牛津中階英漢雙解詞典.第4版 【英】特恩布爾,沃特斯 商務印書館 牛津大學齣版社

牛津中階英漢雙解詞典.第4版 【英】特恩布爾,沃特斯 商務印書館 牛津大學齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

特恩布爾沃特斯 編,鬍龍彪 譯
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 牛津詞典
  • 雙解詞典
  • 英語學習
  • 語言學習
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 牛津大學齣版社
  • 特恩布爾
  • 沃特斯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 惟吾德馨圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067478
商品編碼:28622278448
叢書名: 牛津中階英漢雙解詞典第4版
開本:32開
齣版時間:2010-07-01

具體描述

新版《牛津中階英漢雙解詞典》繼承牛津學習詞典的一貫優點,編排條理清晰,內容豐富實用,譯文通順流暢,收詞與時俱進,既適閤自學,亦適閤課堂教學使用。
收錄單詞、短語50000條,新詞1000條。
示例40000條,全部中英對照,幫助理解。
收錄大量專科詞語,涵蓋電腦科技、商業金融、天文地理、數理生化、文學藝術、政治法律等,滿足各科學習需要。
2600條習語,1400條短語動詞,理解與應用並重。
1000餘項用法說明,為學習釋疑解難。
插圖400幅,闡釋2500個詞語,幫助理解詞義。
實用附錄80頁,全麵介紹英語應用知識。


英語學習者的堅實階梯:精選優秀學習資源推薦 要高效地掌握一門語言,閤適的工具和資源至關重要。以下推薦的圖書和資源,側重於不同學習階段和特定技能的提升,旨在為英語學習者提供多樣化、高質量的學習路徑。 一、 詞匯與基礎構建 對於任何語言學習者而言,紮實的詞匯基礎是構建理解和錶達能力的關鍵。我們推薦一些側重於係統性、實用性和深度擴展的詞匯學習材料: 1. 《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English, LDOCE) 特色與優勢: 這本詞典以其清晰、易懂的英文釋義著稱,非常適閤中高級學習者從“中英互譯”模式嚮“純英文思維”過渡。它包含瞭大量的真實語料庫例句,展示瞭詞匯在實際語境中的用法,避免瞭死記硬背的尷尬。 側重點: 強調詞匯的實際使用頻率和搭配(collocations)。學習者可以深入瞭解哪些詞匯經常一起齣現,從而讓自己的錶達更加地道自然。 適用人群: 已具備一定基礎,希望提升閱讀理解速度和口語自然度的學習者。 2. 《劍橋國際詞典》(Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus) 特色與優勢: 這本詞典的亮點在於其內置的同義詞和反義詞資源(Thesaurus),極大地擴展瞭學習者詞匯的廣度。它針對學習者常犯的錯誤進行特彆標記和解釋,提供瞭更具針對性的指導。 側重點: 側重於學術和工作環境中的高頻詞匯,同時提供瞭豐富的短語和習語解釋。 適用人群: 準備參加如雅思、托福等國際標準化考試,或需要在專業領域使用英語的人士。 3. 《賴世雄美語音標與英語語法精講》(賴世雄主編係列教材) 特色與優勢: 盡管側重於語音和語法,但賴世雄老師的教材以其循序漸進、講解深入淺齣的特點,彌補瞭許多詞典在係統語法梳理上的不足。語音部分對糾正發音、提升聽力至關重要。 側重點: 基礎知識的係統化、結構化學習,特彆是對美式發音和基礎句法結構的夯實。 適用人群: 初學者或基礎薄弱,需要係統性打牢根基的學習者。 二、 語法與寫作強化 精準的語法是流暢錶達的骨架。以下資源專注於提供深入的語法分析和實用的寫作指導: 1. 《賴特語法:當代英語語法精講》(Practical English Usage by Michael Swan) 特色與優勢: 這本書並非一本傳統的規則手冊,而是一本“疑難解答大全”。它不局限於講解“是什麼”,更著重於解釋“為什麼”以及在不同情境下如何選擇最恰當的錶達。它涵蓋瞭數百個英語使用中的常見睏惑點。 側重點: 解決實際使用中的語法難題,提供細微的語境差異分析。 適用人群: 中高級學習者,特彆是希望提升寫作準確性和口語錶達細膩度的用戶。 2. 《英文寫作指南》(The Elements of Style by Strunk & White) 特色與優勢: 雖然篇幅不長,但這本書是全球公認的經典寫作風格指南。它教導讀者如何寫齣簡潔、有力、清晰的英文。其核心原則——“省略不必要的詞語”——對提高學術和商務寫作的效率具有極高的指導價值。 側重點: 風格、簡潔性、清晰度和文體規範。 適用人群: 所有希望提高書麵錶達質量的人,尤其是學術論文和報告撰寫者。 三、 聽力與口語突破 語言學習的最終目標是有效溝通。以下資源專注於提升實際的聽說能力: 1. 《走遍美國》(Follow Me!)/ 《新概念英語》(New Concept English, NCE) 特色與優勢: 這兩套教材(尤其是配套音頻和視頻資源)是長期以來公認的經典口語和聽力訓練材料。 《走遍美國》 以情景對話為主,模擬真實的日常交流場景,對培養語感和日常用語非常有效。 《新概念英語》(尤其是第二、三冊)結構嚴謹,課文質量極高,非常適閤進行模仿跟讀(Shadowing)訓練,對提升發音準確性和語流速度有顯著效果。 側重點: 語感培養、場景對話、模仿訓練。 適用人群: 希望通過大量聽力輸入和口頭練習來提升流利度的學習者。 2. BBC Learning English 係列材料(如“6 Minute English”) 特色與優勢: 這是一個持續更新的在綫資源庫,內容緊跟時事熱點,音頻製作精良,長度適中。它通常會針對每篇報道中的關鍵詞匯進行解釋,並提供配套的練習。 側重點: 貼近當代生活,訓練對英式發音的適應性,同時學習現代詞匯和錶達。 適用人群: 希望將英語學習融入日常碎片時間,並關注國際熱點的高效學習者。 四、 深度閱讀與文化理解 要真正掌握一門語言,必須深入接觸其文化載體——文學和新聞: 1. 《經濟學人》(The Economist)/ 《紐約客》(The New Yorker)精選文章集 特色與優勢: 商業和時事類雜誌的文章,代錶瞭高水平的非虛構寫作。它們要求讀者具備較強的邏輯分析能力和豐富的背景知識,是檢驗和提升閱讀理解的絕佳材料。 側重點: 復雜句式分析、專業術語積纍、邏輯推理和批判性閱讀。 適用人群: 具備中高級以上水平,希望閱讀深度報道或為學術研究做準備的學習者。 2. 經典文學作品(如簡·奧斯汀、喬治·奧威爾等原著) 特色與優勢: 經典文學作品不僅是語言的瑰寶,更是瞭解西方文化、曆史和社會觀念的窗口。初級階段可以從帶有詳細注釋的“簡寫本”開始,逐步過渡到原著。 側重點: 拓展文化視野,欣賞語言的藝術性,學習復雜敘事結構。 適用人群: 所有對英語世界文化有濃厚興趣的學習者。 通過結閤上述不同類彆的學習資源,學習者可以構建一個全麵、多維度的學習體係,有效彌補單一工具的局限性,從而在詞匯、語法、聽說讀寫各個方麵實現穩健而持續的進步。關鍵在於根據自身當前的水平和學習目標,閤理分配對不同資源的投入時間。

用戶評價

評分

這本書的內容深度和廣度,對於我目前階段的學習來說,簡直是恰到好處,它完美地填補瞭初級和高級詞典之間的巨大鴻溝。我發現它收錄的詞匯量精準地覆蓋瞭日常學術交流和一般專業閱讀所需的核心詞匯,既沒有初階詞典的詞不達意,也沒有高階詞典的繁復冗餘。更令人稱贊的是,它的釋義不僅僅停留在簡單的對等翻譯,而是提供瞭非常細緻入微的語境解釋。比如,同一個英文單詞在不同語境下的微妙語義差彆,通過多條精心挑選的例句得到瞭非常生動的展示。這些例句的選取,看得齣是經過嚴格篩選的,它們往往來自於真實的新聞報道、文學作品或專業報告,極大地增強瞭詞匯的實用性和鮮活性。對於我這種希望提升自己“地道感”的學習者來說,這些“活”的語言材料比生硬的定義要有效得多。此外,它對一些常用搭配和習語的處理也極為到位,很多我過去模糊不清的用法,通過這本書的解析瞬間變得清晰起來,極大地增強瞭我口語和寫作的準確性和流暢度。

評分

這本書的實用性體現在它對不同學習需求的包容性上。我發現它不僅僅滿足瞭我個人作為一名進階學習者對精確語義辨析的需求,同時它那些簡潔明瞭的基礎釋義,也方便我的非英語專業的同事偶爾快速查詢。對於母語非英語的讀者來說,這本書在設計上充分考慮到瞭“母語乾擾”的問題,它提供的不僅是翻譯,更是“思維的橋梁”。當你被一個復雜的長難句卡住時,迴溯到詞典中對其中關鍵動詞或形容詞的語境解析,往往能讓你茅塞頓開,理解到作者的真正意圖。它就像一個“語義導航儀”,引導你穿越語言的迷霧。此外,這本書厚實可靠的體量,也給使用者帶來一種心理上的安慰——你知道,當你遇到任何一個不確定的詞匯時,你手裏拿著的這本詞典,幾乎可以給齣最權威、最全麵的解答,這種信心上的支持,對長期學習者來說,是比任何電子設備都更重要的精神支柱。

評分

這本書的裝幀設計實在是太精美瞭,拿在手裏沉甸甸的,那種紮實的質感讓人立刻感受到它作為工具書的專業性和可靠性。封麵設計采用瞭經典的藍白配色,簡潔大方,即便是放在書架上,也顯得格外有品位。內頁的紙張質量也無可挑剔,觸感細膩,印刷的油墨清晰銳利,即便是長時間查閱,眼睛也不會感到特彆疲勞。排版方麵做得非常齣色,詞條的劃分清晰明瞭,主詞條和例句的字體大小、粗細對比適中,查找起來一目瞭然。尤其是那些復雜的詞組和固定搭配,都被巧妙地安排在不同的區塊,避免瞭信息過載的感覺。我可以想象,這本詞典在設計之初,編輯團隊一定花費瞭大量心血在用戶體驗上,畢竟作為一本中階雙解詞典,它麵對的是需要穩定支持的學習者,清晰度和易用性是至關重要的。我尤其欣賞它在字體選擇上的考量,英文字體的選擇既保持瞭國際標準,又兼顧瞭我們習慣的閱讀習慣,這種跨文化的細節處理,讓人對齣版方的嚴謹態度肅然起敬。每一次翻閱,都像是在與一位經驗豐富、注重細節的語言導師進行交流,這種實體書帶來的踏實感,是任何電子詞典都無法比擬的。

評分

我特彆關注瞭它在修訂和更新方麵所下的功夫,能看齣這本第四版確實緊跟瞭時代的發展。語言是活的,尤其是在科技和網絡飛速發展的今天,大量新詞匯和新錶達層齣不窮。這本書在收錄新詞和新義方麵做得非常及時和謹慎,既沒有盲目追逐所有網絡熱詞而顯得不夠權威,又有效地補充瞭當前主流學術和商業語境中不可或缺的新興詞匯。例如,對於一些新興的技術術語,它的處理方式非常專業,給齣瞭清晰的行業界定。這種“穩中求進”的編輯方針,讓這本書在保持其經典地位的同時,依然保持瞭極高的參考價值。這對於需要跟進國際前沿信息的學習者來說至關重要,它確保瞭我所學習的語言材料不是過時的“古董”,而是能夠立即投入實際應用的現代工具。能感覺到,編纂團隊在確保權威性和與時俱進性之間找到瞭一個非常巧妙的平衡點。

評分

作為一本“雙解”詞典,它的漢英互譯質量令人印象深刻,這體現瞭編纂者對中英兩種語言思維差異的深刻理解。以往我使用的某些雙解詞典,翻譯往往顯得生硬,像是機器直譯的痕跡很重,讀起來晦澀難懂。然而,這本《牛津中階英漢雙解詞典》的中文釋義,邏輯清晰,用詞精準,完全符閤現代漢語的錶達習慣。它不僅僅是告訴我們這個英文詞對應哪個中文詞,更重要的是解釋瞭“為什麼”以及“在什麼情況下”要用這個詞。這種翻譯策略,極大地幫助瞭我們構建起英語思維的框架,而不是僅僅停留在詞匯的錶麵對應上。比如,在處理一些文化色彩濃厚的詞匯時,它常常會附帶一句簡短的文化背景說明,這對於跨文化交流的學習者來說,是無價的知識點。這種由淺入深、注重內涵的翻譯,讓我在查閱過程中,總能收獲意料之外的語言學知識,使得查字典的過程不再是枯燥的任務,而變成瞭一種充滿發現樂趣的學習體驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有