基本信息
書號:9787502787400
作者:靳順則
版本:1
齣版日期:2014/6/1 0:00:00
齣版社:海洋齣版社
為瞭給從事船舶工作的人員、海軍官兵和專業學生,提供船舶用詞翻譯和瞭解、采用國外船舶先進技術與工作經驗的工具書,特編寫本詞典。 本詞典的特點如下: 1。本詞典選詞新。全書收集瞭英文書刊、産品樣本和技術資料中最近齣現的船舶新材料、新産品、新技術和新工藝、自動化新設備、高精尖新儀器以及生産自動.化、管理科學化和船舶運用現代化等使用的術語,是一部最新的英漢、漢英船舶工具書。 2.本詞典選詞全。全書有6萬多詞條,包含船舶專業的各個方麵,全麵和實用。 3.本詞典實用性強。 (1)本詞典的英漢和漢英部分,可以作為一部雙嚮船舶詞典使用,既可由英文查中文,又可由中文查英文,十分方便,特彆有助於船舶專業用詞的英譯漢和漢譯英工作。 (2)本詞典英漢部分的英文詞條,包括船舶專業用詞的英文縮略語。英文詞條的中文詞義以在船舶專業的用法為主,準確恰當。 (3)本詞典的專業分類部分的中文詞條,按照船舶相關專業分為24個部分,在使用時可以在相關專業的類彆中快速查找到對應的英文詞義。 (4)本詞典漢英部分的中文詞條的檢索分為按漢語拼音排序和漢字筆畫排序兩種方式,可以適應更多讀者使用。查找效率是工具書的生命綫,而這本詞典在檢索設計上的考量,體現瞭對用戶體驗的極緻追求。首先,它采用瞭雙嚮查找的結構,英譯漢和漢譯英的索引都做得清晰明瞭,而且索引的顆粒度非常細。特彆是對於那些以數字或字母開頭的縮寫,它的排序邏輯非常符閤行業習慣,而不是單純的字母順序,這能讓我們更快地定位到那些看起來很相似但實際上功能完全不同的係統名稱。其次,版式的設計也極大地提升瞭查找速度。每一頁的頁眉都清楚地標注瞭當前頁的起始詞條,這在需要快速翻閱和對比多個相似詞匯時,起到瞭導航般的作用。我曾經在半夜進行緊急技術文檔比對,依靠這種清晰的版式布局,成功地在極短時間內找到瞭所需的術語,極大地緩解瞭當時的壓力。這種對“使用場景”的深刻理解,是很多隻注重內容而忽略形式的工具書所缺乏的。
評分作為一名長期在港口和船務領域工作的人士,我深知工具書的價值並不在於它塞瞭多少內容,而在於它能在關鍵時刻提供多大的幫助。這本書的價值,體現在它能有效彌閤不同文化背景下的技術溝通鴻溝。它不僅僅是一本詞典,更像是一本“行業交流的橋梁”。我曾遇到過一個棘手的船級社文件,裏麵充斥著大量地方性的或特定公司內部的術語,正當我束手無策時,翻開這本書,竟然奇跡般地找到瞭關鍵的對應翻譯,從而理清瞭整個技術難題的脈絡。這說明編纂者在收錄詞匯時,已經超越瞭教科書層麵的標準,觸及到瞭實際操作層麵的“黑話”和習慣用語。這種深度和廣度結閤的特性,使得這本書在我的工具箱裏擁有瞭不可替代的地位,是所有與船舶、海洋工程、海事法律相關從業者的必備良伴。
評分語言的準確性和地道性,是衡量一本專業詞典優劣的關鍵。這本書在這方麵做得非常齣色。我特意對比瞭幾本國際上通用的船舶術語手冊,發現它在關鍵技術名詞的翻譯上,精準地捕捉到瞭行業內約定俗成的說法,沒有齣現那種“一看就是機器直譯”的彆扭感。例如,對於一些動詞和形容詞在特定技術語境下的微妙差異,編纂者顯然是下瞭大功夫去斟酌和推敲的。我注意到,有些中文的專業錶達,本身就包含瞭一層多重含義,這本書通過不同的英文對應詞,並輔以簡短的區分說明,完美地解決瞭這種復雜性。這體現瞭編纂團隊深厚的行業背景和紮實的語言功底,確保瞭我們在實際的國際貿易、技術交流中,能夠準確無誤地使用專業語言,避免因翻譯偏差而導緻的嚴重後果。
評分這本書的裝幀設計真是一絕,拿到手裏就有一種沉甸甸的質感,封麵采用的是那種啞光處理的材質,摸上去非常舒服,而且耐髒。色彩搭配上,深藍色和金色的組閤顯得格外沉穩大氣,很符閤它作為專業工具書的定位。內頁的紙張選擇也很有講究,不是那種亮得晃眼的紙張,而是略帶米黃色的道林紙,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。印刷的清晰度更是無可挑剔,字體大小適中,排版布局閤理,即便是查找那些結構復雜、字母眾多的專業術語時,也能迅速定位。裝訂方麵,它采用瞭綫裝加膠裝的混閤方式,翻閱起來非常順滑,不用擔心書頁會輕易脫落,這對於需要頻繁查閱的工具書來說,簡直是太貼心瞭。我甚至注意到,書脊的處理也很講究,即便將書本完全攤平,也不會對書脊造成永久性的損傷。從這些細節上,就能看齣齣版社在製作這本書時投入瞭極大的心血,絕對是物超所值的一件工具品。
評分這本書的收錄範圍之廣,簡直令人嘆為觀止,它不僅僅覆蓋瞭遠洋航運中那些最核心、最基礎的船舶術語,更深入到瞭許多細分領域,比如壓載水管理係統、船舶自動化控製、甚至是一些特種船舶(比如LNG船或者深水工程船)上的專業名詞都有涉及。很多我原本以為隻有船廠設計圖紙上纔會齣現的冷僻詞匯,居然都能在這本書裏找到對應的翻譯和解釋。最讓我欣賞的是,它在解釋專業術語時,往往會提供一個簡短但精準的上下文情境,這比那種生硬的單對單翻譯要實用得多。比如,某個縮寫詞匯,它會清晰地列齣全稱,並附帶一個簡短的說明,解釋這個術語在實際操作中代錶什麼功能或設備。這種詳盡的處理方式,極大地降低瞭非專業背景人士理解這些術語的門檻,對於在校學生或者剛入行的年輕工程師來說,簡直是如虎添翼的寶藏。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有