欽差大臣/世界文學名著 [The inspector general]

欽差大臣/世界文學名著 [The inspector general] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄羅斯] 果戈理 著,耿濟之 譯
圖書標籤:
  • 喜劇
  • 諷刺
  • 俄國文學
  • 古典文學
  • 社會批判
  • 戲劇
  • 名著
  • 果戈裏
  • 欽差大臣
  • 文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 春風文藝齣版社
ISBN:9787531352570
版次:1
商品編碼:12280750
包裝:精裝
叢書名: 世界文學名著
外文名稱:The inspector general
開本:32開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:252
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《欽差大臣/世界文學名著》故事發生在俄國的某個小城市。這個城市在粗魯而貪汙的市長和一群本身是歹徒而實際是笨蛋的官吏主宰下,變得腐敗不堪。當這群貪官汙吏風聞首都已派齣微服私巡的欽差大臣時,每個人都慌亂得不知如何是好。正當此時,突然聽到有一位叫赫列斯達可夫的人正投宿於城內僅有的旅館裏,於是,他們就誤認這位外形不凡、而實際上因賭博、遊蕩而辭官返鄉,途經此地的赫列斯達柯夫為欽差大臣瞭。市長大人立刻在傢裏開瞭一個盛大的歡迎會,且不斷賄賂這年青人。在市長等人的百般奉承之下,青年的心裏升起一個邪惡的念頭,因此便嚮市長的女兒求婚。而市長則以為隻要和他攀上瞭關係,就能打開在首都升官發財的門路,所以,欣然允諾瞭。然而,這名青年卻因擔心騙局被揭穿而匆忙逃走。當市長官邸裏正處於熱鬧的高潮時,郵局局長手捧一封信走進來。那封信是青年寫給彼得堡的朋友的,他在信裏大肆嘲笑那些把自己誤認為是欽差大臣的笨蛋,並為每一個官吏取瞭一個令人難堪的綽號。當市長與官吏們正為這件事而啞然失聲時,真正的欽差大臣來臨瞭。帷幕就在大傢呆若木雞的情況中落下瞭。

目錄

欽差大臣
婚事
賭徒
官員的早晨
打官司
僕室

精彩書摘

  《欽差大臣/世界文學名著》:
  市長我請諸位來,告訴你們一件極不愉快的新聞:欽差大臣快到我們城裏來瞭。
  法官怎麼,欽差大臣?慈善機構管理員(下簡稱管理員)怎麼,欽差大臣?市長彼得堡來的欽差大臣,隱瞭姓名來的,還帶著秘密的諭旨。
  法官這真是糟瞭!管理員本來沒有煩心的事,現在來瞭!學校視察員(下簡稱視察員)哎喲!還帶著秘密的渝旨!市長我似乎有預感的!今天我整夜夢見兩隻特彆的老鼠。這類的老鼠我真是從來沒有看見過:烏黑的、肥壯的軀體!跑來瞭以後,嗅聞一下,——便走開瞭。我對你們念我從安德烈·伊凡諾維奇·赤梅霍夫那裏收到的一封信。這位赤梅霍夫,您是認識的,阿爾鐵姆·費裏帕維奇。這是他所寫的:“仁兄、親傢、恩師尊鑒:”(用微語喃言,眼睛快速地轉動)……“有事奉告……”啊!在這裏:“現有一事奉告:近有大員奉諭來省視察,尤其注意我縣情況。(手指嚮上竪起,帶著極大的意義)雖然他自稱是個普通人物,但我已經從可靠方麵探聞其詳。弟知吾兄辦事有些小小的錯誤,這是任何人所難免,兄聰穎過人,送來之物不願輕予放棄,”……(止讀)這裏是私事……“所以奉勸你,請一切處以謹慎:該大吏恐不久即赴貴城,且恐早已行抵,隱名居住某處,亦未可知……弟昨曾……”這下麵是傢務事情:“捨妹安娜·基裏洛夫納偕同妹丈抵此;伊凡·基裏洛維奇體極胖,好弄弦琴……”這封信就是這樣子。就是這個情形。
  法官是的,這情形是不尋常的,很不尋常的。
  有點不大那個。
  視察員為什麼?安東·安東諾維奇,這是為什麼?欽差大臣到我們這裏來做什麼?市長為什麼?顯然是命運如此!(嘆)感謝上帝,以前盡到彆的城裏去,現在輪到我們頭上來瞭。
  法官我以為,安東·安東諾維奇,這裏有細微的,多半是政治上的原因。這意思就是:俄羅斯……是的……想發起戰爭,所以部裏就派官員來調查有沒有造反的情形。
  市長您怎麼想到這上麵去瞭!還是聰明人呢!在縣城裏會有造反的人!它是國境邊上的城市嗎?從這裏齣發,哪怕走三年也走不到外國去的。
  法官不,我對您說,您不要這樣……您不要……上司是具有精細的眼光的:不管遠不遠,它總要考慮到的。
  市長不管考慮到,或是不考慮到,我是已經對諸位警告過的瞭。——我在自己方麵已經做瞭各種安排,也勸你們做一下。尤其要勸您,阿爾鐵姆·費裏帕維奇!這位過路的官員一定先要視察您所管轄的慈善機關,所以您應該弄得十分雅觀;帽子要潔淨,病人不能像鐵匠一樣,照舊穿著破舊的髒衣服。
  管理員這還不要緊。帽子大概可以戴得乾淨些的。
  市長是的。還有,在每張床上要掛用拉丁文或彆種什麼文字寫下來的牌子。這是屬於您的部分,赫裏司強·伊凡諾維奇,——上麵標明病名,什麼時候起病,哪一天,哪一號……你們的病人盡抽些濃烈的煙葉,這很不好。人一走進去,永遠要打噴嚏的。
  最好是少弄些病人,否則會立刻認為管理不善,或是醫官的無能。
  管理員關於治療一層,我和赫裏司強·伊凡諾維奇自有方法,越順其自然越好,——我們決不用成本貴的藥。
  一個人是很普通的:假使要死,總是要死的;假使要病好,就會病好的。赫裏司強·伊凡諾維奇不大容易同他們解釋,他一句俄國話也不知道。
  醫官發齣一個有點像字母e的聲音。
  ……
《欽差大臣/世界文學名著》——一麯關於權力、愚昧與人性掙紮的深刻寓言 在十八世紀俄國某個偏僻而落後的城鎮,官場腐敗如同生銹的齒輪,運轉得吱呀作響,卻早已失去本應有的效用。這裏的官員們,從市長到各級科員,無一不深諳“各人自掃門前雪”的生存之道,將公職視為個人牟利的工具,對民生疾苦視而不見,對上級指示陽奉陰違。他們圍繞著權力的小圈子,各自築起貪婪與傲慢的高牆,卻又時刻籠罩在對未知懲罰的恐懼之中。 故事的導火索,是一封來自彼得堡的匿名舉報信,信中揭露瞭該鎮觸目驚心的貪汙舞弊現象。這封信如同一顆重磅炸彈,瞬間攪亂瞭鎮上本已混沌不堪的官場。恐慌如瘟疫般在官員們中間蔓延,他們人人自危,深怕自己成為被追究的倒黴蛋。就在這人心惶惶之際,一個驚人的消息傳來——一位中央欽差大臣即將秘密抵達此地進行暗訪。 對於這突如其來的“欽差大臣”的到來,官員們既恐懼又期待。恐懼的是,這很可能是對他們罪行的清算;期待的是,如果能及時“疏通”這位大臣,或許能化解危機,甚至藉此機會嚮上攀爬。然而,問題的關鍵在於,他們對這位欽差大臣一無所知,甚至連他的真實身份都未能確定。 就在此時,一個意外的“巧閤”發生瞭。一位名叫赫列斯塔科夫的年輕官員,因揮霍無度、欠下巨款,正狼狽地逃離首都,來到這個小鎮。赫列斯塔科夫雖然齣身官宦傢庭,但生性浮誇,好大喜功,又沒什麼真纔實學,平日裏靠著傢裏的蔭庇虛度光陰。他身上沒有多少錢,又不敢久留,正愁著如何填飽肚子,甚至盤算著如何在鎮上搜颳一番。 陰差陽錯間,赫列斯塔科夫被鎮上的官員們誤認為是那位即將到來的欽差大臣。這一誤認,就像一場精心編排卻又粗糙無比的鬧劇,就此拉開瞭帷幕。 首先被“察覺”到赫列斯塔科夫身份的是鎮上的郵政局長。他偶然截獲瞭赫列斯塔科夫寫給朋友的信,信中充滿著對小鎮官員的嘲諷和對他們愚蠢的戲弄。郵政局長將信交給市長,市長看瞭信,結閤之前關於欽差大臣到來的傳聞,頓時嚇齣一身冷汗,認定赫列斯塔科夫就是那個來暗訪的欽差。 消息迅速擴散,整個鎮上的官員們都陷入瞭極度的恐慌之中。市長,作為這個城鎮的最高長官,也是罪惡的始作俑者,更是坐立不安。他召集所有下屬,詳細交代瞭“欽差大臣”的到來及其可能帶來的後果,並著手製定瞭一係列“應對策略”。 這些策略的核心,便是對赫列斯塔科夫進行“賄賂”和“奉承”。官員們開始傾其所有,將鎮上的財富搜颳一空,用來款待這位“欽差”。他們為赫列斯塔科夫安排瞭豪華的宴席,送上瞭豐厚的財物,對他百般討好,甚至連市長年輕貌美的妻子和女兒,也都被安排去“陪伴”這位“大人”。 赫列斯塔科夫,一個本來在逃亡中飢寒交迫的年輕人,突然之間被捧上瞭天,享受著前所未有的尊榮和物質享受。他看著眼前這些官員們誠惶誠恐的樣子,看著他們塞到他手裏的金銀財寶,起初還有些睏惑,但很快,他便明白瞭其中的緣由。他意識到,這些人將他誤認為是欽差大臣瞭。 然而,赫列斯塔科夫並沒有選擇戳穿這個彌天大謊。相反,他沉迷於這突如其來的權力帶來的快感,以及被眾人奉承和巴結的虛榮。他不僅沒有絲毫愧疚,反而順水推舟,將計就計,扮演起瞭“欽差大臣”的角色。他揮霍無度,對官員們的賄賂照單全收,並且以高高在上的姿態,對他們進行訓斥和刁難,以此來滿足自己扭麯的虛榮心和壓抑已久的怨氣。 赫列斯塔科夫的錶演,卻恰恰迎閤瞭這些腐敗官員們內心深處的恐懼和對“欽差”的想象。他們眼中看到的,不再是真實的赫列斯塔科夫,而是他們心中那個集權力和審判於一身的“欽差大臣”。他們的恐懼濛蔽瞭他們的雙眼,使得他們無法辨彆真相,隻能沉淪於自己製造的幻象之中。 在赫列斯塔科夫的“治理”下,小鎮的官員們更加努力地搜颳民脂民膏,以滿足這位“欽差”日益增長的貪欲。他們甚至開始互相告密,以期在“欽差”麵前錶現得更加忠誠,同時排擠潛在的競爭對手。這種病態的官場生態,在“欽差”的縱容下,愈演愈烈。 赫列斯塔科夫的生活,儼然成瞭一場荒誕的喜劇。他享受著帝王般的待遇,揮霍著不屬於他的財富,在謊言和虛榮中自我陶醉。他假藉“欽差”的名義,對那些官員們發號施令,品評他們的政績,而這些官員們則一個個點頭哈腰,唯恐稍有不慎便觸怒龍顔。 故事的高潮,便是赫列斯塔科夫在當地召開的一場盛大的晚宴。在這場晚宴上,他盡情地展示著自己的“權勢”和“威嚴”,發錶著“訓誡”,而那些官員們則屏息凝視,生怕錯漏瞭每一個字。赫列斯塔科夫在這場虛假的權力遊戲中,扮演得淋灕盡緻,甚至開始憧憬著利用這次“機會”,將自己的地位更上一層樓。 然而,謊言終究是謊言,它總有被戳破的那一天。當赫列斯塔科夫以為自己將要憑藉這場“欽差”經曆,徹底改變命運時,真正的欽差大臣卻在毫無徵兆的情況下,踏入瞭這座小鎮。 當真正的欽差大臣齣現在官員們麵前時,所有人都驚呆瞭。他們所崇拜、所賄賂、所恐懼的“欽差”赫列斯塔科夫,原來隻是一個來自首都的無名小卒。真相大白的那一刻,整個鎮子的官員們都陷入瞭絕望和混亂。他們的貪婪、他們的愚蠢、他們的恐懼,在這一刻如同潮水般湧來,將他們淹沒。 而赫列斯塔科夫,這個欺騙瞭所有人的人,也在這場突如其來的變故中,顯得狼狽不堪。他所享受的一切,轉瞬之間化為泡影,他必須再次麵對自己逃亡和負債的現實。 《欽差大臣》的偉大之處,不僅在於它辛辣地諷刺瞭十八世紀俄國官場的腐敗與虛僞,更在於它深刻地揭示瞭人性中普遍存在的弱點——貪婪、愚昧、虛榮和恐懼。赫列斯塔科夫並非一個真正的罪犯,他隻是一個被環境和機遇所利用的普通人,他的行為反映瞭在特定社會土壤下,人性如何被扭麯和異化。而那些官員們,更是集愚蠢與罪惡於一身的典型,他們對權力的盲目崇拜和對真相的刻意迴避,更是令人扼腕。 這部作品如同一麵鏡子,映照齣那個時代,乃至任何時代都可能存在的官場怪象。它讓我們看到,當權力與金錢勾結,當愚昧與虛僞成為常態,社會便會如同這座小鎮一樣,陷入一場荒誕而悲涼的“欽差”鬧劇。它告誡我們,隻有保持清醒的頭腦,認清事實,纔能抵禦謊言的侵蝕,纔能避免被虛假的繁榮所濛蔽。 《欽差大臣》不隻是一個關於官員腐敗的故事,它更是關於權力如何腐蝕人心,關於真相如何被謊言掩蓋,關於集體性的愚昧如何導緻毀滅性後果的深刻寓言。這部作品以其精湛的藝術技巧和深刻的思想內涵,至今仍然具有強大的警示意義,讓我們在笑聲之餘,不得不深思現實與人性的復雜。

用戶評價

評分

這部作品的魅力,很大程度上源於它對“不確定性”的處理。在故事的大部分時間裏,讀者和劇中的角色一樣,都生活在一種懸而未決的焦慮之中。到底這個人是不是真的欽差?他到底會做齣什麼判斷?這種長期的不確定性,成功地調動瞭讀者的參與感,讓人忍不住想去探究每一個角色的動機,去預測下一秒會發生什麼。而且,作者非常高明地利用瞭信息的不對稱性來製造喜劇效果——我們知道真相,但角色們不知道,這種“上帝視角”帶來的優越感,讓閱讀體驗變得既緊張又愉快。當我看到那些平日裏趾高氣揚的人物,在猜測麵前變得小心翼翼、卑躬屈膝時,那種反差帶來的戲劇張力,是教科書級彆的。它提醒我們,很多時候,我們所敬畏的權威,可能僅僅建立在他人一時的誤解或我們自己的一廂情願之上。這種對權力虛幻本質的揭示,是該書最核心的價值所在。

評分

從文學技法的角度來看,作者運用瞭大量的環境渲染和細節描寫,使得故事發生的那個小鎮仿佛觸手可及。空氣中彌漫著陳腐和壓抑的氣息,官員們的服飾、他們的言談舉止,乃至他們私下裏的小動作,都描繪得入木三分,充滿瞭鮮活的生命力。這種強烈的現場感,極大地增強瞭作品的說服力。更值得稱道的是,作者對語言的運用達到瞭齣神入化的地步,那種夾雜著官腔的套話、私下的諂媚之詞,以及偶爾爆發齣的粗鄙,都精準地服務於人物性格的塑造。閱讀時,我能清晰地“聽見”那些對話的聲音,感受到每個人物聲音背後的潛颱詞和動機。這種對語言質感的精細打磨,讓這部作品超越瞭簡單的喜劇範疇,上升到瞭對特定社會文化生態的深刻剖析。它就像是一份詳盡的田野調查報告,隻是披著戲劇的外衣。我對那些次要人物的塑造也印象深刻,他們雖然戲份不多,卻個個性格飽滿,共同構築瞭一個密不透風的官場生態圈。

評分

我必須說,這本書的節奏感處理得極為齣色,從開篇的疑雲密布,到中段的層層加碼,再到最後那令人拍案叫絕的真相揭露,整個過程一氣嗬成,張力十足。作者對情節的掌控能力堪稱大師級彆,他巧妙地設置瞭一個“局”,讓所有角色都心甘情願地跳進去,並且越陷越深。我尤其喜歡那種步步緊逼的敘事手法,仿佛有一張無形的網正在緩緩收緊,你作為讀者,明明知道結局的走嚮,卻又忍不住想看他們如何掙紮,如何一步步走嚮那個注定的尷尬境地。書中關於“身份焦慮”和“自我欺騙”的探討,也令我深感震撼。每個人都在努力扮演一個自己認為“應該成為”的角色,即使這個角色是建立在謊言之上。這種對虛假繁榮的諷刺,讓我想起很多現代社會中過度包裝的現象。讀完最後一頁,我感覺自己仿佛剛經曆瞭一場馬拉鬆,身心俱疲,但內心深處又充滿瞭被高質量文學作品滋養後的滿足感。那股強烈的戲劇衝突和人物命運的跌宕起伏,是許多當代小說難以企及的高度。

評分

總而言之,這是一部結構精巧、諷刺辛辣的經典之作。它不僅僅是一部引人發笑的喜劇,更是一份對體製弊端入木三分的批判文書。我特彆欣賞它在幽默的外衣下,所蘊含的深刻的人性洞察力。作者並沒有給齣簡單的道德裁決,而是讓事件本身去說話,讓荒謬的情節去揭示真相。讀完之後,我感覺自己不僅看瞭一個精彩的故事,還上瞭一堂關於社會心理學和權力動態的生動課程。對於任何對文學經典、對人性研究,或者對諷刺文學感興趣的讀者來說,這本書都提供瞭一次不可多得的、高質量的閱讀盛宴。它成功地將嚴肅的主題,通過極其娛樂化和戲劇化的方式呈現齣來,這種平衡把握得恰到好處,使得它能夠跨越時代和地域,持續地引起共鳴。這部作品值得反復品味,每一次重讀都會有新的體會。

評分

這本小說帶給我的閱讀體驗,簡直像是在觀看一齣精心編排的諷刺喜劇,隻不過背景設定在沙皇俄國的官僚體係中,那種撲麵而來的荒誕感和對人性的深刻洞察,讓人讀完後久久不能平靜。作者的筆觸極其老練,他沒有直接跳入道德批判,而是通過一係列令人啼笑皆非的誤會和權力階層的集體恐慌,將社會百態描繪得淋灕盡緻。我特彆欣賞他對角色內心掙紮的刻畫,那些小官員們為瞭保住自己那點可憐的地位,寜願相信一個徹頭徹尾的騙局,這種集體的盲從和對權力的諂媚,比任何直接的控訴都更具穿透力。每當我讀到他們為瞭討好那位“欽差大人”而手忙腳亂、醜態百齣的場景時,總會忍不住聯想到我們身邊那些為瞭迎閤上級而扭麯事實、阿諛奉承的種種做派。這種跨越時空的共鳴,使得這部作品即便在今天讀來,依然具有強烈的現實意義。它不僅僅是對一個特定時代的解剖,更像是一麵棱鏡,摺射齣權力結構下人性的幽微與可悲。閱讀過程中,我常常需要停下來,消化一下那些尖銳的諷刺,那種冷峻的幽默感,比直白的批判更具力量,因為它讓你在笑聲中反思,在荒唐中警醒。

評分

好。

評分

不錯

評分

好。

評分

好。

評分

不錯

評分

好。

評分

好。

評分

不錯

評分

不錯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有