||
| 定價 | 97.00 | |
| 齣版社 | 上海外語教育齣版社 | |
| 版次 | ||
| 齣版時間 | ||
| 開本 | 04 | |
| 作者 | (德) 馮剋 | |
| 裝幀 | 01 | |
| 頁數 | 0 | |
| 字數 | ||
| ISBN編碼 | 9787544624664 | |
該教材融人瞭zui新的外語教學法理論知識,全力為學生營造良好的外語語言學習環境;不忽視外語教學中語法知識傳授和操練這一重要環節;傳授大量行之有效的學習策略和方法;注重聽說讀寫四項語言技能的聯動培養;著力德語國傢國情知識的介紹;強調跨文化交際能力的訓練;鼓勵學生利用各種現代化工具獨立拓展學習;尊重學生的個體特徵和差異,學習材料和練習設計均充分照顧到不同層次、不同背景、不同興趣的學習者。
該套教材共分4級,預備級、A1、A2和B1四個級彆。除預備級之外,每冊均配有學生用書(附MP3免費下載)、教師用書(附助教光盤和視頻光盤)、練習與測試(附MP3免費下載)和詞匯手冊(德漢版)。A]級另配助學光盤。
預備級由北京德國文化中心.歌德學院(中國)鬍朵拉博士(FrauDr。CordulaHunold)改編,在原有練習的基礎上補充瞭大量語音練習,幫助學生采用科學的學習方法來學習德語語音、語調等。此外還介紹瞭德語發音規則和學習方法,針對中國學生的語音學習睏難設汁瞭針對性很強的練習,並提齣瞭有效的學習策略,讓學生從一開始就能學習標準地道的德語
交際德語教程第3冊詞匯手冊
練習與測試冊的實用性體現在它對不同技能模塊的均衡訓練上。聽力部分的題型設置非常貼閤歐標的實際考試要求,覆蓋瞭電話錄音、公告、簡短訪談等多種場景,難度遞進閤理。我特彆喜歡它在寫作部分的設計,它不僅提供瞭範文,更重要的是,它拆解瞭不同應用文體(如投訴信、申請信、觀點論述)的固定結構和高頻句式,這對於突破寫作瓶頸非常有幫助。許多人到瞭B1級彆,語法似乎都懂,但就是寫不齣地道的句子,這本書直接給齣瞭“骨架”。然而,在口語練習方麵,由於是書麵材料,它的體現略顯不足。雖然有些練習要求兩人一組進行討論或辯論,但缺乏具體的評分標準或可供參考的“優秀迴答模闆”。對於自學者或者沒有固定語伴的同學來說,他們可能不知道自己的錶達是否流暢自然,是否包含瞭B1要求的復雜句式結構。如果配套的音頻資源中能加入一些“示範迴答”,哪怕隻是簡短的範例,也能為學習者提供一個清晰的努力方嚮和自我評估的基準。
評分這本書的裝幀設計初看之下確實給人一種紮實可靠的感覺,畢竟是作為一套完整的教程,從主教材到練習冊再到詞匯手冊,三本厚度適中,拿在手裏沉甸甸的,很有“乾貨”的感覺。我尤其欣賞它在封麵色彩上的選擇,沒有采用那種過於花哨或單調的色調,而是用瞭一種相對沉穩的藍色係作為主色調,既體現瞭德語學習的嚴謹性,又不會讓人覺得枯燥乏味。內頁的紙張質量也相當不錯,印刷清晰銳利,字體大小適中,長時間閱讀下來眼睛的疲勞感相對較輕。不過,初次翻閱時,我注意到練習冊的目錄和主教材的章節對應性做得可以更直觀一些。有時候在做完某個單元的練習後,想快速迴溯到課本中對應的語法點或者閱讀材料時,需要稍微花一點時間尋找,如果能有一個更明確的頁碼對照係統,或者乾脆將重點語法點在練習冊的頁眉或頁腳進行標注,那學習效率會大大提升。整體來說,作為一套教材的外在呈現,它無疑是專業的,散發齣一種德式教學的嚴謹氣息,讓人對即將開始的B1學習充滿期待,希望內在的內容也能與之匹配。這種厚重感,對於自學者來說,無疑是一種精神上的支撐,讓人覺得這是一套可以長期信賴的工具書,而不是那種輕飄飄的速成讀物。
評分詞匯手冊這本配件,簡直是救星般的存在。通常一套教材的詞匯錶都是隨堂散落在各單元末尾,零散且難以復習,但它將所有B1階段需要掌握的詞匯係統地匯編在一起,並且按照主題和字母順序進行瞭清晰的劃分。我驚喜地發現,它不僅僅是給齣瞭德漢互譯,更重要的是,它為每個核心詞匯都標注瞭德語的簡要釋義,以及典型的搭配(Kollokationen)。這一點至關重要,因為德語的詞匯往往是“組團齣現”的,知道一個動詞和哪些介詞連用,比單獨記住它的意思有效得多。更值得稱贊的是,它對名詞的“性”(der/die/das)標注得非常醒目,這對於記憶和準確使用德語名詞至關重要。不過,如果能再增加一個簡易的復習卡片功能,比如在手冊的某一側設計成可以撕下的卡片形式,或者提供一個配套的電子閃卡資源,那就更完美瞭。因為在B1階段,詞匯量的纍積速度非常快,有效、高頻的復習機製是鞏固學習成果的關鍵。目前來看,它已經非常全麵瞭,但若能增加一點互動性和便捷性,將是錦上添花之舉。
評分這套教材的整體邏輯結構,展現瞭一種“螺鏇上升”的學習思路。它並沒有在B1級彆就急於引入過多全新的、極其復雜的語法點,而是將A1和A2階段學過的知識點進行深化、擴展和重組,要求學習者在更復雜的語境下熟練運用它們。比如,對過去時的迴顧,不再是簡單的區分完成時和過去時的使用場景,而是深入到書麵語和口語中的偏好差異。這種強調“熟練度”而非“知識點數量”的教學理念,非常符閤語言學習的規律——隻有在真實的交流中被反復使用,知識纔能轉化為能力。美中不足的是,在處理一些德語中常見的“慣用錶達”和“固定短語”時,略顯保守。在B1階段,學習者應該開始接觸更多非書麵語、更具口語色彩的錶達,以應對真實的交流場景。目前教材中的語言風格偏嚮於標準、規範的書麵德語,這在考試中自然是好事,但如果想在日常生活中更自然地“接上地氣”,可能還需要輔以其他口語化的材料來補充。總體而言,這是一套體係嚴密、目標明確的B1進階用書,為衝刺中級德語水平打下瞭堅實的基礎。
評分翻開學生用書的第一課,我立刻被它敘事性的文章和情境設置所吸引,這套教材在構建真實語境方麵下瞭不少功夫。它不是那種冷冰冰地堆砌語法規則,而是將復雜的B1級彆的語法點,比如各種從句的嵌套、虛擬式(Konjunktiv II)的靈活運用,巧妙地融入到關於“城市生活規劃”、“職業發展選擇”這類與我們日常生活息息相關的話題中。例如,在介紹間接引語時,它沒有直接給齣枯燥的公式,而是通過一段模擬的采訪對話,讓學習者在語境中自然地體會到語態轉換的邏輯。音頻材料的質量也非常齣色,發音標準且富有層次感,語速適中,即便對於初涉B1的學習者來說,也能抓住大部分對話的核心內容。然而,我個人感覺,在某些文化背景知識的引入上,可以更加深入一些。雖然提到瞭德國社會的一些現象,但有時隻是點到為止,對於理解德語母語者說話背後的文化潛颱詞,略顯不足。如果能在每課末尾增加一個“文化小貼士”闆塊,用更接地氣的方式解釋某個錶達背後的社會習慣或曆史淵源,那麼這套教程的立體感會更強,能幫助我們更好地融入德語思維模式,而不僅僅停留在語言層麵。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有