基本信息
书名:美丽英文--我们的草样年华
定价:25元
作者:张云
出版社:吉林出版集团
出版日期:2013年6月
ISBN:9787553412481
版次: 第1版
开本: 16
目录
让爱重温的小巷
A Small Harbor of Reconnection
The Boy Under the Tree
树下的男孩
More Than a Scholarship
不仅是一笔奖学金
Do You Have Your Walletl
你的钱包丢了吗?
A Kindness Returned
回报善意
Hey,Nurse Thanks
嗨,护士 谢谢你
Merope's Reward
梅罗普的奖励
A Small Harbor of Reconnection
让爱重温的小巷
Childhood
童年
The Most Important Day in My Life
我生命中重要的
爱是一根线
Love is just a Thread
Love is just a Threao
爱是一根线
Breakfast in Bed
温馨的早餐
Roller Romance
滚轴浪漫曲
Distant Admirer
遥望着你的爱慕者
Where Love Lands
爱情降临的地方
Moments of Love
爱的时刻
The Best Kind of Love
真挚的爱情
送给妈妈的玫瑰
To MOM's Roses
I Love You,Mom
我爱您,妈妈
connection
母女莲心
The Golden BOX
爱的小盒子
To MOM's Roses
送给妈妈的玫瑰
My Most Unforgettable Character
我难忘的人
When It Hurts,Squeeze My Head
痛的时候,握紧我的手
Mystery of the White Gardenia
栀子花开
汪洋大海中的船长
The Captain of the Ocean Sea
The Captain of the Ocean Sea
大海中的船长
A Dance W/th Dad
父的等待
A Fathets Gift From a Daughter
给父的礼物
Sending Kids Off to School
女儿上学了
Taste of Love
爱之味
A Dad Who Truly Cares
来自父的爱
珍妮的古董
Jenny's Antique
A Giant Mystery
爷爷的藏宝图
What I Leamed From My Grandmother
从奶奶那儿学到的
Grandmother's China
祖母的瓷器
Remember Love
记住爱
Jenny's Antique
珍妮的古董
Beethoven Caused by Brother
贝多芬致兄弟
Elizabeth Barrett Browning to Sisters
伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁致妹妹
Fyodor Dostoevskyto Brother
陀思妥耶夫斯基致兄长米哈依尔
Home
家
Story Aside
故事之外
A Boyand His Cat
一猫一世情
美丽英文
提高英语阅读、理解能力的读本!
中英双语对照,让英语学习变得更轻松、更简单!
精美的读本:精选国外经典、、的读本,中英双语,轻松阅读为你提供英文原作以及精;隹优美的译文,既可让你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高诵读速度,增加学习兴趣。
轻松的阅读:本书摘选成功、励志、成长、情感、风景、哲理等主题美文,让你在阅读中感受生命的美丽,感悟做人做事的道理。
有效的学习:每章后附有词汇、句型、短语多种巩固题型,以便让你在短的时间里完成复习与强化,使英语阅读与理解能力在潜移默化中得到提升。
.......
.........
这本书的价值远超出了单纯的英语学习材料范畴,它更像是一份关于“如何体验青春”的多元文化观察报告。我欣赏它所展现出的那种细腻的、不带说教意味的叙事方式。它没有急于给出“标准答案”或“正确做法”,而是呈现了青春期复杂且矛盾的内心世界——那种渴望独立又害怕孤独,充满激情又时常自我怀疑的真实状态。通过这些英文故事,我不仅在学习语言,更在用一种全新的、异质的文化视角,重新审视和理解我自己的成长轨迹。它为我提供了一个绝佳的媒介,让我能够跨越语言的障碍,去触碰和共情遥远文化背景下同龄人的喜怒哀乐。这种深层次的情感共鸣,是我在其他任何应试材料中都无法获得的宝贵体验,这也是我愿意向所有渴望真正“使用”英语而非仅仅“学习”英语的人强烈推荐它的核心原因。
评分坦率地说,我过去在阅读这类双语读物时,总是忍不住会不自觉地去“对比”或者“跳着看”,很少能做到完整沉浸。但《我们的草样年华》成功地打破了这个怪圈。它营造的阅读氛围是极其舒缓和鼓励性的。我感觉不到那种“测试”的压力,更多的是一种探索的乐趣。每一篇文章的篇幅适中,正好够我在通勤的路上或者睡前读完一篇,不会有那种面对巨著的压迫感。更重要的是,它似乎拥有一种魔力,让你愿意主动去琢磨那些你不熟悉的英文单词或句型,而不是简单地瞟一眼中文释义就翻过去。这可能源于文章本身的叙事魅力,也可能归功于排版的匠心独运——中英对照的布局清晰合理,毫不干扰阅读的流畅性。它提供了一个既安全又具有挑战性的“脚手架”,让我在不至于完全迷失的情况下,大胆地向前迈进。
评分这本书最让我感到惊喜的是它对于“同步阅读”概念的实践。我一直觉得,要真正学好一门语言,就必须接触当下主流文化圈正在讨论的话题和他们正在使用的语言形态。这套丛书显然做到了紧跟潮流。阅读过程中,我发现其中涉及的社会议题、流行文化符号,甚至是一些青年亚文化的现象,都与我在海外社交媒体上看到的讨论不谋而合。这不仅仅是一本“文学”书,更像是一份精心挑选的、针对特定年龄群体的信息切片。它有效地弥合了我与主流英语世界之间的“代沟”,让我感觉自己不再是那个被动接收二手信息的学习者,而是能够主动参与到全球对话中的一员。这种与“美国人同步”的感觉,并非空穴来风的宣传口号,而是通过内容的选择和语感的捕捉,实实在在地传递给了读者。它极大地提升了我对当代英语环境的敏感度和适应性。
评分这本《我们的草样年华 美丽英文 英汉对照双语读物 中英双语对照名著 与美国人同步阅读的英语丛书》绝对是我近期阅读体验中的一股清流。我向来对那种枯燥的、纯粹为了应试而编排的英语教材感到厌倦,但这本书完全不同。它的选文角度非常新颖,抓住了“青春”这个永恒的主题,用最贴近当代生活,却又蕴含着深刻思考的视角,将我们带回了那个既懵懂又充满探索欲的年纪。我特别欣赏它在语言选择上的精妙之处,它并非堆砌华丽的辞藻,而是大量使用了地道的、日常的美式表达,那些在课堂上鲜少能接触到的俚语和习惯用法,都在这些故事中自然而然地流淌出来。阅读这些篇章时,我常常会有一种错觉,仿佛自己正和一位美国同龄的朋友在咖啡馆里轻声交谈,分享着彼此的困惑与成长。这种沉浸式的体验,极大地激发了我对英语学习的兴趣,不再是为了应付考试,而是真正渴望去理解和掌握一种交流的工具。尤其是那些关于友谊、初恋、梦想与迷茫的描摹,细腻得让人心头一颤,仿佛作者就是洞悉我们内心世界的“老友”。
评分我手里有很多双语读物,但大部分的翻译质量都惨不忍睹,要么是死板的直译,要么就是为了追求“美感”而完全偏离了原文的语境和情感色彩。然而,这本书在翻译上展现出了令人称赞的专业水准和人文关怀。当我先看英文原版,试图去捕捉作者那份独特的语调和节奏感时,再转头去看中文对照时,我发现译者不仅精准地传达了字面意思,更成功地“移植”了那种微妙的情感张力。比如,某个表达“awkward silence”的场景,直译可能显得生硬,但译者处理得体,让人读后能立刻体会到那种如坐针毡的尴尬气氛。这种高质量的互文性,使得我作为一名中文母语者,在理解英文时有了极大的信心,同时也为我提供了反思中文表达方式的机会。它让我意识到,好的文学作品,即便是双语对照,也需要译者拥有深厚的文化底蕴和卓越的文字功底,这本书无疑是这方面的典范,真正做到了让两种语言和谐共舞,而非互相掣肘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有