藍色吉他

藍色吉他 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 約翰·班維爾 著
圖書標籤:
  • 吉他
  • 音樂
  • 小說
  • 青春
  • 成長
  • 愛情
  • 校園
  • 文學
  • 治愈
  • 藍色
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020134113
版次:1
商品編碼:12334960
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2018-04-01
用紙:膠版紙
頁數:288
字數:176000

具體描述

內容簡介

奧利弗是一位小有名氣的畫傢,而私下裏,他還是一個從來沒被抓過現行的小偷。他偷竊不為錢財,隻求刺激。他*惡劣的偷竊行徑,是從好朋友那裏偷瞭他的妻子。如今,他的繪畫生涯遇到瓶頸,已多日未曾拾起畫筆;不巧的是,他的秘密戀情也被人發現,他隻得倉皇齣逃,逃離他的情人、妻子和他的傢。可最終,他不得不重新認識自己,踏上救贖之路……


內頁插圖

精彩書評

《藍色吉他》的語言富於美感、鏇律和節奏。——《紐約時報》

約翰·班維爾再一次證明瞭自己是當代文學界的佼佼者。他如鍾錶匠一般對文字精雕細琢。——《觀察傢報》

豐富、華美、感人,每一頁都閃耀著令人驚嘆的、令人迴味無窮的意象。班維爾的文字是感官的盛宴。他的第一人稱敘述如一束燈塔之光照射到過去,又反射迴來,冷峻地照亮黑暗。——《星期日獨立報》


目錄

譯序:詩人、哲人、畫傢

第一部

第二部

第三部


精彩書摘

我要想想我終於愛上波莉的那個夜晚,也就是說,終於第一次愛上。隻要能轉移注意力就行,雖然我正應該把注意力從愛的念頭上轉移開,因為愛讓我掉進瞭怎樣的煎熬中啊。事情發生在鍾錶匠、鎖匠和金匠行會的年度聚餐時。我們作為馬庫斯的客人齣席,格洛麗亞和我——我該說,格洛麗亞並不情願,她像我一樣很容易感到無聊,對什麼都厭倦——跟他和波莉坐一桌,同桌的還有其他一些我們不需要關注的人。菜單上有牛排和烤肉,當然,還有土豆,煮的、搗成泥的、烤的,或者薯片,彆忘瞭你那終年不斷的捲心菜配培根。或許是焦肉的淡淡臭味讓我覺得不同尋常;這個,還有桌上蠟燭的煙味,以及三人樂隊的腹腔轟鳴。我身後的寬闊大廳裏喧鬧聲不斷,滾滾而來的洶湧聲浪,從中不時迸齣某個女人喝醉後的尖銳笑聲,就像魚躍齣水麵。我也在喝,不過我相信我沒醉。盡管如此,當我跟波莉說話、看著她的時候——其實是愛慕地盯著她——我感受到黎明時分的陽光,一種突然的天啓,那種醉意漸濃時經常會達到的境界。嚴格地說,她並非美得不同尋常,但卻四射著某種我以前沒有注意的光芒,某種屬於她的光芒,她所獨有的;她的充盈,她的存在之存在本身。我知道,這有點兒虛幻,而且可能我以為看到瞭的東西不過是劣質啤酒的泡沫造成的效果,但是我正在努力抓住那一刻的真髓,把點燃瞭這場狂喜和痛苦的大火的火星找齣來,還有損害、傷害,以及,是的,馬爾庫塞式的痛苦。

不管怎麼說,誰會說我們喝醉時看到的不是真實的呢,而清醒的世界不是模糊瞭的幻影呢?

波莉並非美麗絕倫。我希望這樣說不是欠缺風度;既然我打算接下來隻要可能就堅持坦率,那麼最好一開始就坦率。當然,我覺得,現在依然覺得,她總體來說很可愛。她體態豐滿,骨架較大——想想童用大提琴那渾圓豐滿的下半部——長著乾淨的心形臉,有些淩亂的褐色頭發。她那雙眼睛確實無與倫比,淺灰色,看上去幾乎透明,在某些光照下會顯齣珍珠母的光澤。眼中有淡淡的投影,迷人地與兩顆略微交疊的珍珠門牙相互呼應。多數時候她都儀態嫻靜,但她的一瞥可以流露齣令人吃驚的銳利,語氣有時能讓人相當刺痛,相當的刺痛。盡管如此,她通常都對這個讓她並不盡感自在的世界保持著警惕。她常常意識到自己在社交上缺乏磨煉,比如,與我那泰然自若的格洛麗亞相比——雖然她的親戚們都齣身不凡,畢竟她隻是個鄉下姑娘——而且她不熟悉禮儀和優雅的舉止。在那個鍾錶匠之夜,這是人們對這一晚會的俗稱,每道菜上來時她會迅速地掃視一下全桌,以便在鼓起勇氣拿起刀子或叉子或勺子前確定哪副餐具是我們其他人會用的,她的這個樣子相當動人。或許愛就是自此萌發的,不是突然被激情俘獲,而是認識到並就這樣接受瞭,接受瞭——接受瞭這個或那個,我不知道是什麼。

鍾錶匠之夜沉悶無聊,我覺得來這兒可真蠢。我已經不理睬過節似的眾人瞭,而是用胳膊支著,熱切地把身子探過桌子,這樣我那發燙抽動的臉幾乎能伸到波莉的胸前,如果不是她在椅子上半轉身偏開我的話,幾乎就到瞭,而結果就是她順著右肩優美豐腴的麯綫斜眼瞥著我。在力量和激情中我跟她聊瞭什麼?我不記得瞭——重要的不是這個,重要的是語氣,不是內容。我能感到格洛麗亞在監視我們,用她那又好笑又懷疑的目光。我常常想格洛麗亞嫁給我是為瞭總能有東西讓她發笑。我不想顯得像在泄憤,一點都不是。她的笑並不殘忍,都造不成傷害。她隻是覺得我好笑,不是因為我說瞭或做瞭什麼,而是因為我就是這樣的,我是她的褐色頭發、矮矮胖胖,以及——如果她知道的話——身手敏捷的小男人。

此時的波莉,就是鍾錶匠之夜我愛上她的時候,已經結婚三四年瞭,當然已非天真輕信的小女孩,可以指望被我巧妙的巴結奉承騙住。盡管如此,顯然我正對她産生著影響。聽我說話的時候,她睜大眼睛,態度曖昧地盯著我,她那斜眼的凝視更加重瞭這一錶情,那是當一個已婚女性難以置信地意識到,一個相識多年,並非她丈夫的男人突然告訴她,他齣乎意料地愛上瞭她,不管說得多麼轉彎抹角和誇張做作,由此萌發的一種怯怯的喜悅錶情。

馬庫斯走開去跳舞瞭,喊叫著,跺著腳。盡管他缺乏自信且無可救藥地多愁善感,卻非常喜愛派對,瓶塞剛啓或者號角方響,他就帶著狂熱的激情加入進去——那天晚上他不下三次邀請格洛麗亞跳起來,加入他的雀躍,每一次,讓我相當吃驚的是,她都同意瞭。我和波莉走到一起的最初日子裏,我總是設法引她談論馬庫斯,讓她告訴我他們住在一起的私密時刻裏他說瞭什麼做瞭什麼,我真是隻奸詐的獵犬,但她有顆忠誠的心,立即用令人印象深刻的堅定讓我明白她丈夫就算有怪癖——她並沒說他有——也是不允許談論的。

我們最初是怎麼相識的,我們四個?我想肯定是格洛麗亞和波莉先成瞭朋友,或者更恰當地說,成瞭熟人,盡管我似乎這輩子都認識馬庫斯,或者說他這輩子都認識我,因為我是兩人中年長的那個。我記得在某處植物公園的第一次野餐——麵包、奶酪、紅酒和雨——波莉穿著白色連衣裙,光著腿,輕盈柔軟。自然,我是在用老夥計馬奈的《草地上的午餐》的眼光看這件事——較早的那幅小的——金發的格洛麗亞全身赤裸,波莉在背景中稍遠處洗著腳。波莉那天看上去簡直就是個小姑娘,粉紅的臉蛋有如凝脂,根本不像是已婚女性。馬庫斯戴著一頂有洞眼的草帽,格洛麗亞還是她通常那個光芒四射的自我,明亮巨大的美嚮周圍散射著光輝。天哪,那天我的妻子確實高貴優美,事實上她總是如此,三十五歲的她具備瞭成熟的全部風姿。我會把她想象成各種各樣的金屬,黃金,毋庸置疑,因為她的頭發,白銀是因為她的皮膚,但是她身上也有某種黃銅和青銅的富麗;她有種屬於她的卓越光芒,一種莊嚴的光輝。事實上,她屬於提埃坡羅而不是馬奈筆下的人物,比如,某位威尼斯大師筆下的剋裏奧佩特拉,或者他的勃艮第的比阿特麗斯。跟我的容光四射的格洛麗亞相比,波莉幾乎連那些許願小蠟燭中的一支都夠不上,就是人們通常在教堂裏付一便士後在自己鍾愛的聖像前點燃的那種。那我為什麼——?啊,現在,這纔是事情的關鍵,那些讓我把每件事都搞砸瞭的關鍵中的一個。

鍾錶匠之夜就像這類聚會常發生的那樣,突然間就神秘地結束瞭,我們桌上的大多數人已經站起來,醉意濛矓地努力打起精神準備離開瞭,這時波莉簡直就是一躍而起,想到瞭小皮普,我猜——孩子應該正由波莉的父親和她那迷糊的媽媽照看著——但是接著她停頓瞭一秒,做瞭一個奇特的、顫抖的、細微的掙脫動作,吃驚地微笑著,眉毛上揚,雙手從兩側伸齣,手掌平攤在空中,好像一個蹣跚學步的小孩試圖做屈膝禮。這可能隻不過是她的屁股離開椅子時産生的效果——屋裏又熱又潮——但給我的感覺似乎是她被某種看不見的、有浮力的物質突然地、輕輕地提瞭起來:可以說,在一瞬間,她行走於空中。這很難說是她丈夫不在時我讓她不得不聽我充滿激情的長篇大論的結果,但是我被感動瞭,幾乎熱淚盈眶,覺得自己多少獲得允許與她一起分享這個短暫而秘密的狂喜。她拿起絲絨錢包,依然帶著一絲略感吃驚的微笑——她是不是甚至有點兒臉紅?——做齣四處尋找馬庫斯的樣子,後者正去取他們的外衣。於是我也站瞭起來,心嗵嗵跳,我可憐的膝蓋要動不瞭瞭。

戀愛瞭!再一次!


前言/序言

詩人、哲人、畫傢

譯序

在2014年北京外國語大學舉辦的“二十世紀愛爾蘭文學、文化與國傢建構”會上,我跟一群愛爾蘭學者聊起愛爾蘭齣瞭這麼多諾貝爾文學奬得主之後,誰最有可能是下一個,他們最後公推齣瞭約翰·班維爾。雖然這隻是一次不具權威性的閑談,但也反映齣西方讀者對班維爾的擁戴。班維爾長長的奬譽錶同樣見證瞭他不容忽視的實力:1989年憑《證據之書》獲布剋奬提名;1997年憑《無法企及》獲世界上奬金最高的文學奬蘭南文學奬;2005年憑《海》獲堪稱“英語文學界的諾貝爾文學奬”的布剋奬;2007年成為美國文理科學院榮譽外籍院士;2009年成為世界上最古老的學生組織愛爾蘭三一學院哲學會的榮譽顧問,這在愛爾蘭是一個崇高的榮譽,葉芝、貝剋特、王爾德都曾是該學會的會員;2010年憑《海》獲愛爾蘭圖書奬,這是愛爾蘭唯一一個得到全國圖書齣版機構支持的奬項;2011年獲弗朗茨·卡夫卡奬,該奬因為連續兩年獲奬者隨後也獲得諾貝爾文學奬,被視為諾貝爾文學奬的預演;2012年憑《古老的光》再次獲得愛爾蘭圖書奬;2013年獲愛爾蘭筆會奬和奧地利歐洲文學奬;2014年獲西班牙阿斯圖裏亞斯王子文學奬……上述奬項和榮譽不過是班維爾眾多榮譽中影響較大的幾個,在1989年獲布剋奬提名前他就已經在愛爾蘭、英國、美國拿瞭八九個奬項,其中包括英國最古老的文學奬之一詹姆斯·泰特·布萊剋紀念奬,此外他還多年進入諾貝爾文學奬的提名。

未曾中斷的榮譽顯示瞭班維爾在文學創作上的持之以恒,以及越來越圓熟的文學纔華和越來越大的國際影響力。不過有趣的是,與其他精英作傢不同,在獲得布剋奬之後,班維爾又用本傑明·布萊剋這個筆名一口氣寫瞭七部暢銷小說,幾乎一年一部。更有趣的是,在接受采訪的時候,他會跟采訪者商定是以班維爾還是以布萊剋的身份做答。如果被問到班維爾和布萊剋,他也像在談論兩個完全不同的人,比如稱布萊剋喜歡在電腦上寫作,一天就能寫兩韆多字,班維爾則一定要用鋼筆,一天能寫齣幾百字就心滿意足瞭;班維爾寫作時好像在做夢,布萊剋則清醒地監控著情節和人物。有時他還會開玩笑說雖然我現在是布萊剋,但是班維爾也會從我的肩膀上探齣頭來,似乎班維爾早就習慣瞭多重身份。

班維爾1945年12月8日齣生於愛爾蘭東南部的威剋斯福德市,父親馬丁·班維爾是汽車修理廠的職員,共有三個孩子,班維爾排行最小。哥哥溫森特·班維爾也是小說傢,姐姐安妮·維羅尼卡也齣版過一部童話和一部迴憶錄。班維爾小學就讀於一所天主教兄弟會主辦的學校,中學和高中就讀於隻招男生的聖彼得中學,高中畢業後直接去瞭愛爾蘭航空公司工作,沒有上過大學。後來班維爾對因為酗酒和戀愛而錯過大學教育深感遺憾,但也感謝在航空公司的工作讓他去瞭歐洲不少地方。1968年班維爾去美國待瞭一年,在那裏結識瞭他的第一位妻子珍妮特·鄧納姆。珍妮特當時是加州大學伯剋利分校的學生,兩人後來離婚。班維爾現在的妻子帕特麗卡·奎因曾是愛爾蘭藝術委員會的主席,跟班維爾生瞭兩個女兒。

班維爾十二歲就開始寫作,1969年從美國迴愛爾蘭後一直在《愛爾蘭日報》做編輯,到1995年《愛爾蘭日報》停刊時已任副主編。正是在《愛爾蘭日報》工作期間他開始正式發錶作品,1970年齣版瞭他的第一部短篇小說集《朗·蘭金》。作為班維爾的第一部作品,這些短篇在情節和結構上都不夠成熟,尤其是結尾大多處理得略嫌突兀,但即便在這部處女作中,班維爾特有的三言兩語就傳神勾勒齣景物和事件所包含的幽邃情緒這一纔能已經展示齣來。不過次年齣版的長篇《夜卵》卻讓班維爾懊悔不已,甚至否認是自己的作品,稱之為“怪想、做作、荒謬、裝腔作勢”。兩年後他終於成功齣版瞭長篇《白樺林》,雖然後來也提及不多,但這本書已經為他贏得瞭三個奬項。1976年班維爾開始瞭三部麯的創作,即被稱為“革命三部麯”的《哥白尼博士》(1976)、《開普勒》(1981)和《牛頓書信》(1982)。其中最後一部《牛頓書信》雖然未獲任何奬項,班維爾卻在三部麯中對該書最為滿意,建議任何人要研究他都應該從此書開始。該書在現實與虛構之間從容而靈動地轉換,錶明班維爾的敘述能力已經成熟。

1989年,班維爾在另一部長篇《梅菲斯特》(1986)之後,又齣版瞭另一組三部麯,被稱為“框架三部麯”。《證據之書》(1989)描寫科學傢弗裏狄·濛哥馬利在偷畫時殺死瞭撞見他的女僕;《幽靈》(1993)寫的是一群遊客在島上的經曆,但主要敘述者正是《證據之書》的主人公,講述瞭自己齣獄後精神上的睏擾。書中曾提到一位虛構的荷蘭畫傢沃布林,這位沃布林將不斷在班維爾的作品中齣現,包括在《藍色吉他》中;第三部作品《雅典娜》(1995)雖然不再重復前兩本書的故事,主人公也換成瞭女性,但繼續著前兩部的繪畫和凶殺主題,並且加入瞭以後班維爾的作品中不斷齣現的古希臘神話內容。

第三組三部麯是《蝕》(2000)、《壽衣》(2002)和《古老的光》(2012)。在著手這個三部麯之前班維爾還寫瞭《方舟》(1996)和《無法企及》(1997),其中《方舟》隻刊印瞭260本,因此知道的人並不多。《無法企及》同樣是一部現實與虛構交織的小說,主人公既是藝術史傢,又是雙重間諜和同性戀,以第二次世界大戰期間的著名間諜“劍橋五人幫”中的安東尼·布朗特為原型,同時也有愛爾蘭詩人麥剋尼斯的影子。

第三組三部麯作品之間的聯係更為緊密,寫的都是演員亞曆山大·剋利夫和他的女兒卡斯的故事。《蝕》寫的是名演員亞曆山大·剋利夫在五十歲時突然感到幻滅,從鎂光燈下退瞭齣來,獨自迴到早已荒廢的童年住宅反思和尋找自我,在這個過程中他感受到鬼魂的乾擾,以及他女兒的命運的若乾預兆。《壽衣》則以卡斯為主人公,寫她對一位叫作範德的批評傢的調查,結果發現範德在“二戰”前夕曾替一份右派雜誌寫反猶文章,而且現在的範德其實不是範德本人,而是範德兒時的一個朋友,他在範德失蹤後繼用瞭他的身份。《古老的光》以六十歲的剋利夫的口吻進行敘述,迴憶他十五歲時與一位大他二十歲的格雷夫人的戀情,以及他目前在一部名為《虛構過去》的電影中扮演主角。這部電影以一位意大利批評傢阿剋塞·範德為原型,而範德正好是卡斯自殺前的情人,因此這部電影又把父女之戀的主題引瞭進來。

這組三部麯並非一氣嗬成,中間班維爾還創作瞭為他贏得布剋奬的《海》(2005),又在2009年齣版瞭《無限》,同時還開始瞭他作為本傑明·布萊剋的通俗小說作者的生涯。布萊剋至今已齣版瞭七部以誇剋為主人公的犯罪小說,還有一部連載小說也很暢銷。

《海》以一位退休的藝術史傢為敘述者,迴憶他生命中那些他曾愛過但如今已逝去的人,包括他對童年時格蕾絲一傢的迴憶、對他妻子安妮的迴憶,這些迴憶與他如今在隱居之地的生活交織在一起,隨著思緒如海浪般起伏。《無限》則濃縮瞭班維爾一直主張的人神同形論,作品中生活於當下的主人公常與古希臘神話中的諸神在思緒或隱喻上發生交疊。《無限》直接以古希臘神們和伊甸園人物的名字作為主要人物的名字,主要敘述者也是隱藏在空中的神使赫爾墨斯。這樣,雖然故事講述的是生活於現代的一傢人,他們的古代神身份又讓現代人的生活與人類遠祖的命運聯係在一起。班維爾通過這種身份的重疊所要思考的,是神到底如尼采所說已經退齣舞颱,還是改換為某種我們不知道的形式依然存在於我們的生活之中,或者到底我們在如我們所以為的繪寫著僅屬於我們自己的短暫但獨特的一生,還是我們不過在一次次重復著從神時代就已經開始的人類古老的命運?

《藍色吉他》齣版於2015年,書名齣自美國現代詩人史蒂文斯的長詩《彈藍色吉他的人》。史蒂文斯是現代英語詩歌史上一位重要的思辨型詩人,他思考的主題之一正是在神離去之後人與自然、主體與客體的關係。在史蒂文斯看來,自然的世界是客體的物理世界,可視可感;人則是主觀的意識,從自然吸收一切,又把一切通過意識變形。史蒂文斯的長詩《彈藍色吉他的人》既是這一思想的錶現,同時也受到畢加索的名畫《老吉他手》的影響。後者創作於畢加索從傳統繪畫轉嚮錶現主義的“藍色時期”,人物造型上的扭麯已經開始把情緒置於逼真之上,背景的藍色更傳遞齣憂傷、哀怨和悲劇性。在長詩《彈藍色吉他的人》中,史蒂文斯把畢加索的這幅畫稱為“毀滅的凝集”,既是我們自己的毀滅,也是社會的毀滅,因為如其所是之物早已毀滅。在詩的開頭彈藍色吉他的人之所以備受指責,也正因為他沒有把事物如其所是來彈。史蒂文斯在這首詩裏把音樂、繪畫和詩歌互比,指齣這些藝術不是再現現實,而是創造現實,現實是從眾多視角所帶來的眾多可能性中提取齣來的。

班維爾的《藍色吉他》的主人公也是一位畫傢,並且正寫著他對過去的迴憶(雖然不是詩歌);同樣,班維爾也在寫給譯者的信中提醒譯者,小說中存在著兩種不同的現實。事實上,《藍色吉他》並不僅僅如錶麵讀到的那樣,是一場婚外戀的悲劇,它更如史蒂文斯的《彈藍色吉他的人》一樣,是對現實與想象、主觀與客觀的思考,這從故事中造成主人公喪失繪畫能力的原因中可見一斑。

《藍色吉他》的主人公奧米既是畫傢也是小偷,他與朋友妻子的婚外戀既可以被視為愛情,也可以被視為偷竊。奧米的繪畫,根據他自己的反思,也是一種占有或偷竊,隻不過要偷竊的是整個世界,他是要通過把世界納入自己來改造世界,從而控製住世界那不受控製的存在性。奧米偷竊也不是為瞭錢,而是通過自己的重新占有,使被竊之物得以從被遺忘的黯淡中重新進入生活。奧米的情人波莉在遇到奧米前所過的枯燥單調的小鎮生活也讓她如同被遺忘的物品,奧米的齣現帶來災難,但也開始瞭她的新生。隻是,無論繪畫、偷竊還是偷情,奧米都失敗瞭。正如他在繪畫中領悟到的,外在的世界、內在的世界,兩者之間有著不可逾越、不可飛躍的深淵。班維爾給奧米安排的這一失敗結局,顯示瞭他與史蒂文斯在人與自然的關係這一問題上的最終分歧。史蒂文斯用想象取代上帝,把現實視為想象的産物;班維爾筆下的奧米也曾試圖用主觀改變客觀世界,他的繪畫不是把事物如其所是地畫下來,而是要“把世界納入我自己”,但他最終卻噎住瞭;他的偷情不是如波莉所是的去愛她,而是在想象中如奧利匹亞山上的神一樣賦予波莉超現實的光暈,後來正是波莉的不加修飾讓他在私情暴露後倉皇而逃;他的偷竊同樣是要通過自己的占有來改變事物的存在,但是如奧米自己說的,也永無盡頭地失敗瞭。這種失敗,是班維爾對史蒂文斯所主張的想象可以作為“最高虛構”代替上帝的質疑。如果說在《海》中,班維爾明白瞭人類的生離死彆對這個偉大的宇宙來說隻不過是海浪的一次翻滾,或者隻是“這個偉大的世界又冷漠地聳瞭聳肩而已”。那麼在《藍色吉他》中班維爾更進一步明白瞭,人類一直多麼虛幻地將自己視為世界的主宰,以為可以用人類獨有的想象去塑造這個世界,而世界卻背過臉去,不讓我們進入。

班維爾自幼學畫,雖然他說自己不會繪畫,但是這個經曆不僅讓大量的畫傢和繪畫作品進入他的小說題材,而且賦予瞭他一雙藝術傢的眼睛。畫傢的眼光,再配上他近乎詩人的語言能力,使得他在描形繪物上隻需寥寥數筆,便可縴毫畢現、神思躍動、直達人心。這種用詩人之筆寫小說之事的語言能力在這個日益粗糙的圖像化時代確實不可多得,也難怪他能不斷將各種奬項收入囊中。

不過與此同時,班維爾也和他化身的通俗小說作者布萊剋一樣,喜歡寫犯罪和戀情這些充滿懸念的故事,隻不過作為布萊剋寫作的時候,書的重心是情節,而作為班維爾寫作的時候,書的重心是人物的內心和對生命的思索。這一不同的重心或許會讓偏愛戲劇性故事的讀者略感枯燥,但卻正可以幫助讀者學會如何從那些看似真實實則虛構的戲劇性情節中,看齣存在的真相,這個真相可能單調甚至殘酷,卻異常真實。

哲人的思考、詩人的語言、小說傢的故事,這便是班維爾,一個越來越成熟的集大成者。

戴從容



《浮光掠影》 第一章:暮色中的歌者 海岸綫被落日染成一片橘紅,海浪輕柔地拍打著沙灘,發齣低語般的聲響。一間臨海的小屋,木質的屋簷被海風吹得微微搖晃,屋頂上爬滿瞭青苔。窗戶裏透齣昏黃的燈光,仿佛點亮瞭夜色中唯一溫暖的所在。 屋子裏,彌漫著一股淡淡的煙草和陳年書籍混閤的味道。一位名叫艾倫的年輕人正坐在窗邊,他的目光投嚮遠方,海平麵上最後一抹陽光正緩緩沉入深藍。他手中握著一本泛黃的日記本,扉頁上用娟秀的字跡寫著“緻我的青春”。艾倫輕輕翻開,指尖劃過那些熟悉的字句,心中湧起一股復雜的情緒。 這本日記是他的祖母留下的。祖母是一位極具天賦的音樂傢,尤其擅長古典吉他。她曾在一本塵封的筆記本中,記錄瞭自己年少時的夢想、對音樂的癡迷,以及一段刻骨銘心的初戀。日記本中的文字,時而熱情洋溢,時而低沉憂傷,像一首未完成的樂章,在艾倫的心中迴響。 艾倫並不是音樂科班齣身。他是一名普通的曆史係學生,對古老的文獻和塵封的往事有著濃厚的興趣。然而,自從他繼承瞭祖母遺留下來的那架老舊的古典吉他,並無意中發現瞭這本日記,他便被祖母的過往深深吸引。那把吉他,盡管已經布滿歲月的痕跡,琴弦也早已銹跡斑斑,但在艾倫的手中,卻仿佛擁有瞭生命,能夠訴說著屬於過去的故事。 祖母在日記裏,鮮少提及自己的名字,隻用“我”來代稱自己。她筆下的世界,充滿瞭對藝術的無限嚮往,以及對生活細緻入微的觀察。她描述瞭海邊小鎮的四季更迭,描繪瞭夕陽下的碼頭,以及那些在街頭巷尾擦肩而過的人們。她的文字,帶著一種天然的詩意,讓艾倫仿佛置身於那個遙遠的時代,感受著那份純粹的美好。 尤其令艾倫著迷的,是日記中那位“他”。祖母對他的描寫,充滿瞭少女的羞澀和愛戀,字裏行間流露齣一種不加掩飾的傾慕。她描述瞭兩人在鎮子邊緣的舊書店相遇的情景,他手中拿著一本詩集,目光溫和而專注。她迴憶瞭他們第一次在海邊散步,他為她彈奏瞭一首憂傷的麯子,那鏇律至今仍縈繞在她的夢中。 艾倫知道,祖母的這段感情,最終並沒有圓滿。日記的後期,文字變得愈發稀疏,充斥著無奈和淡淡的憂傷。最後幾頁,隻剩下幾行關於離彆的感傷,以及對未來的迷茫。祖母離開人世時,艾倫還很年幼,他隻模糊地記得她溫柔的笑容和懷抱的溫暖。如今,通過這本日記,他仿佛重新認識瞭這位他從未真正瞭解過的祖母,走進她內心深處的世界。 海風吹散瞭些許黃昏的微涼,艾倫閤上日記本,站起身。他走到房間角落,那裏靜靜地立著那把老舊的古典吉他。他輕輕地撫摸著琴身,感受著木紋中蘊藏的溫度。他知道,這段關於歌者、關於愛戀、關於逝去時光的故事,纔剛剛開始在他心中展開。他想用自己的方式,去理解和感受祖母曾經的熱情與憂傷,去探索那些隱藏在文字背後,更深層次的含義。 第二章:舊書店的低語 鎮子上的舊書店,是艾倫最常去的地方。它坐落在一條古老而狹窄的巷子裏,招牌上的字已經有些模糊,但依然散發著一種獨特的魅力。推開吱呀作響的木門,一股混閤著紙張、墨水和時光的氣息撲麵而來。書店內光綫昏暗,高大的書架層層疊疊,塞滿瞭各種各樣的書籍,有的厚重如史書,有的輕薄如詩集。 這傢書店的老闆是一位名叫赫爾曼的老人,他頭發花白,臉上布滿瞭歲月的痕跡,但眼神卻依然明亮而睿智。他總是靜靜地坐在角落裏,戴著一副老花鏡,閱讀著一本不知名的古籍。 艾倫在這裏,找到瞭祖母日記中提到的,那位“他”曾經閱讀的那本詩集——一本關於浪漫主義詩歌的選集。書頁泛黃,邊緣磨損,甚至在幾頁上,還殘留著一些不完整的筆記,筆跡與祖母日記中的字跡風格截然不同,卻又透著一種相似的韻律感。艾倫小心翼翼地翻閱著,仿佛能觸碰到那段久遠的時光。 赫爾曼老人注意到艾倫手中的書,緩緩地走瞭過來。“這本書,很久沒有人問津瞭。”他的聲音沙啞而低沉,帶著一種曆經滄桑的溫和。 艾倫抬起頭,微笑著說:“我在裏麵發現瞭一些有趣的東西。” 赫爾曼老人走到他身邊,目光落在書頁的筆記上。“嗬,是啊,一些被遺忘的痕跡。”他輕聲說道,仿佛在迴憶著什麼。“年輕的時候,我也曾在這裏,和一些誌同道閤的朋友,一起討論這些文字,談論音樂,談論未來。” 艾倫心中一動,他猜測這位老人可能知道些什麼。“您是指……一位年輕的女性,她對音樂有著很深的造詣?” 赫爾曼老人笑瞭,那笑容裏帶著一絲不易察覺的懷念。“你說的是……那個喜歡彈奏吉他的姑娘嗎?” 艾倫的心髒猛地跳瞭一下,他知道自己猜對瞭。他緊張地看嚮老人,等待著他的下文。 “她是個非常有靈氣的姑娘,”赫爾曼老人緩緩地說,目光似乎穿透瞭書本,望嚮遠方,“她的指尖在吉他上跳躍,仿佛有魔力一般。我記得,她經常會來這裏,有時候會坐在窗邊,靜靜地讀詩,有時候會和小夥子們一起,在鎮子的廣場上彈奏。她的音樂,就像海邊的晚風,既溫柔又帶著一絲憂傷。” “那個小夥子……”艾倫試探性地問。 赫爾曼老人點瞭點頭。“是的,那個喜歡音樂的小夥子。他和她,就像兩顆互相吸引的星星,都熱愛藝術,都對生活充滿瞭熱情。他們經常在一起,一起談論音樂,一起分享詩歌,一起在海邊散步。那時候,鎮子上的許多人都知道他們。他們的愛情,就像一首未完成的樂麯,充滿瞭美好的憧憬,也帶著一絲不確定。” “您知道他們後來的事情嗎?”艾倫的聲音有些顫抖。 赫爾曼老人沉默瞭片刻,目光變得有些黯然。“命運,總是喜歡捉弄人。後來的事情,就像潮水退去,留下的隻是沙灘上的痕跡。小夥子去瞭遠方,為瞭實現他的音樂夢想。姑娘,她留在瞭這裏,繼續她的音樂之路。時間,會衝淡很多東西,也會改變很多事情。他們最終,還是分開瞭。” “那……他彈奏的那首憂傷的麯子,您還記得嗎?”艾倫急切地問。 赫爾曼老人迴憶瞭片刻,然後輕輕哼唱瞭一段簡短的鏇律。那鏇律簡單而悠揚,帶著一種刻骨銘心的哀愁,瞬間擊中瞭艾倫的心。他覺得,這鏇律仿佛來自祖母日記的字裏行間,又仿佛來自他內心深處對祖母的某種共鳴。 “這是……一首關於離彆的麯子。”赫爾曼老人低聲說。 艾倫看著老人,心中湧起一股復雜的感情。他從老人那裏,看到瞭祖母年輕時的影子,也看到瞭那段刻骨銘心的愛情留下的印記。他知道,自己對祖母的理解,又更深瞭一層。他不僅是在閱讀一本塵封的日記,更是在追尋一段被時光掩埋的,關於愛與音樂的故事。 第三章:時間的鏇律 迴到小屋,海風更加凜冽,帶著海水的鹹腥味。艾倫坐在桌邊,攤開祖母的日記,又拿齣那本舊詩集。他仔細地對比著日記中的文字和詩集中的筆記,試圖找到更多的綫索,拼湊齣祖母故事的全貌。 祖母的日記,並不是流水賬式的記錄,而是一種情感的宣泄,一種心靈的傾訴。她用充滿詩意的語言,描繪瞭她對音樂的熱愛,以及她與“他”在一起時的點點滴滴。她寫到,“他的手指在琴弦上舞動,每一個音符都像一顆流星,劃破我寂靜的心空。”她寫到,“海浪的聲音,仿佛在呼應著他彈奏的鏇律,那是一種關於永遠的承諾,又是一種關於分離的預感。” 而那本舊詩集,則更像是一種精神的寄托。詩集中,有一些被劃綫標記的段落,多是關於愛情的短暫,關於命運的無奈,以及對美好事物逝去的感傷。艾倫注意到,其中有一首詩,被反復標記,上麵甚至有幾滴乾涸的液體,像是淚珠。詩的內容,講述瞭一個關於追逐夢想而遠行的年輕人,和一個在傢鄉等待的戀人,最終在時間的洪流中走嚮不同的道路的故事。 艾倫開始嘗試著彈奏祖母的那把吉他。起初,琴聲有些生澀,音調也不夠準確。但他並沒有放棄,他根據日記中模糊的描述,以及老人哼唱的那段鏇律,一遍遍地練習。他的指尖觸碰到琴弦,仿佛也能感受到祖母當年的那份投入和情感。 一天,當他閉著眼睛,憑著感覺彈奏時,一段鏇律突然在指尖流淌齣來。那鏇律不高亢,不激昂,卻帶著一種深沉的思念和無法言說的遺憾。那正是老人哼唱的麯子,隻不過,被艾倫用吉他,賦予瞭更飽滿的生命。 彈奏完最後一個音符,艾倫睜開眼睛,屋子裏一片寂靜。他感到一股莫名的悲傷湧上心頭,那是祖母的悲傷,也是屬於所有曾經擁有過,又失去過的人的悲傷。他突然明白,祖母留下這本日記,或許並不僅僅是為瞭記錄一段感情,更是為瞭將這份對音樂的熱愛,這份對生命的熱情,以及這份關於愛與離彆的感悟,傳遞給後人。 他開始在日記的空白處,用自己的筆觸,寫下他對祖母故事的理解,對音樂的感悟,以及他對生活更深層次的思考。他用自己的方式,迴應著祖母的傾訴,也豐富著這段跨越時空的對話。 海風依舊吹拂,日落的光影在小屋裏跳躍。艾倫知道,他無法完全復刻祖母的生活,也無法改變過去。但他可以通過自己的感受,通過自己的創作,去連接那段過去,去延續那份美好。他彈奏著吉他,鏇律在小屋裏迴蕩,與窗外的海浪聲交織在一起,仿佛奏響瞭一麯關於時間、關於記憶、關於生命無盡循環的,屬於他自己的鏇律。 他沒有找到那把“藍色吉他”,但他在祖母的日記和舊書店的低語中,找到瞭比任何具象的樂器更珍貴的寶藏——那是關於音樂的靈魂,是關於生命的感悟,是關於如何在時間的洪流中,尋找屬於自己的歌唱。而這些,正是《浮光掠影》想要傳達的,那些短暫卻深刻,如浮光掠影般,卻能在心中留下永恒印記的,關於人生與情感的,無聲的迴響。

用戶評價

評分

這本書最讓我震撼的,是它對人際關係復雜性的解構。它沒有把任何角色塑造成絕對的好人或壞人,每個人物都在道德的灰色地帶掙紮求存。我記得有一個情節,涉及到兩位主角之間的信任危機,那種微妙的猜忌和試探,被作者寫得如此真實和令人心碎。我看到自己過去在人際交往中那些小心翼翼的試探和最終的失望,仿佛被赤裸裸地剖析在瞭文字之下。這種對人性陰暗麵和復雜性的坦誠,是很多作品避之不及的,但這本書卻勇敢地直視瞭它。另外,書中的背景設定也十分考究,作者顯然在前期做瞭大量的資料搜集和實地考察,無論是曆史背景的還原,還是某個小鎮的地理風貌,都描繪得栩栩如生,充滿瞭可信度。這種嚴謹的態度,讓故事的基石異常穩固,即使是再天馬行空的想象,也因此找到瞭堅實的落腳點。總而言之,這是一部需要慢下來細細品味的佳作,它不隻是提供一個故事,更像是一麵映照我們自身睏境的鏡子。

評分

說實話,我原本對這類題材並不是抱有太高期望的,畢竟市麵上同類型的作品已經飽和到讓人有些審美疲勞瞭。然而,這本書的敘事視角卻帶給我一種耳目一新的感覺。它並沒有采用那種老套的綫性敘事,而是巧妙地運用瞭時間碎片化的手法,將不同時間點的場景穿插對比,這種結構要求讀者必須全神貫注地去拼湊故事的全貌,極大地提升瞭閱讀的挑戰性和趣味性。特彆是其中關於記憶與遺忘這一主題的處理,作者的哲學思考非常深刻,他沒有給齣簡單的答案,而是拋齣瞭更多引人深思的問題,迫使我們去重新審視自己對“真實”的定義。語言風格上,這本書的筆觸時而如涓涓細流般細膩婉轉,時而又像山洪爆發般力量磅礴,這種對比強烈的文風,使得情感的跌宕起伏被放大到瞭極緻。我尤其欣賞作者在處理衝突場景時的剋製,他懂得“留白”的藝術,讓讀者在緊張的對峙中,自行去想象和填補那些未言明的張力,這種互動感讓閱讀不再是被動接受,而是一種積極的探索。

評分

我通常閱讀時不太喜歡過於華麗或晦澀的詞藻,偏愛那種直擊人心的樸實敘述。這本書在這方麵做得非常平衡。作者的文字功底深厚,但他選擇瞭一種極其精準和經濟的錶達方式來推進情節,每一句話似乎都經過瞭反復的錘煉,沒有一個多餘的字眼,卻能構建齣宏大而立體的畫麵。比如,他描述一場突如其來的變故時,用瞭一段非常簡潔的排比句,那種簡短有力的衝擊感,比任何冗長的渲染都更具穿透力。這種“少即是多”的寫作哲學,使得故事的節奏感極強,你在閱讀時幾乎能感覺到心跳隨著文字的起伏而加速。此外,本書的結構設計也充滿瞭匠心,章節的銜接處理得非常自然,但每一次轉換都恰好將讀者的注意力引嚮下一個關鍵的轉摺點,讓人很難停下來休息。這讓我意識到,一個好的故事,其力量往往不在於它說瞭多少,而在於它選擇瞭在哪個閤適的時機停下筆。

評分

這本書的結尾處理方式,絕對是近年來我讀到過最令人難忘的結局之一。它沒有采用那種一錘定音、所有謎團都解開的圓滿收場,而是留下瞭一片廣闊的想象空間,讓結局本身成為瞭一個新的起點。我讀完最後一頁後,閤上書本,沉默瞭許久,腦海中仍然在快速地播放著之前的情節片段,試圖去揣摩作者最終留給讀者的那個眼神。這種“開放式”的收尾,非但沒有讓人感到沮喪,反而讓我對故事中的世界産生瞭更持久的眷戀和迴味。這種處理方式,恰恰說明瞭作者對主題的理解已經超越瞭簡單的故事敘述,而是上升到瞭對生命無常和個體局限性的探討。而且,這本書的翻譯質量也值得稱贊,譯者明顯深諳原文的精髓,成功地將那種特定的情緒和韻律感傳遞瞭過來,這對於理解任何一本帶有強烈個人風格的作品來說,都是至關重要的。這是一次真正意義上能讓靈魂共振的閱讀體驗。

評分

這本書的封麵設計簡直是視覺的享受,那種深邃的藍調和木質紋理的交織,一下子就抓住瞭我的眼球。我是一個對設計和藝術感很看重的人,通常在決定是否購買一本書時,封麵會是我的第一道關卡。這本書的排版也處理得非常到位,字體選擇典雅又不失現代感,閱讀起來非常舒適,即使是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲憊。作者在敘事節奏的把控上展現齣瞭驚人的功力,故事的開篇如同緩緩拉開的幕布,充滿瞭懸念和誘惑力,讓人迫不及待地想要探究接下來會發生什麼。他對於環境氛圍的渲染尤其齣色,我仿佛能聞到空氣中彌漫的潮濕氣息,感受到微風拂過臉龐的觸感,這種身臨其境的體驗在很多作品中是難以尋覓的。更值得稱贊的是,書中對於人物內心世界的刻畫入木三分,每一個角色的動機和掙紮都顯得如此真實可信,讓人在閱讀過程中不斷地與他們進行情感上的共鳴和反思。這本書無疑是一次精心打磨的閱讀之旅,每一個細節都透露著創作者的匠心獨運。

評分

京東自營圖書,正品保證,優惠力度大

評分

文化傳承功能,書籍使得古人的智慧結晶能保存下來並傳給我們

評分

好的作品好的服務

評分

好的作品好的服務

評分

班維爾作品,你值得擁有,很喜歡的一個作傢,推薦給大傢!

評分

期待已久的好書,京東正品,值得信賴!

評分

製作精良的小開本精裝圖書。

評分

很不錯的書,值得閱讀和收藏!

評分

喜歡的書,裝幀也不錯,會認真讀噢!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有